ID работы: 10307289

The Promised Reward

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
59
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 22 Отзывы 9 В сборник Скачать

Любопытное Предложение

Настройки текста
      Как и подразумевает название , природа около дома Грейс Филд была наполнена безмятежностью. Не было слышно ни звука, кроме шелеста ветра по верхушкам деревьев или далекого щебетания птиц, которое было слышно даже в самых далёких частях леса , окружавшего приют. Однако эта кажущаяся безмятежность была - как и многие вещи в доме Грейс Филдс - не более чем лживой оболочкой к истинному предназначению приюта. Предназначение , о котором Рэй прекрасно знал. "Мы идём искать! . Кто не спрятался мы не виноваты !" Одновременно прекрасное и мучительное осознание. Остальные дети вышли из своих укрытий за деревьями с широкими улыбками и счастливыми глазами, с  возбуждением осматривая окружающую среду в поисках кого-нибудь. Они пытались держаться вместе, но по мере того, как шло время , стало ясно, что им придется разделиться, чтобы охватить больше территории . Поэтому группа неохотно рассыпалась по полю в поисках своей цели. Несколько старших детей обернулись и посмотрели в лес, в то время как некоторые из младших - возможно, из-за своей неопытности - оглянулись на приют, как будто боясь потеряться. Однако один из самых маленьких детей этого не сделал. Вместо этого он подошел к самому высокому дереву поляны и посмотрел вверх. Как звали того ребенка? Рэй был уверен, что помнил. "Я нашёл тебя !" - закричал от счастья ребенок, привлекая внимание всех вокруг. Ветви дерева сильно затряслись, и несколько  листьев упали на землю. Внезапно оттуда а выскочила знакомая фигура и приземлилась прямо рядом с ребенком. "Вау. Хорошая работа, Фил!" - сказала Эмма столь же веселым тоном, прежде чем опуститься на колени и похлопать его по голове. Ах да. Так его звали. Как он вообще ее нашел? Как только Эмму нашли, к ней подбежали остальные дети, все с улыбкой на лицах, и все же именно улыбка Эммы сияла ярче всех остальных. "Она выглядит довольной , не так ли?" - сказал голос рядом прямо возле него , на что Рэй ответил  недовольным ворчанием. «Рэй не будь таким ворчливым », - сказал Норман у которого было раздражающе оптимистичное настроение. «Я не ворчу», - сказал Рэй, отрывая взгляд от детей. «Ещё как ворчишь! ». «Как я могу  этого не делать, когда ты все время такой веселый. Думаю, только Эмма улыбается больше, чем ты. Хотя может ещё Фил» «Разве у нас не более чем достаточно причин для счастья? Мы живем в красивом доме со всеми нашими братьями и сестрами, у нас никогда не бывает недостатка чего либо , и мама заботится о нас, пока для нас не найдется семья. , "Сказал Норман, подняв руку, чтобы указать на их окружение. Хотя Рэй знал, что это не всё , Поведение друга его немного раздражало. «Ты прав, возможно, мне стоит ходить, улыбаясь и смеясь с другими детьми», - сказал Рэй, и то, что ему удалось сказать это без намека на сарказм, должно быть свидетельством его самообладания. Норман, должно быть, знал об истинных намерениях, с которыми говорил Рэй, видя, как он вместо  ответа испустил громкий смех. «Вот так будет зрелище, - сказал Норман, когда его тело успокоилось, - но я думаю, что просто поиграть со всеми, как мы делали это раньше, сделало бы их счастливыми». Рэй мог сказать, что он был искренним, и, честно говоря, вероятно,  какая-то его часть, которая хотела бы бросить заботы и позволить себе наслаждаться жизнью в приюте вместе со всеми. И хоть эта часть была совсем небольшой ,  тем не менее она была. Однако это ничего не значит «Я в порядке, но спасибо за предложение», - сказал Рэй. Разочарование было очевидно на его лице. Возможно, он искренне думал, что сможет убедить его на этот раз. "Слишком занят, делая вид, что читаешь ?" - сказал Норман небрежным тоном, что сделало его точное наблюдение обиднее . Рэй сжал книгу, которую он действительно пытался читать. Неужели он был слишком невнимателен ? Тем не менее, Норман вполне мог догадываться, так что не было смысла так легко сдаваться . «С чего ты взял ?» - сказал Рэй бесстрастным тоном. «например с того , что ты держишь книгу вверх ногами», - ответил Норман с намеком на едва сдерживаемый смех. "Всмысле ?" - воскликнул Рэй, глядя на свою книгу, которую он не переворачивал . Затем он бросил раздраженный взгляд на Нормана. «Я не держал её вверх ногами ». «Нет, но ты ведь проверил , чтобы убедиться». Рэй молчал. Он действительно не мог сказать много, что могло бы спасти  после того, как его разоблачили. К счастью, был надежный ответ, который он всегда мог использовать с ним. «Заткнись, Норман». Он просто снова рассмеялся, когда Рэй перелистнул несколько страниц своей книги, пытаясь выглядеть так, как будто он не  взволнован. «, Дети, только не забывайте вести себя хорошо друг с другом ». Рэй почувствовал, как его уши покраснели когда услышали этот голос. Такой мягкий, бархатный голос, к которому он привык, но все же время каждый раз он как будто слышал его по новому . «Привет, мама», - поприветствовал ее Норман. Рэй обернулся, и вот она, стоит рядом с ними. Безмятежный взгляд и всегда присутствующая улыбка на лице, руки за спиной, волосы собраные в пучок и скромный наряд, показывающий её авторитет . В общем, идеальный образ материнской любви. Или наоборот. «Добрый вечер, мама», - сказал Рэй, едва отрывая взгляд от книги. «Добрый вечер, Рэй, - сказала мама, встав на колени рядом с двумя детьми, - и добрый вечер, Норман». "Все в порядке?" - спросил Норман. «Конечно. Я просто пришла сюда, чтобы сказать вам , что скоро будет время ужинать, так что не опаздывайте », - сказала мама, после чего она положила руку на плечо Рея и нежно сжала ,постороннему это   могло показаться безобидным и не существенным, однако такой жест имел скрытый смысл, известный только им двоим . Рэй сделал вид, что ничего не заметил, и снова посмотрел в свою книгу. Он уже получил сообщение. На поле беззаботно по-прежнему играли дети , думая только о веселье . Считается, что  физические упражнения полезны для скота, по крайней мере, Рэй об этом  где-то читал. Скоро они все пойдут в дом и поужинают. Вскоре после этого они отправлялись спать и готовились к следующему дню, полному еды, игр, тестов и  всеобщего веселья. Однако такой распорядок был не у всех Например, распорядок Рэя отличался от распорядка всех остальных, и не только из-за того, что он не  участвовал  в  играх. Нет,   Рэй  вправду не разделял энтузиазма своих братьев и сестер к играм на свежем воздухе,но был один аспект, который делал Рэя уникальным среди остальных сирот в доме Грейс Филд. Когда Рэй шёл по дому , прошло уже достаточно времени после ужина . Эмма и Гильда убирали и мыли посуду, а Норман и Дон заботились об усталых и довольных детях, следя за тем, чтобы они благополучно добрались до своих комнат. Рэй отпросился от уборки, сказав, что он устал. Если у Нормана были какие-либо возражения относительно того, почему он устал, несмотря на то, что в тот день не играл с другими детьми, он их не озвучил. Это радовало ведь Рэй не мог сказать ему, почему он хотел поберечь свою энергию. Но все это не имело большого значения. Коридоры были такими же уютными и знакомыми , как и любая другая часть дома, благодаря полированным деревянным доскам и стенам в тёплых тонах но поскольку Рэй проходил через них и чувствовал, как воздух вырывается из его легких с каждым шагом, они с тем же успехом могли быть каменными стенами туннеля, вырубленного глубоко в море. Роль, которую он играл в иерархии дома, была одной из важнейших не только для его благополучия, но и для его братьев и сестер. Тем более, учитывая то, что он собирался предложить маме. С того дня прошло довольно много времени с тех пор, как он сказал маме, что он будет шпионить для неё наблюдая за остальными детьми  в обмен на особые услуги. Вещи , которые он использовал, чтобы спланировать побег для своих друзей. Он издал невеселый смешок думая об этом. Мама  приняла  его предложение. Возможно, она уже подозревала, что они могут нарушить запрет , и наличие агента, который помогал бы ей управлять скотом изнутри, было бы лучшим вариантом . Как бы то ни было, мама выглядела довольной работой Рэя, и в общих интересах было сохранить  это. Сегодня вечером тем более. Пара детей бегали взад и вперед по коридору, пытаясь использовать несколько минут поиграть, пока не пришло время ложиться спать. Рэй не обращал на них внимания, привлекать к себе внимание было не тем , что он хотел . Поэтому он просто обходил  переодически пробегающих детей . Видя его младших братьев и сестер Рэй задумался . Он был таким же , когда стал шпионом мамы, и от этой мысли у него по спине пробежали мурашки. Он делает все это ради своих братьев и сестер, чтобы обеспечить их выживание. И все же за прошедшие годы , он стал свидетелем того, как десятки  детей получили судьбу, о которой он не осмеливался слишком долго думать. Тем не менее, все это того стоило бы, если бы он мог хотя бы спасти этих двоих. Рэй был так погружен в свои мысли, что чуть не врезался в дверь маминого офиса. Он постоял перед деревянной дверью на мгновение, пока успокаивался: сегодня все должно пойти по плану. Глубоко вздохнув, Рэй изо всех сил старался сохранить спокойствие, уверенно улыбнулся и постучал в дверь. Мама открыла дверь, и ее без эмоциональное лицо вскоре стало теплым и приветливым, за исключением хитрости, которая никогда не сходила с ее глаз. Так легко включать и выключать своим эмоции.. Удивительно. Если честно, он восхищался этим в ней. «Привет, Рэй», - сказала мама, открывая дверь и делая  шаг в сторону, чтобы позволить ему пройти. "Хочешь зайти?" «Конечно», - ответил он и вошел внутрь, покосившись на маму, когда  проходил рядом с ней. Ни один из них не заговорил снова, пока Изабелла не убедилась, что вокруг никого нет , и не закрыла дверь. "Что ты хочешь рассказать мне сегодня ?" - спросила мама таким невинным тоном, что Рэй на мгновение забыл о характере их встречи. «Это была насыщенная событиями неделя, но нет ничего особенного, о чем стоит упомянуть», - ответил ей Рэй, садясь на свое привычное место перед столом. "Вот как ?" - спросила его мама. Он задавался вопросом, как долго она сможет сохранять этот невинный тон. Длинными решительными шагами она подошла к своему столу, остановилась позади Рея и положила одну руку ему на плечи. «Конечно, ты не стал бы тратить мое впустую». Рэй посмотрел на нее, и на мгновение его улыбка стала искренней. «За эту неделю не произошло ничего Примечательного , однако это не значит что мне не о чем сообщить . Теперь, если можно займи свое место,  можно начать», - сказал Рэй, протягивая руку к сиденью напротив него. «Мм,  а ты становишься требовательней». Она пока что не знала . «Я учился у лучших», - сказал он, одарив маму понимающей ухмылкой. Судя по тому, как она тихонько рассмеялась, он, казалось, был на правильном пути. «Лесть ни к чему не приведет, молодой человек», - сказала мама, садясь на свое место. «Однако это в какой -то степени помогло мне разве ты не согласна ?» «Если ты здесь», - сказала мама тихим голосом, и Рэй бы сказал , что игривость из их разговора медленно улетучилась, - «это потому, что ты полезен мне как информатор, - . Я думаю, мы оба не хотели бы, чтобы это изменилось в ближайшее время ». Игра закончилась. Теперь ему нужно было стать серьезным. «Конечно, мама», - сказал Рэй, улыбаясь более сдержанной улыбкой. Рэй рассказал обо всем, что произошло в приюте за последние семь дней. По правде говоря, если бы случилось что-нибудь примечательное, он бы сразу её известил; эта неделя была более спокойной и требовала  отчёта только в конце недели, но Рэй постарался быть внимательным. Он должен быть внимательным. «... и это  все. Есть еще проблема с этим ребенком Филом. Что-то в нем не так , но я пока не могу определить что конкретно, - Рэй закончил свой отчет и откинулся на спинку. стула. «Я уверена, что это не более чем детское любопытство. А ведь я помню одного любопытного маленького ребенка, который пришел ко мне однажды с интересным предложением несколько лет назад ...» - она ​​замолчала, и в ее голосе прозвучала легкая игривая нотка. . «Надеюсь, это не значит, что ты думаешь о замене меня», - сказал он, добавив в голосе нотку притворной боли. "Конечно же нет ". Мама наклонилась вперед и положила подбородок на переплетенные пальцы. «Никто не сможет заменить тебя, Рэй. Я еще не встречала в этом приюте кого-то столь же прямолинейного, как ты». «Я рад, что ты хорошего мнения обо мне». «Это только потому, что ты доказал, что заслуживаешь этого». Это была похвала, в груди вспыхнул огонёк от странной смеси гордости и вины. Тем более, если учесть, что откровенность - это именно то, чего он стрался не допускать . По крайней мере, пока. «Спасибо, мама. Надеюсь, ты не чувствуешь, что это единственное что я заслуживаю», - сказал Рэй и позволил себе открыто ухмыльнуться ей. Изабелла, со своей стороны, сдержалась лёгкой улыбкой . «Ах, конечно. Ты ведь делаешь это не по доброте душевной ? Скажи мне, что ты хочешь в качестве награды». Мама смотрела на него полузакрытыми глазами, которые ждали продолжения. Рэй не мог избавиться от узла, образовавшегося на его горле, который заставлял его молчать. . Изабелла лишь приподняла бровь, глядя на него, и это было все, что ему нужно, чтобы двинуться вперед. «С тех пор, как я начал работать тайным агентом, ты никогда не переставала вознаграждать меня за мои услуги. И это всегда было больше чем заслуживает кто-либо в моем положении ». Лицо мамы снова превратилось в нечитаемую маску. Он предположил, что такой подход отличался от добродушного подшучивания и случайных комплиментов, которые она привыкла получать от него. «У меня все еще есть козырь в рукаве » , - подумал Рэй, прежде чем продолжить: «Вот почему я прошу это, зная, что ты легко можешь сказать« нет »». Она не отреагировала. Не сразу. На самом деле она какое-то время молчала, не отводя взгляда от него. Однако Рэй был слишком занят, пытаясь сохранить маску фальшивой бравады, понять , что происходит в голове Изабеллы. «Надеюсь, ты понимаешь , Рэй. Возможно, я смогла принести много вещей из внешнего мира, но это не значит, что я могу принести что-угодно ». Рэй покачал головой: «Я прекрасно это понимаю. На этот раз я хочу не чего-то извне. Это то, что можете дать мне только ты , и это, я надеюсь, также может показать тебе мою признательность». На лице мамы не было ни эмоций, ни мыслей. Казалось, она тут же превратилась в камень. «Тогда говори. Чего ты хочешь?» - спросила она его холодным осторожным тоном. «Я хочу, чтобы мы занялись сексом, Изабелла». Не прошло и секунды с тех пор, как мама попросила его ответить, и не прошло и секунды, как ее лицо заметно смягчилось. Рэй мог видеть, как ее глаза медленно открывались, пока не стали полностью открытыми. Она как будто застыла , возможно, слишком ошеломленная. Рэй представил, что в списке вещей, о которых он мог бы попросить, его просьба, вероятно, находится где-то в конце. Наконец, после казалось вечного ожидания, мама наконец заговорила. «Итак, - сказала она своим размеренным тоном, - это то, что ты имел в виду, говоря« показать свою признательность », не так ли, Рэй?» Ему пришлось бороться с желанием вздрогнуть. Он знал, что шансы , практически отсутствуют. И все же ему все же пришлось ответить . «Да», - прямо сказал он. Или, по крайней мере, как можно увереннее , сдерживая водоворот эмоций. К Изабелле постепенно вернулось самообладание, хотя в ней все еще оставалось несколько явных признаков шока. Неужели его просьба так сильно ее взволновала? Еще пару мгновений она молчала . Откинувшись на спинку кресла, она не сводила с него взгляда, как будто смотрела на него впервые. После еще одной минуты тишины, которая длилась вечно, Изабелла снова заговорила. "Что подтолкнуло тебя к этому, Рэй?" Она спросила его нейтральным тоном, хотя в ее глазах был небольшой блеск, который, как он надеялся, был признаком любопытства, а не злого умысла. Он знал, что лучше не заставлять ее ждать, поэтому он быстро ответил, стараясь сделать голос максимально уверенным : «Я удивлен, твоему вопросу . Мы довольно тесно сотрудничаем в течение последних нескольких лет. , неужели это так неожиданно , что у меня возникла  симпатия к тебе? " Мама не ответила. Не то чтобы он этого не  ожидал. Однако ему оставалось разыграть последнюю карту. «Кроме того, - сказал он, пытаясь казаться совершенно невзволновоным , - я надеюсь, что годы, проведенные в приюте, не заставили тебя забыть  тот факт, что ты довольно привлекательна, Изабелла». Его комплимент удивил её однако она старалась не показывать этого . «И твоя ... симпатия заставила тебя захотеть заняться со мной сексом?» Как обычно, она полностью контролировала свои эмоции. Вы когда-нибудь были мастером игры в шахматы? «Это звучит довольно просто , когда ты так говоришь. Да ты права просто  ... ну. Не то чтобы у меня осталось много времени в этом доме, не так ли?» Он надеялся, что его грустной улыбки будет достаточно, чтобы убедить ее, что он настроен серьезно. "И ты ожидаешь что я тебе поверю?" «Я ожидаю, что ты скажешь да». Он не осмелился сглотнуть, опасаясь подавиться узлом в горле. Это было испытание - в этом Рэй был уверен - испытание, выходящее за рамки простых слов. Мама измеряла его, наблюдая за каждым его движением, ища признаки , которые выдавали его нерешимость. Однако он не стал показывать ни одного. Они молчали, неподвижные, как две статуи, застывшие во времени. Как будто они были перенесены в рамки картины, изображающей ключевой момент в  отношениях Рэя и Изабеллы, момент, который может означать для него гибель, так же как он может означать возможность чего-то нового . « Хм, довольно любопытно ...» - наконец сказала она, ее голос прорезал тишину - и его самого -  словно острый меч. «Что ж, - сказал Рэй, когда его напряжение стало слишком сильным , - каков твой ответ?» «Один из детей, находящихся под моей опекой, только что сказал мне, что хочет заняться со мной сексом, Рэй. Прости меня, если я не сразу смогу ответить », - сказала мама вздохнув. « Вот и все», - подумал Рэй, когда узел на его горле развязался и образовался где-то в животе, сужаясь с каждой секундой. Часть его хотела прервать зрительный контакт, извиниться за то, что он зашёл слишком далеко , и надеяться, что мама не уволилит его с должности шпиона. Он понимал , что она  врятли ускорит его отправку из-за этого, но это не значило, что эта мысль не приходила ему в голову. Как только он собирался попросить маму забыть то, что он сказал, она снова заговорила. «Но я не говорю« нет »». Узел в его горле вернулся с новой силой, только на этот раз он пришел с волной не поддающихся расшифровке эмоций, разразившихся внутри его тела. Эти чувства усилились при виде губ Изабеллы, изгибающихся вверх настолько незаметно , что он пропустил бы это , если бы последние тридцать минут не смотрел прямо на нее. «Но, - сказал он, обретя голос, - ты также не говоришь« да »?» «Как проницательно с твоей стороны», - ответила она, снова надевая маску расчетливого смотрителя, которого он так хорошо знал. «Да, твоя просьба застала меня врасплох.  Но Теперь, когда ты поднял этот вопрос ... Что ж. Я не говорю« нет ». - Тогда каков твой ответ , Изабелла? - снова спросил Рэй, в его голосе прозвучали нотки нетерпения. Она снова улыбнулась. Однако он никогда не видел у неё такой улыбки раньше . Он видел подобные улыбки у своих братьев и сестер, когда они хотели  играть, и в этом были определенные частички , которые  напоминали ему то, как Норман иногда смотрел на Эмму, когда думал, что никто не видит. Однако сейчас это было больше похоже на хищную улыбку «Я заметила, что ты стал больше называть меня по имени…» - сказала она. Ах, ты наконец заметила. Рэй подумал, собиралась ли она когда-нибудь упомянуть об этом, и, похоже, она наконец решилась . Он также задумывался , почему она избегает его вопроса. "Ты бы не хотела что бы я это делал, Изабелла?" «Думаю, более уместный вопрос - любишь ли ты  меня так называть», - сказала она, откинувшись назад и положив голову на мягкую спинку стула, так что она смотрела на него слегка сверху вниз. "Что  если да ?" - спросил он в ответ. «Тогда я не против », - сказала она, и ее улыбка стала немного более выраженной. Именно тогда Рэй наконец понял, что делает Изабелла. Она не избегала вопроса, она недвусмысленно дала ему понять, что удовлетворит его просьбу, но это будет на ее условиях. "Я должен расценивать это как твой ответ?" - спросил Рэй . Мама снова не ответила. Казалось, ей доставляет удовольствие держать его в напряжении . Она внезапно встала, и к его большому удивлению  пошла к двери. «Дверь в мою комнату будет открыта сегодня в одиннадцать. Надеюсь, ты не заставишь меня ждать, Рэй». Рэю пришлось сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться. Надеясь, что его колени не дрожат, он встал и подошёл к маме. «Я буду вовремя », - сказал он более ровным тоном, насколько это было возможным в данных обстоятельствах. «До встречи  , Изабелла». После этого , мама открыла ему дверь и выпустила его. Ни один из них не издал ни звука, когда он вышел из офиса, но взгляды, которыми они обменялись, были гораздо красноречивее любых слов. «О, ещё кое что  Рэй», - позвала его Изабелла, и он обернулся вовремя, чтобы увидеть, как она в последний раз улыбнулась, закрывая дверь. "Не забудь перед приходом принять хорошую ванну~" И с этим дверь была закрыта. Что-то в нехарактерном для нее пении  в этих последних словах было достаточно, чтобы сломать последние остатки хладнокровия, которые он сохранил, и почувствовать прилив горячей крови, которая прилила к его лицу, а также другим частям  тела. Часа через два он пойдет в комнату Изабеллы, и они займутся сексом. Вернувшись в свою спальню, он изо всех сил старался сохранить спокойствие , но без особого успеха.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.