Глава 11
28 февраля 2021 г., 21:30
Где, черт возьми, он находится?
Эш застонал и потер лицо, приходя в себя. Руки казались невероятно тяжелыми и вялыми. Почему он не мог ничего вспомнить?
— Только взгляните, наша спящая красавица, наконец, проснулась.
Этот голос… Глаза Эша вмиг распахнулись, и он с силой ударил ногой по металлическим прутьям. Он попытался встать, но тело налилось свинцом, и его захлестнула волна головокружения. Вытянув руку вперед, он коснулся пальцами холодной стали.
— Какого хрена? — его охватил знакомый ужас. Он был в клетке. Эш отполз назад и заставил себя подняться на дрожащие ноги. Мир вокруг закружился, и его зрение затуманилось. Желудок угрожал опустошиться, но он сумел отогнать тошноту, упершись лбом в ладони. Он снова пнул прутья решетки, и его паника начала расти.
«Я в гребаной клетке».
Она была достаточно высокой, чтобы он мог встать во весь рост, но, несмотря на это, он чувствовал, что задыхается. О господи, он вспомнил, как когда-то сидел в такой же клетке.
— Эй, там.
Эш тут же вскинул голову вверх и прорычал:
— Фуллер.
Фуллер указал на окружавшую его клетку:
— Ничего не напоминает?
Эш бросился к решетке, выбросив вперед руку в надежде схватить Фуллера.
— Я разорву тебя на куски голыми руками, ублюдок!
— Вот дерьмо, — Фуллер откинул голову назад и рассмеялся. — До чего же ты смешной! Сразу понятно, почему Кейл выбрал тебя.
На лице Фуллера появилась похотливая улыбка, от которой Эша вновь затошнило.
— Когда ты превратишься в цирковую кошку, прыгающую через обруч по команде своего хозяина, я буду рядом, чтобы утешить Кейла. Бедняжка. Он будет совершенно разбит и уязвим, нуждаясь в ком-то с ТВЕРДОЙ рукой.
— Только тронь его, и я убью тебя!
— Надо же, я словно смотрю на свое отражение в зеркале, — самодовольная ухмылка не сходила с лица Фуллера.
Эш пытался контролировать гнев, но это было невероятно сложно, особенно учитывая свирепое желание выбить дерьмо из террианца, стоящего перед ним.
— Пошел ты, ублюдок! Я совсем не такой, как ты!
— Ты хоть сам в это веришь?
— Перестань его злить.
Эш застыл на месте.
— Шульцон?
Шульцон вошел в помещение и остановился на расстоянии вытянутой руки от клетки Эша с теплой улыбкой на лице:
— Здравствуй, Эш. Только взгляни на себя — ты такой же, как и во время нашей первой встречи.
Глаза Эша вдруг защипало, но он быстро сморгнул слезы, и его лицо вновь обрело суровое выражение:
— Как ты мог?
— Ты так говоришь, будто я тебя предал, — обиженно сказал Шульцон. — Неужели ты так ничего и не понял? Вы были достойными кандидатами, поэтому я выбрал именно вас. Я был так впечатлен вашими достижениями и продвижением по службе, что не было никаких сомнений в том, кого я больше всего хотел для этого проекта.
— Проект? Погоди, что значит «выбрал вас»? — Эш посмотрел налево, и внутри него все сжалось от ужаса, когда он увидел Хоббса, лежащего на полу в соседней клетке. Он повернулся направо и покачал головой, все еще не веря своим глазам.
«Слоан».
Эш бросился к решеткам, разделяющим их клетки, крепко сжимая стальные прутья. Он опустился на колени и просунул руку, пытаясь дотянуться до друга.
— Слоан! Давай же, дружище, просыпайся!
— Поздравляю, сынок, — объявил Шульцон. — Скоро ты станешь следующим шагом в эволюции террианских солдат.
Эш не хотел вникать в бред, который нес Шульцон, — ему было просто плевать. Сейчас его волновали только друзья, запертые в клетках, словно животные. Одному Богу известно, что Шульцон намеревался с ними сделать. Эш ни за что не допустит, чтобы ублюдку все сошло с рук. Он должен поскорее придумать, как им отсюда выбраться. Шульцон отошел в сторону в сопровождении Фуллера, уткнувшись в планшет. Пока они были заняты, Эш проверил карманы, совсем не удивившись, что они сняли с него абсолютно все снаряжение, оставив его лишь в тактических брюках, черной футболке, носках и ботинках. Погодите… Он осторожно посмотрел вниз. Они не сняли ремень. Дилетанты. Эш сдержал довольную ухмылку. Теперь все, что от него требуется, — дождаться подходящего момента и сделать свой ход. Он внимательно осматривал и подмечал все, что его окружало, — от большой лаборатории, заполненной оборудованием, похожим на то, что было в Исследовательском центре, вплоть до того самого кресла, к которому Шульцон привязывал его и Слоана, когда они были детьми.
Шульцон подошел к клетке Хоббса и нахмурился:
— Это не Себастьян Хоббс.
Фуллер присел на корточки, изучая Хоббса:
— Вы сказали — агент Хоббс. Это он и есть.
— Ты идиот! — вскипел Шульцон. — Это Итан, самый младший из Хоббсов! А я хотел Себастьяна, среднего брата!
— Сколько же там этих гребаных Хоббсов? Вы никогда не говорили, что их больше одного. К тому же они оба агенты Обороны и тигры-террианцы. Какая, блять, разница?
Шульцон ошеломленно уставился на него:
— Погоди. Неужели это тот самый Хоббс, которому Уорд выписал лекарство?
— Я же сказал, что не знал о существовании еще одного гребаного Хоббса! Да какая, нахуй, разница?
Шульцон в отчаянии всплеснул руками, бросив на Фуллера убийственный взгляд.
— Это важно, потому что старший Хоббс более сильный экземпляр. Его физические недостатки легко поддаются контролю. Мне нужны солдаты со здоровым разумом и с огромной физической силой, чтобы «Peitharchia-7» достигла оптимальной производительности. Этот Хоббс сломан! — выплюнул Шульцон. — Бесполезный мусор! — он постучал себя по голове. — Его инвалидность психологическая.
Мерзкий выродок. Как только Эш доберется до него, он покажет ему, кто на самом деле сломан.
— И что мне с ним делать? — спросил Фуллер.
— Просто оставь его. Я что-нибудь придумаю позже. А сейчас приведи Слоана Броуди и посади его в кресло. Он должен быть готов к процедуре, как только они доставят препарат.
Что? Нет. Эш опустился перед решеткой клетки Слоана и пнул ее обеими ногами:
— Слоан, проснись! — он пнул несколько раз с такой силой, что его ботинки заставили решетку вибрировать и стучать. — Слоан!
Фуллер постучал по наушнику и вызвал троих мужчин. Они открыли клетку Слоана, схватили его и вытащили наружу.
— Нет, нет! — Эш просунул руку между железными прутьями, ухитрившись ухватить кончики пальцев Слоана. — Слоан, проснись!
— Эш… — Слоан застонал, пытаясь прийти в себя. Мужчины подняли его и понесли к креслу.
— Не смей его трогать! — закричал Эш, снова ударив решетку, но она осталась неподвижной. — Я убью вас всех до единого, сукины дети! — он должен добраться до Слоана. Он не мог его подвести. Не мог позволить забрать его.
— Слоан…
Имя было произнесено едва слышным шепотом, но Эш расслышал его четко и ясно. Он замер, а затем обернулся и увидел Хоббса, стоящего в клетке и крепко сжимающего руками прутья. Его зеленые глаза были наполнены ужасом, когда он смотрел, как они тащат Слоана к креслу. Эш снова обратил внимание на мужчин, которые заканчивали перевязывать запястья и лодыжки Слоана. Один из них уже собирался застегнуть ремень на голове Слоана, как вдруг раздался сигнал тревоги. Эш сделал шаг назад, приготовившись к бою.
Шульцон улыбнулся:
— Похоже, они уже прибыли. Фуллер, прикажи своим людям подготовиться к встрече. Забери кейс и проследи, чтобы Спаркс с агентами были заняты до тех пор, пока я не введу препарат. Мне нужно подготовить Слоана и Эша к транспортировке. Они — наш приоритет. Остальное неважно. Ты получишь оплату, как только я отсюда выберусь.
— Да, да. Я понял, вы повторяете это уже десятый раз. Вам стоило быть поосторожнее, — проворчал Фуллер. — Тогда бы за нами не гонялись оперативники TIN, пытаясь кастрировать.
Шульцон поправил очки на носу:
— Я знал, что ты это скажешь. Как только я заподозрил предателя в лаборатории, то не мог рисковать формулой, пока не выясню, кто это. А сейчас мне нужно позвонить кое-кому наверху и убедиться, что вертолет прибудет вовремя.
Шульцон направился к двери в сопровождении Фуллера и остальных мужчин, а затем повернулся и ткнул пальцем в Эша.
— Ты, сиди тихо. Эти стальные прутья предназначены специально для сдерживания террианцев, как и ремни, удерживающие Слоана. Я сейчас вернусь, — он покачал головой и присоединился к Фуллеру. — Придется дать ему успокоительное. Он всегда был слишком буйным.
Как только они вышли из помещения, Эш поспешил к двери своей клетки:
— Слоан… — прошипел Эш и принялся быстро снимать ремень. — Слоан!
Слоан застонал и, заморгав, медленно повернул голову. Он выглядел растерянным и ошеломленным, когда понял, что что-то не так, и попытался сесть, но не смог.
— Слоан!
— Эш? — Слоан потянул за ремни. — Какого хрена? — он стиснул зубы и рванул ремни сильнее. — Эш, что происходит? Где мы?
— Мы в лаборатории Шульцона. Ублюдок все это время стоял за этим дерьмом. Нужно убираться отсюда к чертовой матери, пока он не вернулся. Похоже, контрольный препарат уже в здании. Шульцон собирается ввести нам его для какой-то гребаной программы, точно не знаю. Но зато знаю, что именно Шульцон работал над препаратом, к тому же здесь этот мудак Фуллер.
— Слоан?
Слоан замер:
— Хоббс? — он тихо выругался. — Все в порядке, приятель. Мы здесь, с тобой. Мы обязательно отсюда выберемся.
— Слоан, ты должен трансформироваться, — сказал Эш, расстегивая пряжку ремня.
— Я не могу.
— Ты должен.
— Я не уверен, что смогу его контролировать. Что, если я сменю сущность и нападу на тебя или Хоббса?
— К черту все это, — выплюнул Эш. — Ты сможешь контролировать его. Посмотри на меня.
Слоан повернул голову, и его глаза наполнились волнением и страхом. Эш прекрасно понимал его, но альтернатива была еще хуже. Гораздо хуже.
— Шульцон сказал, что препарат уже здесь. Как думаешь, кто его принес? Кто готов отдать все, чтобы спасти тебя?
Зрачки Слоана тут же расширились.
— Твоя пара сейчас где-то там. Ему нужно, чтобы ты взял себя в руки. Ты собираешься лежать здесь и позволить этим придуркам добраться до Декса? Ты ведь знаешь, что Фуллер с ним сделает. Декс помог посадить его за решетку, так что Фуллер заставит его страдать. Если ты сейчас же не уберешь свою задницу с кресла, следующие крики, которые ты услышишь, будут принадлежать твоему парню, когда Фуллер разорвет его на части.
— Нет… — Слоан покачал головой. Он уставился в потолок, стиснув зубы, и на его лбу выступил пот, когда он сжал кулаки по бокам.
Эш ненавидел себя за то, что сейчас делал со своим лучшим другом, но это был единственный способ, который даст им шанс вовремя убраться отсюда.
— Еще один Альфа собирается наложить лапы на твою пару. Фуллер, скорее всего, уже учуял твою метку на Дексе. А мы оба знаем, на какие мерзости способен этот ублюдок, тем более когда рядом нет никого, кто мог бы остановить его…
Слоан потянул за ремни, и его клыки удлинились, когда он издал дикий рев. Его спина выгнулась дугой, а затем тело забилось в конвульсиях. Наружу вылезли острые когти, пронзая кожу, которую тут же полностью покрыл черный мех. Слоан кричал и ревел, извиваясь всем телом в безумной агонии, пытаясь освободиться. Он сумел перевернуться на живот и высвободить лапы, прежде чем зашипеть, обнажая огромные клыки. Слоан издал свирепый рев, который эхом разнесся по зданию.
Эш повернулся и посмотрел на Хоббса:
— И ты тоже.
Хоббс покачал головой и, обхватив себя руками, попятился в дальний угол клетки.
— Хоббс, посмотри на меня, приятель. Тебе нужно трансформироваться и убраться нахрен из этой клетки. Твои товарищи по команде, твои друзья, нуждаются в тебе. Ты сможешь. К черту этого мудака. Он нихрена о тебе не знает. Ты не сломлен. Поэтому ты принимаешь лекарства. А кто, черт возьми, в наши дни этого не делает? Не позволяй этому осуждающему придурку заставить тебя чувствовать себя дерьмом из-за его слов. Кэлвин считает, что ты сломлен?
Хоббс покачал головой.
— Конечно же, нет. Он считает тебя самым крутым ублюдком на планете. Он без ума от тебя, чувак.
Хоббс вскинул голову и уставился на него широко раскрытыми глазами.
— Да ладно тебе, чел. Такого ни от кого не скроешь. Скорее всего, он сейчас находится в больнице, в ужасе гадая, где, черт возьми, его лучший друг, — Эш щелкнул последним куском металла в своей пряжке, и его пальцы закровоточили, но ему было плевать. Теперь у него есть отмычка. Он вытер руки о штаны, а затем просунул их между решетками и воткнул отмычку в замок, слыша крики Хоббса, пока тот трансформируется. Эш сосредоточился на взломе замка, и его взгляд упал на Слоана, который расхаживал туда-сюда перед клеткой. Эш понятия не имел, был ли это его друг или же дикий зверь, вырвавшийся на свободу и завладевший сознанием Слоана. Он очень надеялся, что Слоан оказался сильнее.
Замок на двери клетки Эша щелкнул, и он поспешно вышел и замер, когда Слоан неожиданно появился перед ним. Броуди обнюхал Эша, прежде чем издать низкое мяуканье и сесть на пол. Эш с облегчением вздохнул и принялся быстро работать над замком клетки Хоббса. Итан зашипел и принялся расхаживать взад-вперед.
— Придержи своих гребаных коней, — проворчал Эш. Он делал все так быстро, как только мог и удовлетворенно кивнул, когда раздался щелчок. Едва он успел открыть дверь, как Хоббс навалился на нее, сбив Эша с ног. Итан приземлился на него сверху и лизнул в щеку.
— Это отвратительно, мужик. Да, я тоже счастлив. Давай, слезай уже, — Эш встал и повернулся к друзьям. — Готовы?
Раздалось коллективное шипение.
— Отлично. Давайте сделаем это, — у него не было оружия, но это вовсе не означало, что он не мог его достать. Он осторожно подкрался к двери и выглянул наружу. В широком коридоре были несколько закрытых дверей и множество поворотов, ведущих в другие коридоры. В самом конце находилась еще одна дверь, а за ней — вооруженный охранник. Сейчас или никогда. Он должен найти Декса и тех, кто пришел вместе с ним. Как бы ему ни хотелось, чтобы Кейл не приходил сюда, он знал, что тот где-то в здании. Сделав глубокий вдох, Эш побежал по коридору, а его дикие товарищи последовали за ним. С рычанием Эш врезался в дверь в конце коридора, сбив охранника с другой стороны. Один удар в голову, и парень в отключке.
Еще один охранник влетел в коридор через стеклянную дверь справа от него, и Эш инстинктивно нырнул в укрытие, как вдруг агент, одетый в черный деловой костюм, выкатился из-за угла, вскочил на ноги и побежал, пересекая коридор и исчезая в другом зале с двумя людьми Фуллера на хвосте. Кто это был, черт возьми? Вот тут и началась настоящая бойня. Люди Фуллера и агенты в черном выбивали друг из друга дерьмо.
Слоан понюхал воздух и рванул, а Хоббс бросился следом за ним. Его лучший друг учуял запах Декса. Где бы ни был Декс, Кейл и Фуллер будут именно там.
Эш побежал так быстро, как только мог, догоняя Слоана и Хоббса. Его дикая половина хотела вырваться на свободу, но он должен остаться в человеческой форме, чтобы уничтожить Фуллера.
Те, кто не хотел умирать, бросились в рассыпную, ведь агенты, находящиеся в террианских формах, не станут надевать наручники на нападавших. Они просто выведут их из строя.
Хоббс бросился на придурка с автоматом «MP5», и тот упал на пол, выронив оружие. Автомат отлетел в сторону, и Эш быстро подхватил его и побежал дальше. Позади по всему коридору разносились крики людей и дикий кошачий рев. Эш стрелял во все, что двигалось, в тех, кто не был его командой или чуваками, одетыми в черные костюмы. Он понятия не имел, кто они такие, но если они сражались с головорезами Фуллера, то явно не попадали в черный список Эша. По крайней мере, сегодня. Эш сумел подобрать запасную обойму и ручной транквилизатор. Он выстрелил одному огромному мудаку в ногу, прежде чем оттащить его за стену и ткнуть стволом «МР5» в шею парня.
— У тебя пять секунд, чтобы отдать мне свой жилет. Пять… Четыре…
Бедолага быстро принялся за работу, снимая бронежилет.
— Три… Два…
— Вот! — жилет был брошен Эшу, который тут же схватил его.
— Спасибо.
Он быстро скользнул в него и застегнул все ремни, закончив как раз в тот момент, когда Хоббс и Слоан промчались мимо. Эш вытащил из-за пояса пистолет с транквилизатором и выстрелил парню в шею.
Хоббс взревел, и Эш вздрогнул. Гребаные тигры. Он никогда не привыкнет к их реву. Львы-террианцы ревели громче, но у тигров-террианцев был самый страшный рев из всех кошачьих. Было в нем что-то такое, что заставляло кровь стыть в жилах.
Эш выскочил в коридор, не тратя больше одной пули на ублюдков вокруг, и тут ему преградили путь эти недоумки. Что ж, он справится. Ему даже не понадобится оружие. Небольшая группа людей приблизилась, и Эш сдержал улыбку. Он отбросил автомат в сторону и поднял руки вверх, сдаваясь. Пять человек против одного террианца. Эш фыркнул.
— Что, блять, смешного? — прорычал один из них, приближаясь к нему.
— Представил твое охреневшее лицо после того, как я надеру тебе задницу.
— Может, ты не заметил, но нас больше. Ложись лицом вниз.
Эш усмехнулся. Больше не всегда значит сильнее. Он послал парню воздушный поцелуй, чмокнув губами воздух:
— Сначала придется пригласить меня поужинать. Уж я-то себе цену знаю.
Парень атаковал правым хуком. Чертовски предсказуемо. Похоже, им было приказано взять его живым, иначе они бы уже выстрелили. Что ж, тем хуже для них. Эш схватил его за запястье левой рукой и ударил правым локтем прямо в лицо, сломав ему нос. Он вцепился в парня и отшвырнул в сторону, ударив второго громилу в грудь, тем самым отправив его на пол. Развернувшись к третьему ублюдку, он снова нанес удар локтем, сломав очередной нос, а четвертого так же повалил ударом в грудь. Эш наносил быстрые и сильные удары, не давая шанса ни одному из придурков прийти в себя. Он наносил удары по почкам тем, у кого не хватило ума надеть жилет, затем нанес удар ногой по колену одного из ублюдков, раздробив его в хлам — вой парня эхом разнесся по коридору, заглушая крики соратников. Пятый мудак оказался не таким глупым. Он бросился на Эша, пытаясь нанести удар по колену Килера, так как не доставал до его лица.
Эш поднял кулаки перед собой и попятился назад, парируя и уклоняясь от ударов крупного мужчины до тех пор, пока тот не запыхался.
Эш усмехнулся:
— Теперь моя очередь, — нет времени на игры. Эш бросился вперед, обхватил противника за талию и с яростным криком оторвал его от пола. Он ударил парня о стену всем своим весом, а затем нанес удар локтем по голове, прежде чем ударить коленом по яйцам. Мужчина рухнул на пол, как только Эш отпустил его.
— Жалкие недоумки, — Эш повернулся и поспешил дальше по коридору, где Слоан использовал в качестве когтеточки зад тупого ублюдка, прицелившегося в Хоббса. Затем его друг рванул к запертой двери, ведущей на лестницу, и стал скрестись, чтобы Эш открыл ее. Как только Килер это сделал, они все бросились внутрь. Эш и Хоббс рванули за Слоаном, когда тот прыгнул и побежал вниз по лестнице.
«Держись, любимый. Я уже иду».
Эш завернул за угол, где столкнулся со Спаркс, надирающей задницы двум головорезам Фуллера. Она с разворота нанесла удар ногой, сбив мужчину с ног и повалив на пол, прежде чем нанести удар в лицо, который отправил его в страну сказочных пони. Она небрежно встала и повернулась к нему.
— Прекрасно. Вы все здесь.
Где, черт возьми, Спаркс научилась так драться? И неужели он сейчас видит лук, прикрепленный к ее набедренному ремню? Ладно, проехали.
— Где Кейл?
— Внизу с агентом Дейли.
Эш попытался обойти ее, но она его остановила.
— Ты не можешь туда спуститься.
— Что? Вы в своем уме? Там ведь Фуллер!
Слоан зашипел на нее, и Спаркс ткнула в него пальцем:
— Отставить, агент Броуди. Никто никуда не пойдет. Агенты Мэддок и Дейли сами обо всем позаботятся. Ждите моего сигнала.
— Мы не можем оставить их там наедине с Фуллером! — прорычал Эш. Если ему придется пройти через Спаркс, он это сделает. Он уже собрался идти, когда она положила руку ему на плечо.
— Ты веришь в него?
Эш нахмурился:
— Конечно, но…
— Ты либо веришь, либо нет, Килер, — она убрала руку. — Позволь ему сражаться самому.
Черта с два он это сделает. Ее слова не были лишены смысла, но это вовсе не означало, что он должен стоять здесь и ждать пока Кейл сражается с этим ублюдком в одиночку. Кейл отлично проявил себя на тренировках, но этого было мало.
— Я…
Блять! Что ему, черт возьми, делать?
— Доверься ему, — настаивала Спаркс. — А пока можешь помочь мне не дать этим ублюдкам прорваться к твоим товарищам по команде, — она кивнула, указывая на толпу наемников, направлявшихся к ним.
Эш посмотрел на Слоана:
— Что скажешь?
Слоан посмотрел мимо Спаркс на дверь, которая вела в подвал, и издал яростный рев, но вдруг развернулся и бросился к приближающимся людям.
Эш быстро вглянул на Спаркс:
— Надеюсь, вы правы, — с этими словами он присоединился к Слоану и Хоббсу.
***
Кейл никогда ни к кому не испытывал такой жгучей ненависти. Были те, кто ему не нравился, но никогда не доходило до ненависти. Теперь все было иначе. Тот, кто был причиной ночных кошмаров Кейла, прямо сейчас стоял в конце подвала с горсткой наемных ублюдков за спиной. Здесь было сыро и холодно. Кирпичные стены подвала были покрыты плесенью, и по ним проходило множество ржавых труб. Под тусклым освещением были видны щитки предохранителей и пара старых газовых турбин, которые выглядели так, словно сохранились со времен прошлой эпохи.
— Рад снова видеть тебя, котенок. Как губа? — усмехнулся Фуллер.
— Пошел ты! — выплюнул Кейл, крепче сжимая кейс в руке.
— Ох, ну разве ты не прелесть? А теперь будь паинькой и передай мне кейс, — Фуллер широко улыбнулся, когда его люди подняли оружие.
Декс встал перед Кейлом:
— Если Шульцон хочет его получить, придется самому спуститься сюда.
— Ага, размечтался, — протянул Фуллер.
— Ему нужен кейс, а нам — гарантии, что наши товарищи по команде в безопасности. Все просто. Пусть забирает кейс и валит на все четыре стороны, плевать. Нам лишь нужны наши товарищи.
Фуллер на секунду задумался, а затем отвернулся и, коснувшись пальцем наушника, что-то тихо пробормотал. Кейл ждал, затаив дыхание.
«Пожалуйста, только бы все получилось».
Нахмурившись, Фуллер вновь повернулся к ним:
— Вам повезло, — ответил он, направляясь к стальным дверям лифта справа. — Доктор уже спускается.
Они терпеливо ждали прибытия лифта. Когда он зазвенел и открылись двери, из него вышел Шульцон. У этого мудака еще хватало наглости улыбаться.
— Кейл, Декс. Я бы сказал, что рад вас видеть, но сомневаюсь, что это чувство взаимно. Я слегка тороплюсь, так что, если вы не возражаете, — он указал на чемодан. — И, пожалуйста, избавьте меня от речи о моем предательстве. Давайте каждый просто останется при своем мнении.
Декс покачал головой:
— Где гарантия, что ты освободишь наших товарищей по команде?
Шульцон достал из кармана маленький пульт:
— Вот, это откроет клетки и выпустит ваших бойфрендов. Как насчет обмена? Их свобода на кейс.
Кейл стиснул зубы, стараясь держать рот на замке. Этот ублюдок запер их в клетках?
Декс кивнул:
— Идет, — он повернулся к Кейлу. — Ты уверен?
Кейл кивнул:
— Да, — у них не было особого выбора. Это был единственный способ покончить с этим. Он глубоко вздохнул и посмотрел на Шульцона. — Встречаемся посередине. Я отдаю тебе кейс, а ты мне — пульт.
— Договорились. Пожалуйста, побыстрее, мой дорогой мальчик. Меня уже ждет транспорт.
Кейл глубоко вздохнул, думая обо всем, что сделал с ним Фуллер. Этот мудак целых два года контролировал его жизнь, начиная с того, что он ел, и заканчивая тем, с кем он разговаривал. Он доверился Фуллеру, и в итоге тот причинил ему много боли и страданий. Кейл позволил этому ублюдку причинить боль его семье, позволил проникнуть ему в голову и заставить его чувствовать себя никчемным. Боль Кейла вновь обрушилась на него, и он использовал ее, чтобы сильнее разжечь свой гнев. Он медленно подошел к Шульцону, которому доверял не больше, чем Фуллеру.
Спаркс ждала его ответа.
Кейл прекрасно знал, что Фуллер незаметно перемещается позади Шульцона, но он продолжал идти вперед. Он протянул левую руку, когда Шульцон полез в карман и вытащил пульт, подняв его вверх, чтобы Кейл мог видеть. Кейл протянул кейс, и все остальное происходило именно так, как он и ожидал.
Шульцон схватил кейс, но вместо того, чтобы отдать пульт, бросил его в сторону и, схватив Кейла за запястье, рывком швырнул его в объятия Фуллера.
— Позаботься о нем! — крикнул Шульцон, рванув к лифту.
— Кейл! — Декс бросился к брату, но путь ему преградили люди Фуллера, которые начали окружать его.
Рука Фуллера обвилась вокруг шеи Кейла, и он оторвал его от земли. Кейл впился пальцами в руку Фуллера, хрипя и брыкаясь ногами. Он застыл в смертельной хватке Фуллера, не обращая внимания на его смех.
— Мне бы очень хотелось извиниться, но вы с братом упрятали меня за решетку. Как же долго я ждал этого момента.
— Я тоже, — прорычал Кейл, выхватывая нож из набедренного крепления и вонзая его в руку Фуллера. С воем Фуллер отпустил его, и Кейл приземлился на ноги. Он пригнулся и взмахнул ногой, поймав Фуллера под коленом, и тот рухнул на пол. Кейл тут же вскочил, приготовившись к тому, что Фуллер выдернет нож из своей руки.
— Ах ты тупой мелкий ублюдок! — Фуллер отбросил нож в сторону. — Я с удовольствием разорву тебя на части голыми руками.
Кейл краем глаза увидел, как дерется Декс. Его брат защищался от нападения толпы людей. Одного он только что обезоружил, а двоих уже уложил. Усмехнувшись, Кейл жестом подозвал Фуллера.
— Какие мы самоуверенные.
— Я больше тебя не боюсь, придурок.
— Это мы еще посмотрим.
Фуллер издал яростный рев, бросившись на Кейла, который быстро отскочил в сторону, заставив Фуллера промахнуться, пробежав мимо. Фуллер резко затормозил и обернулся, на его лице ясно читались разочарование и растущая ярость. Он снова бросился на Кейла, и тот вспомнил слова Эша о том, что он должен использовать размер противника против него самого. Он помчался прямо на Фуллера, упал на пол и скользнул под ним, выбросив кулак и ударив его по яйцам. Фуллер издал сдавленный крик и схватился за пах, а его лицо исказилось от боли и ярости.
Когда Фуллер согнулся пополам, Кейл ударил его кулаком в нос. Слова Эша звенели у него в ушах, и Кейл нанес яростный, безжалостный удар в лицо и шею Фуллера и, когда тот немного откинулся назад, прыгнул, обрушив весь свой вес на согнутое колено Фуллера, разбив его вдребезги.
Фуллер упал на землю, матерясь и брызгая кровью из разбитого носа. Одной рукой он держался за колено, а другой потянулся за пистолетом. Кейл нырнул за брошенным ножом, подхватил его и метнул в Фуллера, попав тому прямо в горло. Ужасный булькающий звук донесся до ушей Кейла, когда Фуллер уставился на него с широко раскрытыми глазами, схватившись руками за шею в том месте, где торчал нож.
Дверь впереди распахнулась, и в комнату вбежал Эш, а за ним Слоан, Хоббс и Спаркс. Слоан расправился с последним бандитом, пытавшимся задушить Декса. Все было кончено.
Эш подбежал к Кейлу и обнял его, крепко прижимая к себе:
— О, слава богу, — он отстранился и осмотрел его. — Ты в порядке?
Кейл кивнул, и его взгляд переместился на Фуллера, захлебывающегося и испускающего последние вздохи. Эш повернулся, и его лицо помрачнело, прежде чем он снова притянул Кейла к себе, целуя его в макушку. К ним подошли Декс и Слоан.
— Ты в порядке? — спросил Кейл брата. Декс был немного потрепанным, но в остальном выглядел нормально.
Декс подмигнул ему:
— Лучше не бывает, — он обнял Кейла за шею и крепко сжал. — Я по-настоящему горжусь тобой.
— Спасибо, Декс.
Эша вдруг осенило:
— Черт, Шульцон уходит!
— Не совсем так, — заявила Спаркс. Она постучала по наушнику. — Кейс в безопасности? Хорошо, — она повернулась к ним с улыбкой. — Мои оперативники перехватили его. Они ждали, когда вертолет Шульцона приземлится на крыше. Как только это произошло, они усмирили пилота и сели на борт в ожидании Шульцона. Он считает, что его везут в безопасное место, даже понятия не имея, что с ним летят наши агенты. Отличная работа, джентльмены, — она почесала Хоббса за макушкой, заставив его замурлыкать.
— Выходит… Вы намеренно позволили ему завладеть кейсом и сбежать? — спросил Эш.
— Да. Шульцон знал, что вы трое сбежали, но не знал, что Кейл и Декс тоже были в курсе. Они вели себя так, словно ни о чем не подозревают. Нельзя было вызвать у Шульцона ни малейшего подозрения. Он лишь знал, что Декс и Кейл отчаянно хотели спасти своих любовников. Но, когда вы трое сбежали, его больше всего беспокоил наркотик. Он всегда мог найти новых кандидатов. Он взял кейс и оставил Фуллера расправляться со всеми, кто остался, чтобы он смог уйти. Мои оперативники сейчас прочесывают здание, — почесав Слоана за ухом, она направилась к дверям, через которые они вошли.
— Я хочу видеть вас пятерых и Кэлвина в моем кабинете завтра утром.
— Но ведь Кэлвин в больнице, — крикнул ей вслед Эш.
— Нет, он дома. Его травмы были несерьезными, и о них уже позаботились. Остин присматривает за ним в качестве частного медбрата. С ним все будет в порядке, и с Себом тоже. Тело Фуллера скоро заберут. Отправляйтесь домой и как следует отдохните.
С этими словами она исчезла, оставив их всех стоять с ошеломленными лицами.
Декс повернулся к ним:
— Как думаете, о чем она хочет поговорить?
— Я не знаю, и мне плевать, — Эш обнял Кейла. — Давайте уже убираться отсюда к чертовой матери.
Кейл молча подошел к Фуллеру и присел на корточки возле его трупа. Эш присоединился к нему, тихо говоря:
— Он не оставил тебе выбора.
— Он собирался убить меня, — сказал Кейл. — Я еще никогда никого не убивал, — он только сейчас об этом подумал. Он стрелял из оружия много раз, усыпляя преступников, по большей части в целях самообороны, но никогда никого не убивал.
— Все, что тебе нужно знать… — сказал Эш, поднимая Кейла на ноги, — …так это то, что мы всегда тебя поддержим, хорошо?
Кейл кивнул, следуя за Эшем и остальными членами его команды из подвала. Кейл не знал, что и думать о случившемся. Он все еще пытался осознать произошедшее. Но тут он понял, что, наконец, смог противостоять Фуллеру. Смог постоять за себя и доказать, что он такой же свирепый агент, как и его террианские товарищи. Кейл почувствовал, как с его плеч свалился огромный тяжелый груз. Он способный агент и всегда им был. Улыбаясь про себя, он обнял Эша за талию, когда они вышли из здания.
Теперь все будет в порядке.