ID работы: 10308283

All the Young Dudes

Слэш
Перевод
R
Завершён
8107
переводчик
Penelopa2018 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 481 страница, 188 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8107 Нравится 7394 Отзывы 2886 В сборник Скачать

Шестой год: Heniokhos (Колесничий)

Настройки текста
Пятница, 4-е марта, 1977 год. — Так и свихнуться можно, — сказала Марлин одним вечером, когда библиотека закрывалась. Она без сил прижала пальцы к опущенным векам. Её волосы торчали в разные стороны из-за того, что она часто запускала в них руки, и из-за этого была похожа на одуванчик. — А я ещё думала, что с СОВами было сложно… — В рифму сказала, — счастливо пропела Мэри, аккуратно сворачивая свой пергамент. — Спасибо, ты очень помогла, Макдональд, — закатила глаза Марлин. — Это ты решила оставить зельеварение, — Мэри легонько дала своей подруге подзатыльник свёрнутым эссе. — Это обязательное условие при поступлении в колледж для целителей, — вздохнула Марлин. — Хотела бы я от него отказаться. — Я не понимаю, почему вы все так сильно его ненавидите, — зевнула Лили, закидывая свою сумку на плечо. — Зельеварение интересное, там всё логично. — О, заткнись, Эванс, — одновременно сказали Мэри и Марлин. Римус засмеялся и ласково обнял рыжую за плечи. — Бедняга Лили, — сказал он с притворным сочувствием. — Никто не понимает твоего стремления к знаниям. Она тоже засмеялась, и они все вместе вышли из библиотеки. Они сидели там каждый вечер на этой неделе — кроме тех случаев, когда у Лили были патрулирования, а у Марлин квиддич; в таких случаях они с Мэри были вдвоём. Что было на удивление неплохо — Мэри опустила парочку мимолётных дразнящих насмешек насчёт того вечера, но не дала понять, что хочет повторить, и, похоже, снова начала встречаться с Романом Ротерхайдом. Римус испытывал облегчение. Одной секретной интрижки ему и так хватало выше крыши. Готовиться к экзаменам было ещё рано, но они вчетвером решили возобновить в этом году внеклассные занятия, чтобы разделаться с первой ступенью КОТОВ. До выпускных экзаменов оставалось ещё больше года, но, по мнению Римуса и Лили, нельзя быть чересчур подготовленным, особенно с приближением годовых экзаменов, которые должны были состояться в июне. — У меня больше нет сил, — сказала Мэри, когда они подошли к портрету Полной Дамы (Флитвик убрал с неё красный парик только пару дней назад — она очень сильно прикипела к нему). — Сделаем завтра перерыв? — Если хочешь, — сказал Римус, заметив её зевок. — Я сказал, что проведу длинное занятие для ребят в воскресенье, так что буду только рад отдохнуть. — Я не знаю, как ты это делаешь, Люпин, — неверяще покачала головой Мэри. — Но было бы идеально, тогда вечер субботы будет свободным. — У тебя снова свидание с Романом, да? — с лёгким раздражением спросила Марлин. — Да, Марлин, — закатила глаза Мэри. — Несмотря на твоё очевидное неодобрение… — Мне просто кажется, что тебе пора сбавить обороты, вот и всё! — огрызнулась Марлин, снова проводя рукой по волосам. — Ну, как мы уже обсуждали, тебя не касается, с кем я встречаюсь, понятно?! — сказала Мэри, подняв бровь на свою подругу. Марлин странно порозовела и опустила взгляд в пол. Римус с удивлением посмотрел на девчонок. До этого они никогда не разговаривали так друг с другом — обычно они были самыми лучшими подругами. — Давайте, мы все устали, — сказала Лили, проходя вперёд. — Балабол, — произнесла она Полной Даме, и та открыла для них проход. — Эванс! — раздался крик Джеймса, когда они ещё даже не зашли в комнату. — Да, да, вечер добрый, Поттер, — вздохнула Лили, качая головой. Римус заметил её еле уловимую улыбку, хотя она пыталась скрыть её за своими длинными волосами. — И Лунатик! — продолжил Джеймс. — Где ты был? — Страстно занимался со всеми нами сексом, естественно, — совершенно серьёзно сказала Мэри, отпихнула Сириуса в сторону и села ближе всех к камину. — Это правда, — улыбнулась Лили, опускаясь на ковёр. — Он просто жеребец. — Нас троих едва хватило, чтобы удовлетворить его! — воскликнула чуть воспрянувшая духом Марлин. — О боже мой, пожалуйста, заткнитесь… — простонал Римус, опускаясь в своё привычное кресло. — Мы были в библиотеке, как будто ты не знаешь. — О, конечно, — подмигнул Джеймс. — Ни слова больше, Казанова. — Бр-р, — Мэри поднесла ладони к огню. — В этом замке просто ледник. — Вся Шотландия — это ледник, — бесстрастно ответил Сириус. Он, свернувшись в кресле, лениво левитировал бумажный самолётик по комнате. — Ещё только март, — оптимистично сказала Лили. — Совсем скоро потеплеет. Я уже жду не дождусь лета. — Не-а, тогда будет слишком жарко, — вздохнула Мэри. — В нашей квартире просто невыносимо, даже если открыть все окна. Хотя, наверное, в этом году мне можно будет колдовать. Мне можно колдовать, если моя семья — маглы? — О, я колдую, — сказала Лили, закусив губу. — А нам, что, нельзя? — Давай ты приедешь ко мне в гости, Мэри? — сказала Марлин. — В нашем доме больше места, да и прохладней. — Ну, мне не помешает отдых, — протянула Мэри, потирая ладони. — Я никуда не ездила с того времени, как папу уволили. Раньше мы ездили на море каждый год. В Маргейт или Скегнесс. — О-о-о, я ездила в Корнуолл в прошлом году, — сказала Лили. — Было так классно, мы разбили палатки прямо на берегу. — Снова палатки, — пробормотал Сириус. — Не подбивай Поттера… — Эванс, я когда-нибудь говорил тебе, что обожаю кемпинг? — безумно заулыбался Джеймс со своего места около камина. Он играл золотым снитчем, перебрасывая его из руки в руку. — Для меня это одно из лучших времяпрепровождений в жизни. — Я говорю о магловском кемпинге, Поттер, — цокнула языком Лили, смущённо разглаживая юбку на коленях. — В магловских палатках — без всяких роскошных увеличивающих чар… — Несильно же они отличаются, — непоколебимо ответил Джеймс. — Эти двое даже ни разу не были в кемпинге, — он кивнул на Римуса и Сириуса. — В некотором роде были, на Рождество, — сказал Римус, бросая мимолётный взгляд на Сириуса, и тот медленно заговорщически ему улыбнулся. — Эй! — вдруг воскликнул Джеймс, высоко подбрасывая снитч в воздух и протягивая руку, чтобы поймать его. — Мы все отправимся в кемпинг! — Что? — сказал Сириус, сев прямо. — Этим летом! — воодушевлённо кивнул Джеймс. — Это наше последнее лето перед тем, как нам придётся стать взрослыми — и мы все уже будем совершеннолетними, так что мы все должны пойти! — Мы все? — спросила Марлин, глядя на Мэри. — Мы все, — подтвердил Джеймс. — Что думаешь, Эванс? — Ну… — Лили подняла на него взгляд. — Отдельные палатки для девочек и мальчиков, да? — Пф-ф, кайфоломщица, — ухмыльнулась Мэри. Лили пнула её с пола и продолжила: — Ладно, Поттер… с одним условием… — Что угодно! — Магловские палатки. — Оу. *** Суббота, 5-е марта, 1977 год. Если Вам уже исполнилось семнадцать или исполнится семнадцать до 31-го августа 1977 года, Вы имеете право пройти 12-недельный курс уроков телепортации у телепортационного инструктора от Министерства магии, который начнётся в понедельник 4-го апреля 1977 года. Пожалуйста, оставьте своё имя ниже, если хотите записаться на курс. Цена: 12 галлеонов. Римус уставился на объявление, прикреплённое к гриффиндорской доске, и вздохнул. — Я одолжу тебе денег, — сказал Сириус, стоявший за его плечом. — Я бы этого не хотел. — Римус, у меня свихнуться сколько денег. — Я прекрасно это знаю, — раздражённо огрызнулся он. Затем снова посмотрел на доску. Римус хотел научиться телепортироваться практически всё время, что учился в Хогвартсе. — Ладно, — кивнул он. — Но я отдам тебе деньги. Правда отдам. — Знаю, — Сириус игриво пихнул его бедром. — Однажды ты будешь зарабатывать больше, чем все мы, громадный ты ботан. — Ха, — фыркнул Римус. — Сомневаюсь, разве что Дамблдор начнёт действовать. — Дамблдор? А он тут при чём? Римус опасливо огляделся вокруг. В общей комнате было не много народа, но и пустой её нельзя было назвать. — Я не могу рассказать тебе здесь, — сказал он. — Наверх? Сириус склонил голову набок с притворно-невинным выражением лица, из-за чего Римус рассмеялся: — Не для этого. Вытащи свою голову из задницы, Блэк. Они отправились в их комнату. Там было тихо и спокойно — Питер ушёл куда-то на отработку с Филчем, а Джеймс патрулировал коридоры. — Так что? — Сириус направился прямиком к кровати Римуса и сел на неё, скрестив ноги. — Что там такое с Дамблдором? Римус сел напротив него, но не слишком близко. — Я… помнишь, ужинал с Фероксом? После встречи с Ливией. — …Да, конечно, — Сириус моментально стал серьёзным. Они не обсуждали это после того, как помирились. — Ладно, в общем, не злись на меня, но… я как бы предъявил несколько требований. Дамблдору. Сириус просто уставился на него в ответ. Римус тяжело сглотнул и продолжил: — Я сказал ему, что если им нужно, чтобы я им помогал, если они хотят, чтобы я был их шпионом среди оборотней, то я хочу кое-что взамен. Защиту для остальных оборотней в стае Сивого, в первую очередь. Сириус открыл рот и потом — очевидно, подумав дважды — закрыл его обратно и продолжил слушать. Римус вновь заговорил, внимательно выискивая в его лице любые признаки злости или неодобрения: — И я попросил, чтобы меня не принуждали регистрироваться в Реестре после дня моего рождения. — Ну, это хотя бы справедливо, — выдохнул Сириус. — Но Грюм… с первым требованием… — Я знаю, — кивнул Римус. — Они убийцы, некоторые из них. Я это знаю. Но они… Мне кажется, они не знают, как жить по-другому. Мне кажется, что если мы хотим показать им, что у них есть другой выбор, лучшая жизнь, то… нужно начать с доброты. — С доброты, — повторил Сириус. — Я не сказал, что с прощением, — быстро сказал Римус. — Я не говорю, что они должны остаться полностью безнаказанными, но… Ну, я хочу сказать, ты должен признать, что Министерство очень плохо справляется с вопросом ликантропии. Когда мы победим в этой войне, у нас появится шанс сделать что-то лучшее. Для всех волшебников. Даже для полуродков. Сириус смотрел на него, слегка нахмурившись. Его глубокие голубые глаза были такими серьёзными, словно он искал что-то в глазах Римуса. Затем слегка кивнул: — Это правда важно для тебя, да? — Да, — ответил Римус без секунды промедления. — Тебе придётся убедить многих людей. Римус кивнул: — Я знаю. — Но мы тебе поможем, — сказал Сириус, не разрывая зрительного контакта. — Я, Питер и Джеймс — Эванс тоже, скорее всего, эта девчонка боготворит тебя. — Я не могу просить вас… — Тебе не нужно, — Сириус покачал головой. Он наклонился вперёд и поцеловал Римуса в губы так нежно, едва слышно прошептав: — Что угодно для нашего Лунатика. Позже в этот день Римус направлялся в кабинет профессора Флитвика — добрый преподаватель чар позволил ему проводить там занятия с условием, что они приберут всё за собой. В его сумке лежала карта южного побережья, и он надеялся, что придёт на место достаточно рано, чтобы успеть изучить её. Если они собираются отдохнуть этим летом, кому-то придётся всё организовывать. Первое полнолуние лета выпадет на первое июля, и Римус надеялся, что он сможет остаться на один лишний день в Хогвартсе для этого. Он уже спросил Джеймса, сможет ли провести у Поттеров первую неделю каникул, и Джеймс, естественно, с радостью согласился. После этого они отправятся в кемпинг, а потом… Римус понятия не имел, каким будет его следующий шаг. Может, обратно в Майл-Энд, если Грант до сих пор там. Он не сможет просто остаться жить у Поттеров навсегда; не после семнадцати лет. — Привет, Римус! — помахал рукой Кристофер, уже ожидая его около кабинета. У Римуса упало сердце. Конечно, Кристофер пришёл рано. Он никогда не упускал шанса застать Римуса одного. — Доброе утро, Крис, — вежливо улыбнулся он. — Давай зайдём? Они расставили парты в форме буквы П, чтобы выделить место для практической демонстрации заклинаний, и затем уселись за стол, достав свои книги. — Чем будешь заниматься после? — слишком восторженно спросил Кристофер. — Поужинаю, — спокойно ответил Римус, расправляя карту руками и принимаясь искать Корнуолл. — Потом, боюсь, придётся идти на отработку. Допоздна, — сегодня было полнолуние, хотя даже если бы и не было, он всё равно был бы на отработке. Макгонагалл никогда не отменяла наказания. — Жалко, — вздохнул Кристофер. — В последнее время ты постоянно на отработках. — Ага, — усмехнулся Римус. — Я отпетый беспредельщик. Кристофер неловко посмеялся. Не хотелось его обидеть, но у Римуса сложилось впечатление, что чувство юмора Кристофера редко совпадало с мародёрским. К нему нужно было привыкнуть. — Ты это читал? — Кристофер подвинул к нему книгу, закрыв пляж, который изучал Римус. Он вздохнул и посмотрел на неё. «Колесничий». — Не-а, — Римус покачал головой, поднял книгу и прочитал аннотацию. После ранения в Дюнкерке Лори Оделла отправляют в госпиталь для ветеранов, чтобы поправить здоровье. Там он встречает Эндрю, отказника от военной службы по соображениям совести, который работает санитаром. Но когда Ральф, наставник ещё со школьных лет, снова появляется в его жизни, Лори приходится выбирать между сладкими идеалами невинности и конкретными удовольствиями опыта. О, подумал Римус, это одна из таких книг. — Это магловская книга, — восторженно объяснил Кристофер. — Очень хорошая. Можешь взять почитать, я хочу узнать, что ты думаешь! — Ладно, попробую, спасибо, — кивнул Римус и быстро спрятал книгу на дно сумки, пока никто больше не зашёл в класс. В этот момент раздался стук в дверь. Они с Кристофером повернулись и увидели Эммелин Вэнс, сунувшую голову в приоткрытую дверь. Она была невероятно красивой девушкой с копной золотых кудрей и огромными зелёными глазами. Ещё одна с Когтеврана, она тоже училась на седьмом курсе и раньше встречалась с самим Романом Ротерхайдом. Она улыбнулась и вошла. — Привет, Римус, — поздоровалась она мягким девичьим голосом. Он попытался ответить с той же вежливостью, но знал, что вышло у него очень холодно. — Привет, Эммелин. Я не ждал тебя. — О нет, я здесь не для твоего маленького учебного кружка, — она снова улыбнулась и сморщила нос, что могло бы показаться милым и привлекательным любому, кроме Римуса и Кристофера. — Я надеялась, что Сириус здесь. — Не здесь. — Да, я вижу! — она засмеялась низким голосом, перебрасывая волосы на одно плечо. — Но он сказал, что встретит меня в Астрономической башне полчаса назад… Римус просто пожал плечами с каменным лицом. Она цокнула языком: — Ну, если увидишь его, передашь, чтобы встретился со мной сегодня вечером, после отбоя? — Он занят сегодня вечером. — Чем это?! Ох, он же не начал снова встречаться с этой Макдональд, нет? — С Сириусом никогда не знаешь наверняка, — жестоко ответил Римус, пытаясь не ухмыльнуться. — Ну. Передай ему, что такими темпами он может меня потерять! — О, я определённо передам. Она закрыла дверь, и Римус фыркнул, качая головой. — Ты на самом деле знаешь, где он? — спросил Кристофер, немного нахмурившись. — Не-а, — ответил Римус. — Но могу предположить. Наверняка где-то с Джеймсом. — Эти двое, — вздохнул Кристофер. — Иногда они смешные, но от них слишком много неприятностей. Понятия не имею, как Поттер умудрился стать старостой. И Блэк, он просто… — Он просто что?! — резко сказал Римус. Кристофер испуганно моргнул. — Я знаю, что вы друзья! Прости, я просто хотел сказать… что иногда он ведёт себя как высокомерный выскочка. — Да, — Римус расслабился и кивнул. Он подумал об обещании Сириуса, которое тот дал ему чуть больше часа назад на его кровати. Если другие люди не видели такого Сириуса, то это было их проблемой. По большому счёту… кем вообще были Эммелин и Кристофер? Не мародёрами; они не имели значения. — Не могу с тобой не согласиться, — пожал плечами Римус. — Ладно, с чего хочешь начать?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.