ID работы: 10308283

All the Young Dudes

Слэш
Перевод
R
Завершён
8107
переводчик
Penelopa2018 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 481 страница, 188 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8107 Нравится 7394 Отзывы 2886 В сборник Скачать

Четвёртый год: Соревнование

Настройки текста
Плохо начавшийся учебный год Римуса не улучшился, когда поезд остановился на перроне. Они прибыли в Хогсмид всего за двадцать минут до заката или около того, и Римус увидел, что его уже ждёт обеспокоенная мадам Помфри. — Удачи, Лунатик, — тихо сказал Сириус, когда они расходились каждый своей дорогой в толпе восторженных учеников в чёрных мантиях. Римус уныло кивнул, и Сириус пихнул его плечом в знак поддержки как её понимают подростки. Римус успел лишь завистливо глянуть вслед мародёрам — одна макушка белая, две чёрных — которые забирались в повозки без лошадей, когда мадам Помфри схватила Римуса за локоть и без предупреждения телепортировала их в Воющую Хижину. На пыльном камине он увидел белую тарелку с большим сэндвичем с курицей. — Если вдруг проголодаешься, — объяснила медсестра. — У тебя ещё есть немного времени. Он просто умирал от голода, но не смог заставить себя поесть. Вместо этого он сел на свой диван и дождался, пока его запрут, жалея, что здесь нет ни лучика света. Римус подумал о пире в Большом зале — своей любимой части первого вечера в Хогвартсе, если не считать возможности спать в своей большой удобной кровати. И ничего из этого он сегодня не получит. Он почуял запах кролика снаружи среди травы, и его желудок громко заурчал. Он снова посмотрел на сэндвич и подумал, не съесть ли его всё-таки, но боль прострелила его лопатки, и он осознал, что слишком затянул с этим решением: волк был на подходе. *** Понедельник, 2-е сентября, 1974 год. Можно было бы подумать, что голодному оборотню должен весьма понравиться сэндвич с курицей, но, по всей видимости, он жаловал только сырое мясо, потому что Римус очнулся и обнаружил, что его скромный ужин остался нетронутым, зато руки и ноги были изрезаны в лапшу. Он тяжело вздохнул, поднялся на ноги и снова сел на диван. Его бедро уже в третий раз вывернулось под странным углом, и хромота едва позволяла ему идти. Похоже, он вывихнул левое плечо — спасибо вселенной, что не правое, потому что впереди ожидало много домашней работы. Закрыв глаза, Римус откинулся назад и принялся ждать мадам Помфри. За заколоченными окнами занимался рассвет, мародёры будут спать ещё несколько часов, только если Джеймс не решит полетать перед уроками. Римус знал, что Харприт Синг учился в Хогвартсе последний год, а значит, позиция капитана команды по квиддичу будет открыта в следующем году, и Джеймс не собирался расслабляться. — Акцио сэндвич, — выдохнул Римус, нашарив свою палочку под кроватью. Тарелка подлетела к нему с такой скоростью, что со всего размаха врезалась в стену и разбилась рядом с его головой. Застонав, Римус смахнул с себя осколки фарфора и с аппетитом накинулся на заветренный хлеб. Вскоре пришла мадам Помфри и залатала его, прежде чем отвести обратно в замок. Он настоял, чтобы пойти пешком, а не лететь на магических носилках. — Всё не так плохо, правда, — убеждал её Римус. — Вы отлично вправили моё плечо… Кажется, я спокойно могу идти на уроки. — Мне не нравится, как ты хромаешь, — ответила она. — Сперва больничное крыло, а потом посмотрим, как будешь себя чувствовать к обеду. — Но это же первый день… — он знал, что уже ноет, но обязан был попытаться. — Мне жаль, Римус. Да и вообще, только посмотри на себя, ты валишься с ног. Поспишь пару часов, и тебе полегчает. К негодованию мадам Помфри, Джеймс, Питер и Сириус уже ждали Римуса около больничного крыла — а значит, сон придётся отложить на неопределённое время. — Как Джеймсу удалось разбудить вас так рано? — ухмыльнулся Римус. — Это было нелегко, — ухмыльнулся в ответ Джеймс, пока Сириус прятал зевок у него за спиной. — Пришлось прибегнуть к угрозам насилия. — И к настоящему насилию, — сказал Питер, потирая очень красную руку. — Ты в порядке, Лунатик? — спросил Сириус, усиленно моргая, будто заставляя себя оставаться бодрствующим. — Нормально, спасибо, — кивнул Римус, пока Помфри заталкивала его в палату. Мародёры терпеливо подождали, пока Римус наденет пижаму за белой занавеской и заберётся в кровать в дальнем конце палаты. — Пять минут! — рявкнула Мадам Помфри, поднося ему снотворное зелье. — Ему нужно отдыхать, мальчики. — Мы всё равно не можем остаться надолго, — сказал Джеймс. — Уроки и всё такое. Мы принесли тебе твоё новое расписание, Лунатик, — он передал ему свиток пергамента. Римус внимательно его изучил. Уроки Ферокса стояли в конце недели, так что хотя бы их он не пропустит. Но сегодня у него была Макгонагалл, и руны, и история. — Вы можете… — начал он. — Мы запишем твою домашку, Лунатик, не переживай, — с усмешкой сказал Сириус. — Приятно видеть, что ты вернулся в нормальное состояние. — Ага, — Римус поднял бровь и вытянул голую руку, чтобы показать свежие шрамы от когтей. — Я прямо олицетворение нормальности. *** Ему действительно стало лучше, когда он наконец поспал. Внутри до сих пор ярко плескалась та злость, что разрывала его последние несколько месяцев — но в каком-то смысле она изменилась, и теперь он мог думать о других вещах. В Хогвартсе он чувствовал себя способным контролировать свой нрав, он чувствовал себя более заземлённым и адекватным. Хоть ему и не нравилось признаваться в этом самому себе, но Римус начинал ощущать волшебный мир своим домом больше, чем магловский. Вдобавок ко всему, он на удивление хорошо себя чувствовал от того, что отдал Сириусу вырезки из газет. Они всё лето прожигали дыру в его кармане, и он был рад от них избавиться, поделиться своим секретом с кем-то ещё. Помфри разрешила ему уйти перед ужином, и он постарался проскользнуть в Большой зал как можно незаметней. Однако его план был сорван, когда на него налетели три взбудораженные девчонки. — Ри-и-и-и-и-и-и-и-и-и-мус! — завопили они и крепко обняли его. — Привет! — выдохнул он, пытаясь не дёргаться, когда Марлин сжала его едва зажившие рёбра. — Мы не видели тебя в поезде! — сказала Мэри. — И тебя не было на рунах! — добавила Лили. — Хорошо провёл каникулы? — спросила Марлин слегка приглушённым голосом из-под руки Мэри. — Да, просто отлично, спасибо! — Римус поправил одежду, когда они наконец отпустили его, отступив на шаг и не переставая улыбаться. — Мне было нехорошо, но теперь всё нормально. А как ваши каникулы? — Отлично! — Мэри потянула его к столу Гриффиндора, откуда мародёры уже наблюдали за ними со смесью насмешки и зависти. Он беспомощно пожал плечами, пока его насильно усаживали на скамью. — Это ты ещё не слышал, чем мы с Дарреном занимались… — Не за ужином! — устало перебила Лили. — Римус не хочет слушать, чем ты занималась со своим парнем! Римус распахнул глаза — он определённо точно не хотел это слышать — и бросил благодарный взгляд на Лили, и та улыбнулась ему в ответ. Все девчонки выглядели немного по-другому. Римус теперь был таким высоким, что почти не замечал, что другие тоже выросли, но Марлин, Лили и Мэри явно повзрослели. Они больше не выглядели, как те дети с первого курса, какими их помнил Римус, теперь они напоминали девчонок, вслед которым свистели Стив и его шайка, когда они выбирались в город. Особенно Мэри в какой-то момент отрастила значительные выпуклости в области груди, и Римус не мог не заметить, что половина пацанов за их столом не может отвести взгляд от выреза её школьной белой рубашки. — Эй, дамы, — крикнул Сириус со своего места. — Можно нам обратно нашего Лунатика, пожалуйста? — Нет, — ответила Мэри и высунула свой розовый язык. Она снова повернулась к Римусу. — Мне очень нравится твоя причёска! Авни сказала, что видела тебя в поезде, и ты выглядел как скинхед — ты же не вступил по-настоящему в преступную банду, правда? Римус пожал плечами. К счастью, в этот момент на столах появилась еда, что отлично всех отвлекло. К несчастью, девчонки не были похожи на парней, когда дело касалось еды — в то время, как мародёры просто набросились на яства, не поднимая голов, пока не доедят, Лили и Марлин нехотя ковырялись в своих тарелках, болтая о школе и обсуждая, кто с кем встречается и своих любимых актёров. — А Марлин нравится слизеринец, — хитро сказала Мэри. — А вот и нет, — Марлин залилась румянцем. — А вот и да, я видела, как ты пялилась на него на зельеварении! — Мы, что, снова ходим на зельеварение со слизеринцами? — спросил Римус упавшим голосом. — Ага, — радостно сказала Лили. — Мне кажется, так даже лучше, не думаешь? Слизнорт всегда более детально объясняет зелья, когда в классе его собственный факультет. — Ах, да, я забыла, — Мэри выгнула бровь. — Лили уже несколько лет влюблена в слизеринца. — Северус — мой друг, — грозно ответила Лили. — А ты просто помешалась на парнях, понятно? — Что поделать, если у меня больше опыта, чем у вас, — Мэри гордо и очень по-взрослому подняла подбородок. Марлин драматично закрыла уши ладонями. — Если ты снова начнёшь говорить, как Даррен делал… это, то я уйду! — Ладно, ладно, — легко засмеялась Мэри. — Я заткнусь. Но она не заткнулась. В итоге у них с Марлин разгорелся большой спор о том, кто более привлекателен — Дэвид Эссекс или Донни Осмонд. Римус воспользовался возможностью, чтобы прошептать Лили: — Ты сегодня видела Ню… Северуса? — Да, а что? — Эм-м… он что-нибудь говорил о… Он не говорил, что видел меня в поезде? — Нет, — Лили звучала удивлённо. — А что? Что случилось? — Ничего! — быстро сказал Римус. — Всё как всегда, ну, знаешь. Он как всегда вёл себя как придурок. — М-м, — ответила Лили, опуская взгляд в тарелку и катая вилкой еду из стороны в сторону. Она казалась непривычно напряжённой. — Он может быть немного придурком, соглашусь с тобой, — она снова посмотрела на Римуса и ещё больше понизила голос, так что ему пришлось наклониться ближе, чтобы расслышать её сквозь шум в Большом зале. — Сегодня был теоретический урок на зельеварении, — прошептала она. — Нам не нужно было разбиваться по парам. Так что… если хочешь, можем снова поработать вместе в этом году. — О, ты не хочешь работать со Снейпом? Лили немного покраснела и покачала головой. — Нет, не думаю… Ну, тебе гораздо меньше нравится командовать, да и, всё равно, мы так много учимся вместе, что я просто подумала… — Да, ладно, буду только рад, — пожал плечами Римус и вернулся к своей еде. Он правда умирал с голоду. И был доволен — Джеймс с Сириусом всегда работали в паре, как и Марлин с Мэри. Конечно, ещё оставался Питер, но у него было полно друзей в Слизерине, и он слишком много ошибался, когда нервничал, что раздражало Римуса и его перфекционизм. Лили была приятной, разумной девчонкой с хорошим чувством юмора, и она всегда могла объяснить всё так, чтобы ему было понятно. К тому же, Джеймс свихнётся от ревности. Инцидент со Снейпом немного его волновал. Он почти ждал, что Макгонагалл отчитает его, как только его отпустят из больничного крыла — Северус практически всегда бежал к учителям жаловаться. И Римус был абсолютно, стопроцентно неправ на этот раз, он это прекрасно понимал — Снейп его даже пальцем не тронул, а Римус унизил его, просто потому что ему так захотелось. А Снейпу не нравилось, когда его унижали. Римус ничего не знал о нём кроме тех мелочей, которые ему рассказала Лили, но он точно знал, что Северус Снейп умел помнить обиды как никто другой. Он точно отомстит Римусу, и если для этого он не собирается привлекать учителей, значит, это будет что-то гораздо более неприятное. *** — Так о чём говорили девчонки? — спросил Джеймс, когда они вернулись вечером в свою комнату. Он пытался звучать равнодушно, но Римус видел его насквозь. — Да ни о чём интересном, — ответил он, распаковывая свои вещи. — В основном про парней, поцелуи и всё такое. — Поцелуи?! — Сириус резко сел на своей кровати. — Да, я знаю, — Римус скривился, чтобы показать своё недовольство этой темой. — Они теперь только об этом и говорят. Мэри и её магловский парень сделали что-то этим летом. — Что они сделали? — Сириус теперь выглядел очень заинтересованным — совсем не недовольным, осознал Римус. — Э-э… — он запнулся. — Ну, не знаю. Лили не разрешила ей об этом говорить, пока мы ели. — А, — с гордостью кивнул Джеймс. — Лили слишком умная для всей этой херни. — Откуда ты знаешь, что это херня? — спросил Сириус. — Как будто ты с кем-то целовался. — Ой, а ты целовался?! — нахмурился Джеймс. — Мог бы, если бы захотел, — сказал Сириус, снова откинувшись на кровати и закинув руки за голову. — Я нравлюсь всем девчонкам. — Если бы захотел, — ухмыльнулся Джеймс. — Так что, получается, девчонки к тебе в очередь выстраиваются пососаться, а ты просто… не заинтересован? Еле заметная паника проскользнула на лице Сириуса на долю секунды, а потом он снова привычно ухмыльнулся: — Завидуешь, да, Поттер? — Ага, тебе?! — пошутил в ответ Джеймс. — Уверен, Лили я нравлюсь… — сказал Сириус. — Возьми свои слова назад! — зарычал Джеймс и бросился на друга, зажимая его голову подмышкой. Питер тяжело вздохнул и посмотрел на Римуса. — Они всё лето так себя вели, — угрюмо сказал он. — Всё на свете теперь превращается в соревнование. *** Через несколько часов Римус уже почти провалился в сон, когда его уши что-то уловили, и он услышал знакомые шаги. Через секунду его занавески раздвинулись, и Сириус прошептал: — Лунатик? Не спишь? — Нет… Сириус заполз внутрь. Римус нервно сел прямо. Сириус всего один раз приходил к нему ночью до этого — обычно он ходил к Джеймсу, когда хотел поговорить о… ну, Римус не знал, о чём они разговаривали, но он думал, что это касалось семейной драмы Блэков. Единственный раз, когда Сириус пришёл к Римусу, был в начале их второго года в Хогвартсе, сразу после того, как мародёры узнали, что он оборотень. Иногда Римус вспоминал эту ночь, воспоминание было упрятано в безопасную, спокойную часть его мозга. Он помнил, как поднял майку, чтобы показать Сириусу свои шрамы. Помнил прикосновение длинных тёмных волос к своей коже. — Муффлиато, — прошептал Сириус, накладывая заглушающие чары. — Что такое? — спросил Римус и потёр глаза, когда Сириус зажёг волшебную палочку. — Статьи, — сказал Сириус, доставая вырезки из кармана своей пижамы. — Я их прочитал. — А, — Римус почувствовал стыд. — Ясно. — Я помню, ты сказал, что не хочешь об этом говорить, — быстро сказал Сириус. — Но я просто… Ну, наверное, просто хотел, чтобы ты знал, что я их прочитал. — Ладно, спасибо, — кивнул Римус. — И… я понимаю, почему ты злишься. — М-м? — Любой бы на твоём месте злился, — с чувством сказал Сириус, его большие голубые глаза горели пламенем в темноте. — Это… это… это просто такая дерьмовая ситуация, Лунатик. Римус не знал, что на это сказать. Он не мог не согласиться. — Я не скажу Джеймсу. И Питеру, — сказал Сириус. — Если ты не захочешь. — Нет, пожалуйста, не говори. Я не… мне не стыдно, просто это… личное, понимаешь? Сириус кивнул и поджал губы. — Твой секрет уйдёт со мной в могилу. Римус слабо улыбнулся, всё ещё чувствуя некую нервозность. — Боже, ты такая королева драмы. Сириус тоже засмеялся. — Мама Джеймса говорит, что у меня душа нараспашку, — он пихнул Римуса ногой. — Не все могут быть такими скрытными, как ты, Лунатик. — Ты же говорил, что я не я без своих секретов. — Ну да, но если ты уже без них не можешь, то я предпочитаю о них знать. Римус фыркнул: — Потому что ты такой особенный, Блэк. — Потому что если я не буду знать, всё равно сам всё выясню. Как с твоей маленькой незаконной торговлей сигаретами. Римус поразился: — Ты шарил у меня в чемодане?! Ты, мудила! — Да как ты смеешь! — гордо ответил Сириус. — Я бы никогда не пал так низко. Один парень с шестого курса спросил меня про тебя. Хотел узнать, будешь продавать в этом году или нет. Римус застонал и хлопнул ладонью по лбу: — Это был Дирк Крессвелл? Конспиратор хренов. — Как много ты заработал? — Достаточно. Пожалуйста, не говори Джеймсу, ты же знаешь, как он относится к воровству… — Ты их украл?! — Блядь, — Римус снова застонал над своей глупостью. — Я не знаю, как тебе это удаётся, Лунатик, — в восторге сказал Сириус, — но ты каждый раз меня удивляешь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.