Глава 6
4 февраля 2021 г., 19:03
ЧТО ЗА ПРИДУРОК!
Кейл забрался в черный «Субурбан», громко хлопнув дверью. Он был так зол, что смог пристегнуть ремень безопасности только с шестого раза. Все, о чем он мог думать, — это как Эш кричит на него, пытаясь разозлить. А потом он вспомнил, как Эш корчится на полу от боли. Бедный Эш…
«Уму непостижимо!»
— Нет! — отругал он себя. — Ты не должен чувствовать себя виноватым, особенно после того, что он сделал! Неа. Нет. НЕ-Е-ЕТ!
Роза с тревогой посмотрела на него:
— Ты в порядке, «gatito»? *
— Фу! — презрительно фыркнул Кейл. — Эш Килер — самый раздражающий и приводящий в бешенство придурок на свете!
— Ого! — Роза уставилась на него. — Придурок, да еще и раздражающий! Похоже, случилось что-то хреновое.
Кейл почувствовал, как его щеки покраснели из-за небольшой вспышки гнева:
— Не обращай внимания, поехали, — он скрестил руки на груди, пытаясь заставить себя не думать об этом. Уж тем более он не собирался чувствовать себя виноватым. Эш сам напросился, заставив Кейла разозлиться и напасть на него. Он так и сделал. Дал Эшу именно то, о чем он просил.
— Что же сделал этот придурок? — спросила Роза, включая зажигание и выезжая с парковки. Кейл проигнорировал веселье в ее голосе.
— Он обучает меня тактике ближнего боя.
— Чего?
Роза выехала из подземного гаража THIRDS, где размещались их служебные автомобили, и направилась прямо по улице. Они ехали в Нью-Йоркскую Пресвитерианскую больницу. Их первый случай с момента возвращения на службу. И почему из всех мест именно эта больница? Как будто они были привязаны к этому месту.
— И? Я так понимаю, все прошло не очень хорошо?
— Я ударил его по яйцам, — пробормотал Кейл, чувствуя себя еще более неловко после того, как произнес это вслух.
Роза разразилась громким смехом.
— Прости, — она попыталась сдержать смех, но у нее ничего не вышло. — Мне правда жаль. Я не хотела смеяться.
— Обманщица. Ты бы сделала то же самое, если бы у тебя была такая возможность.
— Еще бы! Думаешь, я не пыталась? Просто этот гад слишком быстрый.
— На этот раз он не успел увернуться, — презрительно фыркнул Кейл.
Роза смеялась всю дорогу, пока они ехали. Сирена и мигающие огни на крыше автомобиля давали всем понять, что они спешат. Машины освобождали им дорогу, пока Роза маневрировала по оживленным улицам Нью-Йорка. Кейл не мог перестать думать о своей тренировке. Эш говорил и делал все, чтобы разозлить его. Кейл прекрасно это знал. Когда Эш сделал грубое замечание по поводу своих бывших «телок», это по-настоящему разозлило его. Глупо, конечно, но это заставило его подумать о женщинах, с которыми встречался Эш. Почему с ними Эшу было так легко? Кейл просто хотел понять. Неужели он желал слишком многого? Декс был прав. Почему-то для Эша было настоящей проблемой сесть и все обсудить с Кейлом. Вспомнив, как он оседлал его на диване в День благодарения, ему захотелось заползти под камень и никогда оттуда не вылезать. Боже, каким же идиотом он был! Он даже сорвал с себя футболку, словно какой-нибудь волк-террианец в жаркий, знойный день, а потом терся членом об Эша. До чего же жалкое зрелище. И, что самое ужасное, Эш оттолкнул его.
— Gatito? Кейл?
Роза ткнула Кейла в руку, и он вздрогнул от неожиданности. Дерьмо.
— Прости, Роза.
— Мы на месте.
Она указала на главный вход в больницу, и Кейл быстро выпрыгнул из машины. Пора приниматься за работу. Заниматься самобичеванием из-за неудачного романтического выбора придется позже.
Они прошли через стеклянные двери в приемную и тихо переговорили с одной из медсестер.
— Агенты THIRDS, Кейл Мэддок и Роза Сантьяго из подразделения «Альфа».
— Да, конечно.
Медсестра быстро вскочила на ноги и тихо заговорила с коллегой, прежде чем жестом указать идти за ней. Они пошли следом через больничное крыло к палате интенсивной терапии и дальше по другому крылу, где располагались только рабочие кабинеты. У входа находилась приемная средних размеров с тремя медсестрами.
— Оставляю вас, агенты.
Медсестра извинилась, и Кейл нахмурился. Он посмотрел на медсестер у стойки, которые беззаботно болтали, словно ничего не произошло. Коридор был пуст. Никакой бурной деятельности, никаких агентов и криминалистов. Роза, должно быть, думала о том же, потому что вопросительно посмотрела на него.
Кейл пожал плечами, и они направились к посту медсестер, показали значки и представились. Одна из них указала на открытый кабинет. Знали ли они, что один из их коллег только что умер? Почему на их лицах было… полное безразличие?
— Это чертовски странно, — прошептала Роза, когда они вошли в кабинет доктора.
Кейл замер:
— А где все? — мертвое тело лежало на полу посреди комнаты.
Нина и Хадсон всегда появлялись первыми, а за ними тянулась длинная очередь криминалистов. Они должны были прибыть задолго до Кейла и Розы. Он постучал по наушнику и попросил Лизу, секретаря подразделения «Альфа», соединить его с Хадсоном. Но никто ему не ответил. Это было странно.
— Агенты?
Кейл повернулся в направлении мягкого голоса и увидел светловолосого медбрата-человека с бледно-голубыми глазами, остальная часть лица была закрыта медицинской маской. На его бейдже было указано имя Джуд Рассел.
— Вы что-то хотели? — спросил Кейл.
— Мне поручено сообщить, что ваша команда задерживается и должна скоро прибыть.
Кейл кивнул и подождал, пока медбрат уйдет, а затем, нахмурившись, повернулся к Розе.
— Почему Хадсон и Нина не отвечают?
— Мне это уже не нравится, — Роза обошла тело и присела на корточки, читая удостоверение доктора. — Доктор Уорд. Почему это имя кажется мне знакомым?
— Черт, доктор Уорд? — Кейл присел на корточки рядом с Розой. — Это доктор, который занимался лечением Эша, когда его подстрелили. А еще он был лечащим врачом Слоана, когда его доставили сюда после взрыва.
— Carajo! *
— Да уж, — Кейл осмотрел тело. — Мужчина. Волк-террианец. Похоже, ему было около тридцати пяти.
Роза сделала пометки в планшете, а Кейл достал из кармана медицинские перчатки. Он натянул их, прежде чем начать осматривать тело Уорда.
— Понадобится подтверждение Хадсона, но, судя по виду, он умер совсем недавно. Примерно около часа назад.
— Я не вижу никаких следов убийства, — Роза использовала ручку, чтобы откинуть края врачебного халата. — Ни крови, ни синяков, ни ран.
Кейл очень осторожно стал ощупывать руками голову доктора и затылок:
— Никаких рваных ран или шишек. Странно, учитывая, что он лежит на полу.
— Сердечный приступ? — предположила Роза.
Все это ему очень не нравилось. Он убрал руку с головы Уорда, когда заметил крошечное пурпурно-голубое пятнышко за мочкой уха.
— Я кое-что нашел, — он наклонился, чтобы рассмотреть поближе. — Крошечная точка. Ему что-то вкололи.
Чтоб тебя! Где, черт возьми, Хадсон? Кейл уже собирался встать, как вдруг заметил что-то белое под столом доктора.
Роза проследила за его взглядом:
— В чем дело?
— Пока не знаю, — Кейл опустился на четвереньки и полез под стол, подняв с пола маленький белый пузырек с написанным на нем рецептом. Он прочитал надпись на этикетке. — «Тельксиномин». Я уже где-то видел это название, — совсем недавно. — Можешь поискать в «Фемиде»?
— Конечно. Дай мне секунду.
Роза постучала по планшету. Поиски заняли гораздо больше времени, чем она думала.
— Ничего нет, — она покачала головой. — Но такого быть не может. Я попробую еще раз.
Она вновь начала поиск, и ее разочарованное раздражение сказало ему, что они вновь не получили никаких результатов.
— Это невозможно. Как такое может быть? Чтобы выписанный в больнице препарат не был занесен в «Фемиду»?
Кейл тоже не мог этого понять. Все легальные и нелегальные вещества, известные как людям, так и террианцам, были занесены в «Фемиду». «Фемида» могла выдать любые данные, которые когда-либо были в нее внесены.
Медбрат Рассел вернулся, задержавшись в дверях:
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
— Вы как раз вовремя, — Кейл показал Расселу пузырек с рецептом. — Можете сказать, что это за лекарство? Для чего оно используется?
— Я здесь совсем недавно, так что мне придется поискать информацию о нем, — Рассел взял у него пузырек и указал на дверь. — Я вернусь через секунду. Я оставил планшет на посту медсестер.
— Конечно.
Медбрат ушел, и Кейл оглядел кабинет. Здесь было так чисто. Если Уорд был отравлен, им понадобятся Хадсон и Нина, чтобы доставить тело в лабораторию и провести необходимые анализы. Им нужно было подтверждение времени смерти и того, что было введено террианцу. Кейл не мог избавиться от навязчивого ощущения, что здесь было что-то не так. Почему они здесь одни? И почему все вокруг ведут себя так, будто ничего не произошло? Все выглядели такими равнодушными, словно они неживые. И почему, черт возьми, Роза не нашла никакой информации об этом веществе?
— Куда пропал медбрат? Кажется, он сказал, что оставил планшет на посту медсестер? — сказала Роза, вставая, чтобы присоединиться к Кейлу.
— Пойдем узнаем, — Кейл вышел вместе с Розой к дежурному посту, который находился недалеко от кабинета Уорда. На этот раз за столом сидела только одна медсестра.
— Прошу прощения, — Кейл снова показал значок. — Вы не видели медбрата по имени Рассел? Мы ждем от него кое-какой информации.
— Одну секунду, — медсестра подняла трубку, и через несколько секунд появилась молодая темноволосая террианка.
— Чем могу вам помочь?
Кейл нахмурился:
— Простите, но нам нужен медбрат Джуд Рассел.
— Я и есть Джуд Рассел, — сказала она, приятно улыбаясь.
Кейл посмотрел на ее удостоверение, на котором действительно было написано «Джуд Рассел». Это уже совсем не смешно. Что, черт возьми, здесь происходит?
— Сотрудник, которого мы ищем, — мужчина, и он не террианец, — настаивал Кейл. — У него светлые волосы и бледно-голубые глаза.
Две медсестры обменялись озадаченными взглядами, прежде чем медсестра Рассел снова повернулась к нему:
— Простите, агент, но я единственная Джуд Рассел в этом отделе.
— Ладно, — Роза повернулась к сидевшей за столом медсестре. — Возможно ли, что Джуд, которого мы ищем, был из другого отдела?
Медсестра за столом ввела имя в компьютер:
— Мне очень жаль, но других сотрудников под этим именем нет.
Какого черта? Они ведь не могли выдумать этого парня. Кейл поспешил обратно в кабинет, а Роза следом за ним.
— Какого хрена тут происходит?
— Это полный пиздец, Кейл!
Кейл бросился внутрь и резко остановился. Нет, все было гораздо хуже.
— Роза, скажи мне, что я не сошел с ума, и на полу лежало тело.
Роза обошла его и уставилась на пол, где совсем недавно лежал доктор Уорд:
— Что тут, блять, происходит?
Кабинет выглядел так, словно тут ничего и не произошло. Он был пуст. Все вещи доктора Уорда, все, что было на столе, на полках, — все, кроме мебели, исчезло. От Хадсона и Нины по-прежнему не было вестей. Кейл развернулся на пятках и зашагал обратно к дежурному посту, сердито уставившись на мужчину-террианца, сидевшего там, где несколько секунд назад сидела женщина-медсестра.
— Кто вы? — спросил Кейл, изо всех сил стараясь не сорваться.
Террианец изумленно уставился на него:
— Чем я могу вам помочь, агент?
— Где медсестра, которая была здесь всего минуту назад?
— Ей пришлось уйти. Чрезвычайная ситуация.
— Понятно, — он ткнул пальцем в сторону кабинета доктора Уорда. — Может быть, тогда вы скажете мне, кто, черт возьми, вошел в кабинет и унес тело доктора Уорда?
— Простите?
Иисусе! Кейл ущипнул себя за переносицу. Ситуация становилась все более абсурдной, и он начинал терять терпение.
— Доктор Уорд. Он был найден мертвым, и мы здесь для расследования. Кто-то унес его тело.
— Простите, сэр, но в больнице нет доктора с таким именем.
Кейл уставился на парня, как на идиота:
— Вообще-то, есть. Мы совсем недавно осматривали тело. Найдите пациента по имени Эш Килер и посмотрите, кто был его лечащим врачом.
Медбрат повернулся к компьютеру и ввел имя:
— Нашел. Эш Килер. Агент THIRDS. Здесь сказано, что его лечащим врачом был доктор Фредриксон.
— Что? Нет, это не так. Найдите пациента по имени Слоан Броуди. Он поступил к вам в августе.
Медбрат снова постучал по клавиатуре, а затем посмотрел на Кейла и повернул монитор так, чтобы он мог сам все увидеть. Он указал на имя, написанное синими буквами.
«Доктор Фредриксон».
— Что за бред? — рявкнул Кейл. Он уже собирался устроить полный разнос медбрату, как вдруг запищал его наушник. — Кейл Мэддок, — прорычал он.
— Агент Мэддок, это лейтенант Спаркс. Я хочу, чтобы вы и агент Сантьяго немедленно явились ко мне.
— Это может подождать? Мы сейчас на вызове, — ему потребовалось чертовски много терпения, чтобы не выплюнуть эти слова.
— Ваша работа заключается в том, чтобы вы следовали моим приказам, а не оспаривали их, агент Мэддок.
— Вас понял, лейтенант, — он завершил вызов и жестом пригласил Розу следовать за ним. — Уходим. Спаркс хочет видеть нас в своем кабинете, — он снял перчатки и выбросил их в одну из мусорных корзин у дежурной стойки.
— Кейл, в чем дело? — спросила Роза, когда они поспешили к стоянке, где был припаркован их «Субурбан». Кейл забрался на пассажирское сиденье, а его напарница села за руль. Они пристегнулись и немедленно направились в штаб.
— Я не знаю. Но собираюсь спросить об этом Спаркс. Произошла… какая-то ошибка. С того самого момента, как мы прибыли в больницу, все пошло наперекосяк. Все сотрудники вели себя странно. Особенно тот парень, исчезнувший с пузырьком, на котором был написан рецепт. Кто-то вошел в кабинет, как только мы из него вышли, и замел все следы.
У них были новички, загрязняющие места преступлений, им приходилось сталкиваться с несговорчивыми свидетелями и прочим дурдомом, но это был первый раз, когда с места преступления исчезло тело. Они вернулись в штаб-квартиру и заехали в подземный гараж. Кейл и Роза поднялись на лифте в подразделение «Альфа», не в силах избавиться от неприятного тревожного ощущения внутри. Если бы Кейл находился в террианской форме, его мех сейчас бы стоял дыбом. Он собирался связаться с Хадсоном, поэтому направился в их с Розой кабинет.
— Куда это ты собрался? Я думала, Спаркс хочет срочно нас видеть.
— Так и есть. Мне нужно сделать один звонок, — он положил руку на рабочую панель своего стола и набрал номер Хадсона на цифровой клавиатуре.
— Кейл? Чем я могу тебе помочь? — бодро сказал Хадсон.
— Где вы были, ребята?
— Прошу прощения?
— Вас с Ниной не было в больнице.
— А разве мы должны были? — озадаченно спросил Хадсон. — Сегодня у нас не было никаких вызовов.
— Вас не вызывали в Нью-Йоркскую Пресвитерианскую больницу?
— Нет.
— Ладно. Извини. Должно быть, я ошибся в своих разведданных. Спасибо, Хадсон.
— Не беспокойся. Обращайся в любое время.
— Обязательно, — Кейл завершил вызов и взглянул на Розу, выгнув бровь. — Тот медбрат сказал нам, что их задержали. А их даже не вызвали. Посмотрим, что скажет Спаркс.
Они уже вышли из офиса и шли через КПЗ, когда он увидел Эша, сидящего за столом в их с Летти кабинете. Кейл свернул в сторону и постучал в прозрачную стеклянную стену. Эш поднял глаза и неуверенно улыбнулся.
— Привет. Все в порядке?
— Не совсем, — они с Розой вошли внутрь. — Как звали врача, который лечил тебя в Пресвитерианской больнице Нью-Йорка?
— Доктор Уорд.
— Я так и знал! Этот ублюдок, — они не сходили с ума. Уорд был там. Мертвый.
— О ком ты?
— Происходит что-то поистине хреновое, — тихо сказала Роза, присаживаясь на край стола Эша. Она быстро рассказала Килеру обо всем, что произошло с того момента, как они прибыли на место преступления: о загадочной игре в музыкальные стулья с различными медсестрами, исчезающих персонале и телах, а также измененной информации. — А потом Спаркс приказывает нам вернуться сюда.
— Погоди, а что было написано на пузырьке, который ты нашел?
— Тельксиномин, — ответил Кейл. — Ты слышал о нем? Клянусь, я уже его где-то видел!
— Я знаю, где ты его видел, — Эш открыл ящик своего стола и вдруг резко выпрямился. — Какого хрена? — он вскочил на ноги, и Кейл тут же оказался рядом.
— В чем дело?
— Мое лекарство исчезло.
— Ты уверен, что оставил его там? — спросила Роза.
— Да. Я выпил таблетку за обедом и положил пузырек в этот ящик. А теперь его, блять, нет!
Эш порылся в остальных ящиках стола, но так ничего и не нашел. Часть кабинета, закрепленная за Эшем, была безупречна. Было очень сложно поверить, что парень мог что-то там потерять. Сторона Летти была менее организованной, но все же достаточно аккуратной, чтобы не сводить Эша с ума. Кейл знал, что Эш повернут на чистоте и порядке.
— А где Летти? — спросила Роза.
— Они с сержантом проводят инвентаризацию последней партии боеприпасов.
— Давно ты выходил из кабинета? — Кейл оглядел комнату, будто смог бы заметить, что чего-то не было на месте. Если Эш не заметил, то, скорее всего, тот, кто вошел и забрал лекарство, сделал это незаметно. Ну хоть кто-то ведь должен был что-то видеть. Они ведь были в чертовом офисе, чтоб его!
Эш нахмурился, уставившись на свой стол, будто это могло вернуть таблетки:
— Я ходил в уборную минут двадцать назад.
Роза подошла к двери и осторожно выглянула наружу:
— Ты ведь можешь получить новый рецепт, так?
— Наверное, но доктор, который прописал мне эти таблетки, мертв. Это был тельксиномин. Доктор Уорд поставил свою подпись. Я должен был принимать эти таблетки еще две недели.
— Очень сомневаюсь, что это совпадение, — Кейл постучал по наушнику. — Декс?
— Привет, бро. В чем дело?
— Ты здесь?
— Да, в кабинете со Слоаном.
— Жди там.
— Хорошо.
Они втроем вышли из кабинета Эша и нашли Декса, сидящим за своим столом. Его брат быстро стукнул по клавиатуре, свернув настольный хоккей, в который играл на рабочем месте, как будто все они не успели заметить ярко светящийся экран. Эш набрал свой номер на панели безопасности и ввел кабинет в «приватный режим». Стены побелели, и он повернулся к Слоану.
— Твоим врачом в больнице был доктор Уорд, верно?
Слоан кивнул:
— Да, а что?
— Это он прописал тебе лекарства?
— Да, тельксиномин. Мне осталось принимать таблетки еще пару недель. А в чем дело?
Эш подошел к Слоану:
— Где пузырек?
— В моем столе, — Слоан открыл ящик и нахмурился, а затем проверил другие. — Я точно положил их сюда, — он вопросительно посмотрел на Декса. — Ты не видел мои лекарства?
— Я видел, как ты пил их утром, а потом положил пузырек обратно в верхний правый ящик.
Кейл повернулся к Слоану:
— Вы с Дексом недавно выходили из офиса?
Слоан кивнул:
— Спаркс вызвала нас в свой кабинет минут двадцать назад. Она хотела знать, как у меня дела и готов ли Декс к дополнительным тренировкам.
— Сколько времени заняла встреча? — спросил Кейл.
Декс пожал плечами:
— Минут десять, не больше.
— Ребята? Что происходит? — спросил Слоан.
— Мы сообщим тебе, как только получим ответы. До тех пор никому не говори, что твои лекарства пропали.
Кейл ввел свой номер в панель безопасности, и стены вновь стали прозрачными. Он ушел с Розой, а Эш направился следом за ними. Когда они подходили к кабинету Спаркс, Эш схватил Кейла за руку и потянул в сторону.
— Прежде чем ты войдешь туда, подключись к моему коммуникатору и оставь линию открытой.
Кейл уставился на него и тихо заговорил, чтобы никто посторонний ничего не услышал:
— Хочешь подслушать разговор? Почему?
— Доверься мне. Я объясню позже.
— Ладно, — он понятия не имел, почему Эш попросил его об этом, но на то должна быть веская причина. Он коснулся наушника и подключился к Эшу, а затем задержал палец на кнопке, пока не пискнул сигнал и не погас зеленый свет, переводя его в скрытый режим. Теперь Эш может слышать все, что слышит Кейл. Они вместе с Розой вошли в кабинет Спаркс.
— Закройте за собой дверь, — сказала Спаркс, сидя за столом, обычным деловым тоном.
Кейл подчинился и приложил руку к панели безопасности. Дверь закрылась, и он присоединился к напарнице, сев на один из пустых стульев.
— Почему задержались в офисе? — спросила Спаркс.
«Дерьмо».
Откуда, черт возьми, она знает?
— Извините. Декс попросил меня забрать обезболивающее для Слоана, пока я был в больнице.
— Это могло подождать.
Кейл откашлялся и изо всех сил постарался не ерзать под ее пристальным взглядом.
— Прошу прощения.
— Я тоже прошу прощения.
Погодите, что? Кейл был ошеломлен. С каких это пор их лейтенант за что-то извиняется? Прежде чем он успел спросить, она пояснила:
— Вас с агентом Сантьяго не должны были вызывать в Пресвитерианскую больницу Нью-Йорка. Диспетчерская была дезинформирована. Они решили, что вы уже можете выезжать на вызовы. И вместо того, чтобы связаться с другой разведывательной группой, они вызвали вас. Вот почему доктора Колборна и доктора Бишоп не было на месте, когда вы приехали. Криминалисты уже побывали там и обработали тело.
— Вы имеете в виду тело доктора Уорда?
— Боюсь, что эта информация засекречена.
Кейл нахмурился:
— Она не засекречена, если мы успели увидеть тело. Это был доктор Уорд, — и с каких это пор обычное убийство стало вдруг засекреченным? Эта новость, скорее всего, уже стала достоянием общественности.
— Вы, должно быть, запутались, агент Мэддок. Волк-террианец, которого вы обнаружили, был доктором Фредриксоном. А теперь, если позволите, у меня еще есть много важных дел. Можете возвращаться к своим обязанностям.
Какого черта?
— При всем моем уважении, лейтенант, что происходит? Тело, которое мы видели, принадлежало доктору Уорду, но потом медбрат на дежурном посту сказал, что доктора Уорда вообще не существует. Информация о файлах агента Килера и агента Броуди была изменена, а затем и пузырек…
— Лейтенант, — резко перебил его ворвавшийся в кабинет Эш. — Черт. Извините. Я не знал, что у вас совещание.
Спаркс, похоже, была не в восторге от этой суматохи:
— Статус на двери разве изменился, агент Килер? Там не по-японски написано «Занято».
Эш съежился:
— Прошу прощения. Я задумался и не обратил внимания.
Спаркс задумалась над его словами, прежде чем улыбнуться:
— Понятно. И, что же вам нужно, агент Килер?
— Могу я получить официальное разрешение для обучения тактике ближнего боя агентов Дейли и Мэддока?
— Ваша просьба одобрена. К концу недели жду от вас восемнадцатинедельный график тренировок с подробным описанием того, чего вы надеетесь достичь, и ожидаемых результатов.
— Да, мэм.
Спаркс кивнула ему и снова обратила внимание на Кейла и Розу.
— Вы свободны, агенты.
— Но…
— Нам больше нечего обсуждать. Приступайте к тренировкам. В свете недавних событий необходимо, чтобы «Дельта» была в отличной форме. Я жду результатов, агент Мэддок.
— Да, мэм, — что-то в ее интонации заставило Кейла задуматься, не намекает ли она на то, что ей известно больше, чем они полагают. Не стоит недооценивать Спаркс. Эту женщину-террианку было невозможно прочесть. Но если она знала об их несанкционированной миссии, то почему они были не в курсе? Наверняка они бы услышали что-нибудь от Себа, который был официально назначен на постоянную должность командира «Деструктивной Теты».
Они все молча вышли из кабинета и направились обратно в КПЗ. Кейл постучал по наушнику и выключил его, прежде чем наклониться к Эшу.
— Что происходит? Почему ты не хотел, чтобы я рассказал ей о лекарстве?
— Скажи своему брату, пусть позвонит Брэдли и спросит, можно ли нам занять второй этаж «Декатрии» до ее открытия. Нужно срочно собраться там всей командой. Это неофициально, так что не пророните ни слова. Ты сообщишь Дексу и Слоану. А я сообщу остальным. Пора разобраться с дурдомом, который здесь творится.
***
— Спасибо, что разрешил нам воспользоваться баром.
Эш никогда бы не подумал, что они будут использовать «Декатрию» в качестве укрытия, но это место действительно было безопасным, так что они могли провести встречу, не беспокоясь, что их кто-то подслушает. Эш чувствовал себя здесь комфортно, а это уже о чем-то да говорило. Он всегда был настороже и на взводе, когда зависал в каком-нибудь новом месте, но, на удивление, быстро приспособился к «Декатрии». Даже интерьер в ретро-стиле больше его не раздражал.
— Нет проблем. Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать, — Брэдли наклонился перед Эшем, чтобы передать Кейлу газировку, и Килер успел рассмотреть татуировку на его руке.
Брэдли весело отсалютовал им и направился к двери, а Эш извинился, сказав всем, что направляется в уборную. На лестнице он догнал Брэдли, схватив его за левую руку. Озадаченная улыбка на лице Брэдли померкла, как только Эш усилил хватку, развернув его к себе.
— Скажи мне, что это в прошлом и что я в первый и последний раз поднимаю эту тему. Я не позволю тебе подвергать опасности мою команду.
Янтарные глаза Брэдли вспыхнули знакомым огнем, и он ответил серьезным тоном:
— Это в прошлом.
Эш кивнул.
— А Лу знает?
Гнев в глазах Брэдли тут же померк.
— Нет. Все уже давным-давно позади.
— У прошлого есть способность настигать нас. Поверь мне, — Эш отпустил его руку. — Расскажи ему обо всем. Если ты ему по-настоящему дорог, он не уйдет. В любом случае он имеет право знать.
Брэдли кивнул:
— Спасибо.
Эш повернулся и пошел обратно наверх, надеясь, что Брэдли прав. Теперь ему стало ясно, почему этот парень был так счастлив, что они все время находятся в его баре. Кто бы не захотел, чтобы половина армии поддержала его, ворвись сюда банда головорезов из прошлого? Эш видел старую наколку, перекрытую новым дизайном. Кто-то проделал огромную работу, перебив ее рукавом, но Эш все равно заметил. Символ уличной банды был не единственным, что он увидел. Несколько татуировок Брэдли скрывали множество шрамов. В чем бы он ни был замешан, это не сулило ничего хорошего. Бедный Лу. Парень был без ума от этого террианца. Он надеялся, что у этих двоих все получится. Они были очень милой парой. Кстати, о приятном…
Эш скользнул в кабинку рядом с Кейлом, пока они ждали приезда Кэлвина. Оглядев свою команду, он увидел, что Роза болтает с Летти, в то время как Декс и Слоан сладко воркуют друг с другом. Эш воспользовался случаем, чтобы игриво толкнуть Кейла. Он наклонился и тихо прошептал:
— Что же мне сделать, чтобы компенсировать то, что произошло во время тренировки?
Кейл задумчиво потягивал содовую, сомкнув сочные, пухлые губы вокруг соломинки. Если бы Эш плохо знал Кейла, он бы решил, что тот делает это нарочно. Неужели Кейл специально его дразнил? Нет, он бы не стал так поступать. Он знал, как сильно Эш ненавидел подобные игры. Кейл либо придумывал для Эша способы загладить вину, либо замышлял его гибель. И то, и другое заставляло его нервничать, хотя и не слишком удивляло.
— Я знаю, что повел себя как мудак, — сказал Эш, нащупав пальцами край футболки Кейла. Он скользнул ими под серый хлопок и сдержал улыбку, увидев, как порозовели щеки Кейла. — Знай, ты последний человек на этой земле, с которым я хотел бы вести себя так ужасно. Но твоя безопасность значит для меня гораздо больше, чем твое мнение по поводу моих методов. Ты — тот, кто для меня важнее всего на свете, и если мне придется злить тебя каждый день, чтобы научить сражаться, то так тому и быть. Что бы ни случилось во время тренировки, я обещаю извиняться после каждого занятия. Поверь, я поступаю так, чтобы защитить тебя. Так что прости меня за то, что я такой мудак. В качестве извинения я бы хотел приготовить тебе ужин. Можем посмотреть кино и поиграть в видеоигры. Все, что захочешь. Как в старые времена. Что скажешь?
Кейл посмотрел на него снизу вверх, и стоило Эшу заглянуть в его большие серые глаза, наполненные любовью, как у него перехватило дыхание.
— Ты серьезно?
— Я серьезно. Так ты прощаешь меня?
— Только если ты простишь меня за то, что я ударил твоих мальчиков, — съежился Кейл. — Прости меня, — Кейл положил руку на плечо Эша с искренним беспокойством. — Ты в порядке? Я ведь не слишком сильно тебя ударил?
— Ты врезал мне по яйцам.
Кейл расхохотался, но быстро прикрыл рот ладонью:
— Прости, — пробормотал он. — Я не хотел смеяться, — он снова рассмеялся сладким звонким смехом, который согрел сердце Эша. — Мне так жаль.
— Обманщик, — Эш сделал вид, что его это задело. Он положил руку на спинку сиденья Кейла и ткнул его в бок, заставив поежиться.
— Простите, что опоздал!
Все одновременно обратили внимание на Кэлвина, который выглядел так, будто упадет в обморок, если не поспит. Что-то происходило с Хоббсом. Эш заглядывал в их кабинет после тренировки с Кейлом, но ни того, ни другого там не было. Он не видел Хоббса весь день, что было весьма необычно.
— А где Хоббс? — спросил Эш. Он ведь просил каждого явиться на встречу.
— Он не смог прийти. Я к вам ненадолго. Хоббс сейчас один дома.
Теперь все встало на свои места. Господи, ну почему Кэлвин сразу не сказал, что состояние Хоббса ухудшилось? Конечно, команда и так знала о том, что приходится переживать Хоббсу. Они все понимали и всегда поддерживали его. Они знали, когда его нужно подбодрить, а когда оставить в покое. Если Хоббс оставался дома, это означало, что он не может выйти на улицу. Обычно это был один из тех периодов, когда Кэлвин оставался дома с напарником. Он всегда так делал.
— Давно такого не было, — сказал Кейл, переживая за друзей.
Кэлвин вздохнул и сел напротив Эша и Кейла. Под глазами у него залегли темные круги, и выглядел он безумно уставшим.
— Простите, что не сказал вам, ребята. Последние две недели были очень тяжелыми. Ему уже давно не было так плохо. День благодарения обернулся гребаной катастрофой.
— Я думал, вы с Хоббсом проводите каждый День благодарения вместе с твоей мамой и его семьей, — сказал Кейл.
— Да, так и есть. Черт, но лучше бы мы этого не делали. В то утро, когда Итан проснулся, я знал, что ему плохо. Мне потребовалось три часа, чтобы вытащить его из постели. Я помог ему выбрать одежду, а потом позвонила его мама, но он даже не захотел с ней разговаривать. Она сразу все поняла. Родители всегда поддерживали Итана и относились ко всему с пониманием. Они делали все возможное с самого детства, и до этого лекарства действительно помогали. Конечно, бывали и тяжелые дни, но все было не настолько плохо, как сейчас, — Кэлвин выглядел так, словно вот-вот разрыдается. Декс, должно быть, заметил это, потому что сел рядом с Кэлвином и крепко обнял его.
— Что же случилось, Кэл?
— Итан немного успокоился после того, как я приготовил ему чай. Я сказал, что если он не хочет ехать, то в этом нет ничего страшного. Мы могли бы остаться дома и отдохнуть. Но Итан сказал, что все в порядке. Я знаю, он просто не хотел разочаровывать свою маму. Мы отправились на ужин. Моя мама уже была там. Она всегда приходит пораньше, чтобы помочь.
— Мы все сидели за столом, и все было прекрасно. Итан молчал, но улыбался. Потом раздался звонок в дверь. Раф, блять, пригласил друга, не предупредив нас, какого-то парня, которого Итан никогда не встречал. Он запаниковал и вскочил так быстро, что случайно опрокинул бутылку красного вина, а этот гребаный придурок Раф наорал на него. Его брат, блять, задыхался прямо на его глазах, но он не переставал кричать на него, говорил, что он ведет себя как чертов ребенок, что он делает это нарочно, чтобы привлечь внимание.
— Эй, все в порядке, приятель, — Декс провел рукой по спине Кэлвина, пытаясь подбодрить.
Кэлвин сжал кулаки на столе, и по его щеке скатилась слеза.
— Раф кричал на Итана, а потом этот тупой сукин сын начинал смеяться и называть Итана придурком. И я, блять, окончательно вышел из себя. Я схватил его и ударил кулаком по лицу. Себ оттащил меня от него, но я не мог успокоиться, пока не увидел, как мама обнимает Итана. Он сидел на полу, зажав уши руками и пытаясь дышать. Себ помог мне отвести его в спальню. Мы уложили его в постель, и Себ оставил меня с ним наедине. Не знаю, сколько времени прошло, но я не отходил от него, успокаивая до тех пор, пока он не заснул, — Кэл судорожно вздохнул и медленно выдохнул, прежде чем вытереть глаза. — Простите, просто я совсем не спал.
— Почему ты не позвонил нам? — спросил Декс. — Ты же знаешь, мы сделали бы все возможное, чтобы помочь.
— Знаю, но иногда он просто никого не может видеть. Это не потому, что он не хочет. Просто если рядом с ним будет кто-то, помимо меня или Себа, это только усугубит ситуацию, — он неуверенно улыбнулся Дексу. — Но в следующий раз я спрошу его, не возражает ли он, если кто-нибудь из вас придет. Возможно, он будет этому рад.
— Он не обращался к врачу по поводу лекарств? Похоже, они ему не помогают, — сказал Эш. Теперь у него были сомнения по поводу террианских лекарств, особенно его смущало, что после стольких лет приема лекарства Хоббса подвели его именно сейчас.
Кэлвин покачал головой:
— Мы уже назначили встречу. Я правда не понимаю. Раньше они всегда помогали. Пару недель назад ему снова выписали рецепт, но доза не изменилась, так что я понятия не имею, что происходит.
— Сообщи нам, если тебе или ему вдруг что-нибудь понадобится, — с заботой в голосе сказал Кейл.
— Спасибо. Так по какому поводу встреча? И почему мы собрались именно в «Декатрии»?
Эш повернулся к Слоану, который сидел в одном из ретро-кресел:
— Думаю, мы должны рассказать.
Слоан выглядел неуверенным, но дал Эшу добро.
— Рассказать, что? — Кэлвин перевел взгляд с Эша на Слоана и обратно. — Что происходит?
— Мы ничего не говорили, потому что не хотели вас беспокоить. Слоан дважды терял контроль над своей террианской стороной с тех пор, как его выписали из больницы после взрыва.
Роза ахнула и повернулась к Слоану:
— О боже, Слоан! Как это произошло?
— В первый раз это случилось после того, когда я узнал, что Декс выслеживал Хогана. Я попытался трансформироваться, но с учетом моих ран это принесло больше вреда, чем пользы. На следующее утро мы с Дексом поссорились, и я потерял над собой контроль. Самым страшным было то, что я смутно помнил о том, что случилось. Я не мог ничего вспомнить. Я просто очнулся и увидел, что стою в террианской форме прямо над Дексом, а его пижамные штаны порваны.
— А еще он столкнул меня с лестницы, — добавил Эш.
Слоан вскинул руку:
— Опять ты ноешь? Сколько раз я должен извиняться?
Эш пожал плечами:
— Просто хочу сказать, что если бы ты был в сознании, то не сделал бы этого.
— Нет, но я бы явно испытывал искушение, — проворчал Слоан. — Во всяком случае, это случилось снова перед Днем благодарения. К счастью, на этот раз Декс был готов и использовал транквилизатор. Проснувшись, я уже ничего не помнил.
Теперь настала очередь Эша. Это будет весело:
— У меня было такое же чувство в Центральном парке. Когда мы схватили Коллинза. Только я не трансформировался. Я не смог совладать с собой и был ослеплен яростью, — он поднял руку. — И прежде чем вы что-нибудь скажете, да, обычно я постоянно злой, но у меня никогда не было проблем с самоконтролем. После того, что случилось с Коллинзом, я задумался, не случится ли со мной то же самое, что случилось со Слоаном.
Кейл ткнул Эша в бок, выражение его лица было обеспокоенным:
— Кажется, я не в курсе, а что случилось с Коллинзом? В отчете Себа было сказано, что Коллинз выхватил пистолет у одного из агентов и прицелился в другого, из-за чего был нейтрализован.
— Все было совсем иначе.
— Что? — Кейл уставился на Эша, прежде чем выражение его лица стало обиженным. Он оглядел комнату. — Вы все знаете, не так ли? Почему я единственный, кто ничего не знает?
Эш повернулся к Кейлу и тяжело вздохнул:
— Когда я увидел фотографию, которую прислал Хоган на телефон Коллинза, где ты избит и весь в крови, я почувствовал, как меня с головой накрывает ярость. Я никогда раньше не чувствовал ничего подобного. Я хотел убить Коллинза, когда он отказался сказать нам, куда тебя увез Хоган. Мы должны были найти другой путь. Что-то пошло не так, все, что я чувствовал, усилилось в десять раз, и… — Боже, что теперь Кейл подумает о нем? Эш не хотел, чтобы он узнал о том, что он сделал. Что, если ли Кейл решит, что это часть его натуры? Что в нем больше от животного, а не от человека? Что он безжалостный и бессердечный, каким его считало большинство?
— Эш?
— Я позволил Коллинзу выхватить мой пистолет. Когда он прицелился в Декса, я убил его. Я свернул ему шею.
Ошеломленный взгляд широко распахнутых глаз Кейла до ужаса напугал Эша, и он взял его руку в свою:
— Я твердо решил, что сделаю все, чтобы найти тебя. Я был готов уничтожить столько головорезов Хогана, сколько потребуется, чтобы вернуть тебя живым. Я бы никогда не поверил, что способен пойти на убийство. Мне и раньше приходилось нейтрализовывать угрозы, но в этот раз все было по-другому. Я позволил ему сделать то, что он задумал, чтобы у меня был повод его убить.
— Я…
Кейл тяжело сглотнул, и все молча ждали, пока он переварит услышанное. Эш думал, что Кейл оттолкнет его, скажет, что он поступил неправильно и что ему нужно время подумать. Но вместо этого Кейл просто кивнул.
— Я все понимаю. Мы можем поговорить об этом позже, если хочешь, ладно?
Он тепло улыбнулся, и Эш с облегчением выдохнул, хотя и не осознавал, что задержал дыхание.
Эш улыбнулся Кейлу в ответ:
— Ладно. А теперь, может, расскажешь всем о случае с исчезнувшим доктором?
— Точно. Нас с Розой вызвали расследовать убийство доктора Уорда.
— Подожди, — Декс поднял руку. — Доктор Уорд мертв? Почему вы не сказали об этом раньше?
— Черт, — Слоан провел рукой по лицу, и Эш понял, что его лучший друг пытается собрать все воедино. Это не заняло много времени, учитывая информацию, которой они располагали. Не было никаких сомнений, что все это было связано между собой.
— Почему мне знакомо это имя? — задумчиво спросил Кэлвин.
— Он был лечащим врачом Слоана, — ответил Кейл, прежде чем переключить внимание на брата. — Извини, но мы попали в полную неразбериху с исчезновением лекарств, тел и так далее.
— А еще он был и моим врачом, — добавил Эш.
Летти перевела взгляд со Слоана на Эша:
— Выходит, у вас обоих схожие проблемы, потому что у вас был один и тот же врач?
Эш кивнул:
— Нам прописали одинаковую дозу тельксиномина, террианского антибиотика, который должен был помочь нашей иммунной системе и защитить от попадания инфекции в раны.
Кэлвина вдруг что-то осенило:
— Подождите секунду. Каким образом доктор Уорд пропал, если он мертв?
Это становилось забавным. Его команда понятия не имела, что со всем этим делать. Он видел это по их лицам.
Кейл тут же ответил:
— Мы с Розой, как обычно, приехали на место преступления. Под столом доктора Уорда я нашел пузырек с тельксиномином. Название лекарства показалось мне знакомым, поэтому я попросил Розу найти его в «Фемиде», но его не было в базе, а мы все знаем, что это невозможно. Поэтому я попросил человека-медбрата поискать о нем информацию. Парень ушел с пузырьком и больше не вернулся. Когда мы отправились выяснить, почему он так долго, нас представили террианской медсестре с тем же именем. Как выяснилось, это единственная медсестра, работающая под этим именем. А когда мы вернулись на место преступления, тела уже не было. Все улики исчезли.
Роза возмущенно фыркнула:
— Дальше стало еще веселее. Хадсон, Нина и криминалисты должны были появиться там раньше нас, но их не было. Нам сказали, что их задержали. Но когда Кейл говорил с Хадсоном, тот сказал, что их никуда не вызывали. Затем лекарства Эша и Слоана исчезли прямо из их кабинетов.
— Итак, — Кэлвин задумчиво нахмурился. — Мы можем исключить странное совпадение. У вас обоих был один и тот же доктор, и он погиб. Вам прописали то же лекарство, что было на месте преступления, и теперь оно таинственно исчезло. Ни доктора, ни улик, ни таблеток. Все это очень увлекательно и странно, но я не понимаю, какое отношение имеет ваше расследование ко всему остальному.
— Потому что это никогда не было нашим расследованием, — сказала Роза. — Спаркс сказала, что дело уже передано другой команде. Что диспетчер совершил ошибку, вызвав нас. Когда Кейл заговорил о докторе Уорде, Спаркс сказала, что он ошибся. Тело на месте происшествия якобы принадлежит доктору Фредриксону. Его имя, как оказалось, записано в картотеке больницы в качестве лечащего врача Слоана и Эша, что, как мы знаем, не соответствует действительности. После этого она нас отпустила.
Эш встретился взглядом с Дексом и кивнул. Если Кэлвин сейчас был в замешательстве, стоит подождать, пока он не услышит остальное.
— После того как Слоан потерял контроль над своей сущностью во второй раз, мы с Эшем отправились к доктору Шульцону. Мы понятия не имели, чем это могло быть спровоцировано, поэтому решили спросить того, кто знал о террианцах гораздо больше, чем кто-либо. К сожалению, он не дал нам никаких ответов, а лишь оставил еще больше вопросов. Он считает, что кто-то в THIRDS продолжает разработку препарата из Исследовательского центра, содержащего скополамин. Того самого, что Айзек использовал на мне. И теперь его хотят начать использовать для контроля сознания террианцев.
Декс сделал паузу, и Эш прекрасно понял его. Черт, он тоже не хотел сообщать эту новость.
— Шульцон также считает, что в этом деле замешан высокопоставленный офицер, — скорее всего, он действует, используя специальных агентов. Доктор сказал, что кто-то в организации совсем не тот, за кого себя выдает, и стоит быть осторожнее с приказами.
Все молча задумались. Был только один офицер, который отдавал им приказы и мог быть замешан в этом. Никто не верил, что Мэддок мог иметь какое-то отношение ко всему этому дурдому. Этот человек, скорее, отдаст свой значок, чем свяжется с террианским наркотиком, контролирующим сознание, а Слоана они даже не рассматривали.
Летти вскочила на ноги:
— Mierda! * Хотите сказать, в этом замешана Спаркс?
— Насколько хорошо вы ее знаете? — спросил Декс.
Кейл пожал плечами:
— Как и все в нашем подразделении. Она очень сдержана. Но это не значит, что она замешана в заговоре с наркотиками.
— Мне неприятно это говорить, — вмешался Эш, и он действительно ненавидел себя за это, но кто-то должен был. — Но если подумать, она — единственный логичный вариант. Она ужасно разозлилась, когда появилась в Исследовательском центре после того, как мы сняли Айзека. Что, если она знала, что происходит, и злилась совсем по другой причине? Уорд был каким-то образом замешан в этом деле, и, скорее всего, за это его и убили. Затем Спаркс скрывает факт его смерти и то, что он вообще существовал.
— Если в этом замешан Уорд, что вполне вероятно, учитывая случившееся, и он прописал вам пропавшие лекарства, неужели ты думаешь, что именно они спровоцировали твою дикую половину? — спросил Кэлвин.
Летти вздрогнула:
— Думаешь, он дал им наркотик, выдав его за лекарство?
Слоан покачал головой:
— Наркотик должен контролировать террианцев. Ни о каком контроле не было и речи, когда я трансформировался. Если это был наркотик, он оказался полным провалом. Я не могу объяснить, почему наши лекарства исчезли или для чего они были прописаны, кроме того, во что нас заставили поверить. В любом случае это оставляет нас с чертовски большим количеством вопросов без ответа.
Он вздохнул, и Эш понял, что его лучший друг чувствует себя виноватым за мысли о Спаркс. Эш чувствовал то же самое. Может, они и не знали ее достаточно хорошо, несмотря на то, что работали под ее началом довольно давно, но она всегда поддерживала их и давала им больше свободы действий, чем любому другому агенту. Она была чертовски хорошим лейтенантом. Если они решат возложить вину на кого-то только из-за агрессивной натуры, тогда Эш был ответственен за все дерьмо, происходящее в мире.
— Не знаю, замешана ли в этом Спаркс, но ее недавнее поведение вызывает много вопросов, — признался Слоан. — Каждый раз, когда я спрашиваю об Исследовательском центре «Первого поколения», она тут же меняет тему. И не стоит забывать, что Остин появился с тем же самым наркотиком, когда ты, Кэл, отправился на встречу к Батисте. Остин подчиняется непосредственно Спаркс. Шульцон сказал, что тот, кто работает над этим делом, использует специальных агентов.
— Думаешь, Остин тоже в этом замешан? — обеспокоенно спросила Летти.
— Клянусь Богом, я не хочу в это верить, но из-за всего происходящего я уже ни в чем не уверен. Я знаю, что сейчас улики против него, но все равно в него верю. Не думаю, что он способен на нечто подобное, и, если он замешан в этом, я не могу представить, чтобы он делал это добровольно. Я признаю, что очень многого не знаю о том, чем он занимается, но я доверяю ему.
— Так что же нам теперь делать? — спросил Кэлвин.
Все повернулись к Слоану.
— Теперь мне было бы интересно посмотреть, потеряю ли я вновь над собой контроль после того, как перестану принимать лекарства. Что касается остального, держите глаза и уши востро. Я должен знать обо всем, что может показаться вам странным. Мы мало что можем сделать, пока не вернемся к работе. Я попытаюсь связаться с Остином, надеюсь, он прольет свет на все это.
Эш нахмурился:
— Ты действительно думаешь, что он расскажет? Что, если он замешан во всем?
— Мы с Остином давно знакомы. Если он хочет, чтобы я что-то знал, он найдет способ сказать мне это, не рассказывая напрямую. А до тех пор будьте осторожны.
Примечания:
Carajo (исп.) - Твою мать; черт возьми;
Mierdа (исп.) - Дерьмо; черт возьми;
Gatito (исп.) - Котенок.