ID работы: 10306218

Лихие временные петли и их Последствия

Слэш
NC-17
В процессе
59
Alexa_ndria соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 14 Отзывы 34 В сборник Скачать

Прогулка

Настройки текста
Гарри проснулся от того, что кто-то оглушительно чихнул. Возмущенно приоткрыв один глаз, затем второй, парень нацепил на нос очки и осмотрелся. Его друзья мирно посапывали на трансфигурированных кроватях, завернувшись во что-то, похожее на одеяло. Вчера ночью Сириус наспех собрал все возможное, что смог найти в доме, а что не смог — трансфигурировал. Только Рон уже не спал. Парень сидел на кровати, свесив ноги, и чесал веснушчатый нос. — Май…видимо что-то цветет, а у меня аллергия… — пробормотал он, сонно косясь на Гарри. Тот понимающе кивнул, поправляя очки: — Ты как? — спросил он. Самого Гарри немного подташнивало, но он объяснял себе это почти суточной голодовкой. — Немного голова кружится, но это ничто по сравне… АПЧХИ! — звук эхом отскочил от стен. Как парень не старался, вышло все равно громко. — Мда… надо будет попросить у Мерлина или у Драко, наследника великого рода Малфоев, — передразнил слизеринца Гарри, — зелье от аллергии. А то ты тут совсем окочуришься. Друг лишь медленно кивнул, как вдруг получил «подушко-заменителем», как окрестил для себя Гарри мягкий сверток ткани, в голову. Парень негодующе повернулся в сторону противника и наткнулся на сонный взгляд Джинни, которая, кажется, хотела просверлить в брате дыру. — Что вы орете с утра пораньше? Луна и Невилл ещё спят, между прочим! — проворчала она. Мальчики виновато улыбнулись и замолчали, негласно решив думать каждый о своем. Когда, наконец, все покинули сонное царство, друзья тут же спустились на первый этаж. Лестница из грубого камня обжигала холодом прогретые пятки, и они сбежали как можно быстрее. На небольшой, уютной, но грязной кухне их ожидали: Малфой, с лицом ожившего трупа и синяками под глазами едва не дотягивающимися до края стола; осунувшаяся и слабая, но приветственно улыбающаяся Гермиона; бледная, но уже по-прежнему веселая Тонкс; суетливый, но явно усталый Мерлин; и Сириус, которому все, казалось, нипочём — он был бодр и весел. — Ну что вы так долго, засони! — возмутился ещё более недовольный чем обычно Малфой, зашарив рукой по столу, что-то ища, — да где же?! — Что-то потерял, племянничек? — Блэк хохотнул, наблюдая за тщетными попытками парня найти что-то. Малфой зло глянул на него, но ответил: — Вилку…или хотя бы один столовый прибор. — Прошу прощения, но что такое вилка? — спросил Мерлин, левитируя откуда-то из-за печи дымящийся горшочек. Малфой посмотрел сначала на Мерлина, потом на открытый горшочек, под крышкой которого отказалась каша, затем на давящегося от смеха Сириуса и хихикающих Тонкс с Гермионой. По его взгляду Гарри мог с удовольствием наблюдать медленное осознание… — Не бери в голову, о великодушный друг, — обратился Бродяга к Великому волшебнику, — просто наш паренек подзабыл, что он не в Меноре двадцатого века, а на окраине города шестого столетия. Или, может, ты не знаешь, когда вилки появились? — поддел он уже Малфоя. — Знаю. — процедил тот сквозь зубы. — connard… — Обзываться не хорошо. — спокойно усмехнулся Сириус, наблюдая за тем, как лицо племянничка покрывается красными пятнами. За время этой сценки «сони» уселись за стол. Драко все еще злобно пыхтел, но теперь уже менее заметно. Гарри злорадно улыбнулся ему, но его не покидало чувство, будто он чего-то не знает о произошедшем ночью. — Садитесь завтракать. — улыбнулся Сириус, махнув рукой на свободные места. Гарри сел между крестным и Гермионой. Рон, последовав за другом, приземлился напротив него. Мерлин щёлкнул пальцами, и к столу любезно приплыли по воздуху девять глиняных тарелок и столько же деревянных ложек. Когда перед ними появилась простая каша, Малфой явно еле сдержался, чтобы не отодвинуть тарелку, но лицо его явно перекосила гримаса. Гарри заглянул в свою тарелку. «Каша как каша» — хмыкнул он мысленно, — «выглядит обычно, как в Хогвартсе по не очень везучим дням, но этому залюбленному богачею все равно не нравится. Интересно, что подают в этом хваленом меноре?». — Ваше царское высочество не желает есть еду простых смертных? — запальчиво и язвительно выдвинула Джинни, тоже заметив эту рожу. — О, я тебя умоляю, Уизли, — картинно всплеснул руками Малфой, с резвостью гончей ухватившись за возможность поцапаться, — наверняка в твоём сарае из еды только рис да картофель, так что мне даже не стоит удивляться отсутствию у тебя банальных манер! А вот Поттер, должно быть, очень рад! Скажи, Потти, это ведь лучше, чем ничего или, допустим, чем дождевые черви… Верно? " Верно.» — пронеслось в голове у гриффиндорца. Не успел он придумать достойный ответ или осадить подобравшихся и готовых за него сейчас разорвать Сириуса и Рона, как Малфой внезапно что-то прочитал про его лицу и молча присоединился к трапезе. Кто его только покусал сегодня? — Сириус, — спустя какое-то время позвал Рон, — а в каком городе мы находимся? Сириус неторопливо запил пищу и, положив руки на стол, ответил: — Лондиниум. — Это как Лондон, только старый? — спросил Невилл. — Да. — коротко ответил Сириус, оглядывая присутствующих. Гарри покосился на него, не понимая внезапных причин смены его настроя. — А ты проведёшь нам экскурсию? — Гермиона бросила на него заинтересованный взгляд. Тонкс согласно кивнула: — Думаю, это будет интересно. — Не хочу вас огорчать, но это вряд ли… — Блэк задумчиво почесал подбородок. — Дело в том, что сейчас правят саксоны, поэтому город заброшен. И это еще мягко сказано. Я не думаю, что тут можно найти что-то интересное, — пояснил Сириус, — но, — поспешно проговорил Бродяга, заметив, как огонёк в глазах Гермионы вот-вот потухнет, — мы можем прогуляться, а заодно я расскажу вам больше подробностей своего пребывания тут. Никто не высказал недовольства, и поэтому, прибрав за собой после завтрака, все выскочили на улицу. День выдался ясным. Птицы пели, солнце слепило глаза, освещая маленькие дома. Ближе к центру дома стояли теснее и людей было заметно больше. Они не суетились как современные англичане. Каждый из них спокойно шел по своим делам: кто с телегой с сеном, кто с корзиной, кто пытался усмирить гуся, который усердно норовил клюнуть хозяина. Где-то очень близко слышался шум реки, перебиваемый говором горожан. Что самое удивительное — совершенно никого не смущал ни Сириус, одетый явно не по нынешней моде, ни остальная команда волшебников в мантиях, которые они трансфигурировали из непонятных тряпок Мерлина, ни Тонкс, с привычным для нее фиолетовым каре, ни сам Мерлин, семенящий в конце группы. Наверное, думает о сложностях бытия или как он умудрился призвать этих идиотов из другого мира… Гермиона как всегда больше всех что-то спрашивала о городе, местности, где-то вставляла свои знания истории. Они с Сириусом определенно нашли, что обсудить, причем даже Драко их слушал, с достаточно хорошо скрываемым безразличием. Гарри, однако, почти не обращал внимания на их разговор. Он просто с интересом рассматривал незамысловатые, но красивые домики. — …ты, кстати, говорил что город заброшен. — вдруг донеслось до его слуха слова подруги. — Что-то не сильно заметно. — Гермиона слегка осуждающе обвела взглядом улицу. — Ну, я не сильно вникал в эти подробности, но я имел ввиду что саксы в принципе недавно вторглись в Британию. А так как у них нелады с римлянами, то всех их потомков они истребили, либо продали в рабство. — Римляне были в Британии? — Рон удивленно поднял брови. Историю Магии их заставляли учить так или иначе, но вот маггловское было для волшебников будто и неважным. Гарри Историю как маглов, так и магии может и знал, но войны плохо запоминались, да и то, только самые крупные. — Да. — за Сириуса ответила Гермиона, не успел он и звука произнести. — С начала сороковых годов Первого века начали завоевывать нас, а ушли они только в первом десятилетии Пятого века. — А так как сейчас только начало Шестого века, прошло всего столетие. Это не очень много, по сравнению с их правлением. — подхватил Блэк. — Спустя пару десятилетий пришли саксы. И вот до сих пор идут сражения. Король Артур вместе с армией недавно разбили южных саксов, это хоть и победа, но все равно… Наслушался я тут уже, ух, но Мерли лучше, конечно, расскажет. Западные саксы основали королевство Уэссекс, что доставляет немало проблем. Но для этого города большую опасность представляют восточные саксы. Они тоже недавно обосновались и время от времени совершают набеги. Поэтому, кстати, он и заброшен. — обратился Сириус уже к Гермионе. — Он не безлюден. Просто эти покосившиеся дома, горожане с уставшими лицами, кое-где оставшиеся следы последнего нападения и вот это неприятное напряжение, витающее в воздухе. Ощущение страха. У магглов ведь, на самом деле, оружие иногда похуже наших. Мы-то что? «Аваднули» и все, максимум Круциатусом запытаем. Гарри постарался не обращать внимания, как вздрогнул Невилл и на его плечо опустилась рука Луны. — А у этих ребят уже… Катапульты, мечи, факелы. На огонь же они реагируют не так, как волшебники и ведьмы. Они всерьез горят, я тут видел, и… В общем, страшно это все. Не скажу, что наши войны менее страшны или менее опасны, но у них тоже не игры. Вот, возвращаясь к заброшенности. Единственную красивую церквушку, если я не ошибаюсь, еще не восстановили. И все это уныние, вся эта серость, несмотря на солнечную погоду, придает какое-то запустение. Даже наш Лондон в дни проливных дождей выглядит более, хм….хотя нет, не более. Так же серо и уныло. — неуместно позитивным голосом закончил Блэк. — Мне кажется, что в это все равно что-то есть. Изюминка, я бы сказала. — внедрилась в разговор Дора. — Возможно. — Сириус усмехнулся, разглядывая прохожих. — К слову о необычностях. — вдруг произнесла Луна. Ее настолько не ожидали услышать, что все резко остановились, налетая друг на друга. — Сириус, откуда у тебя эти шляпа, перо и плащ? — Оттуда же, откуда ваши мантии. Сам странсфигурировал. — мужчина демонстративно поклонился, снимая шляпу, как делали в семнадцатом — восемнадцатом веках. — А почему именно фиолетовая? — спросила уже Джинни. Гарри мысленно усмехнулся — команда на историков и модников поделена успешно. — Я вообще сначала думал — черную, но Мерлин буквально чуть не поджег ее и настоял на фиолетовом цвете, аргументируя это тем, что он у нас — стилист всех веков и народов. — Блэк разразился своим лающим смехом, а из-за Невилла послышался смешок — Мерлин, видимо, тоже вспомнил тот момент. Ребята не отставали и тоже засмеялись. На мгновение солнце скрылось. Никто не придал этому особого значения, но в следующий момент над городом раздался оглушающий рык, заставивший всех поднять головы и выглянуть в окно. Огромный дракон приземлился на площади, к которой вела улица, где стояли наши герои. После того, как мощные лапы коснулись камней, дракон издал еще один рык, оповещая хозяина, восседающего на нем, об удачной посадке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.