ID работы: 10308283

All the Young Dudes

Слэш
Перевод
R
Завершён
8123
переводчик
Penelopa2018 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 481 страница, 188 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8123 Нравится 7395 Отзывы 2899 В сборник Скачать

Седьмой год: Мученик Римус

Настройки текста
I was born with a plastic spoon in my mouth The north side of my town faced east, and the east was facing south And now you dare to look me in the eye Those crocodile tears are what you cry It's a genuine problem, you won't try To work it out at all you just pass it by, pass it by Substitute me for him Substitute my coke for gin Substitute you for my mum At least I'll get my washing done. Я родился с пластиковой ложкой во рту, Северная часть моего города смотрела на восток, а восток выходил на юг, И теперь ты имеешь смелость смотреть мне в глаза И плакать этими крокодильими слезами, Это реальная проблема, и ты никак Не попытаешься решить её, ты просто проходишь мимо, проходишь мимо. Замени его мной, Замени мой джин колой, Замени мне мать, Так, по крайней мере, кто-нибудь наконец постирает мои вещи. Среда, 22-е февраля, 1978 год. Тупиковая ситуация между ним и Сириусом длилась до конца выходных. В воскресенье прошла игра между Гриффиндором и Когтевраном, и то, что они не говорили друг с другом, немного отошло на второй план. Они сидели вместе на трибунах, радостно кричали, когда это было уместно, и неодобрительно свистели каждый раз, когда когтевранцы забивали гол. — И-и-и... Гриффиндор зарабатывает очередные десять очков! — раздался голос комментатора в громкоговоритель. — Теперь капитан команды Джеймс Поттер забил опережающие шестьдесят очков команде соперников, что совсем не удивительно — фанаты начинают переживать, что же случится с бравыми львами в следующем году, когда они больше не смогут надеяться на своего золотого мальчика — о-о-о, осторожней с бладжером, Симмс!.. Великолепный поворот! Хотя, вынужден признаться, что я увернулся бы влево, но, видимо, не всех выбирают за ловкость, иногда нужно давать шанс любому, несмотря на способности… — Кто разрешил Локонсу комментировать? — буркнул Сириус. — Этот кретин ни черта не знает о квиддиче. — Он сказал мне, что его приглашали играть в «Паддлмир», — сказал Питер. — И единственная причина, по которой он не играет за Когтевран, это потому что тренер сказал ему, что он не должен растрачивать свои таланты на школьных играх. — Ты такой доверчивый, Пит, — пихнул его Римус. — Даже я лучше разбираюсь в квиддиче, чем этот идиот. — Ага, при том что Лунатик разбирается в квиддиче так же, как ты в людях, — добавил Сириус чересчур резким тоном. Римус покраснел от злости. Отлично, если Сириус хочет вести себя пассивно-агрессивно, то пожалуйста. — Ну, Бродяга, — с холодом в голосе ответил он, — если тебе так хочется, то иди и поговори с Макгонагалл. Мне кажется, ты идеально подойдёшь на эту роль. — Ты… что? — Сириус уставился на него. Римус выгнул бровь. — Ну да, ты единственный человек в этой школе, который несёт больше херни, чем Локонс. Лили с Мэри рассмеялись, прикрывая рты руками. Сириус нахмурился. — Пошёл ты, — пробормотал он. Игра закончилась со счётом 280 очков в пользу Гриффиндора, но Сириус не радовался. Матчи по квиддичу обычно отнимали весь день, который начинался ранним утром на завтраке с напутствия Джеймса и заканчивался неизбежной вечеринкой в общей комнате. Сириус остался на вечеринке допоздна, чтобы никто не заметил, что они спали не вместе. К понедельнику они уже были более вежливы друг к другу — или дело было в том, что они просто не хотели, чтобы друзья знали, что они ссорятся. Римус с головой погрузился в подготовку к сдаче КОТОВ — если он был не один в библиотеке, то продлевал занятия со своей группой на час позже каждый раз. Наступила неделя полной луны, и он был полностью измождён, но так хотя бы легче засыпалось. Разумеется, ему приходилось избегать и Марлин. Он намеренно пропустил урок целительства мадам Помфри во вторник на случай, если тема оборотней снова высунет свою уродливую голову. Марлин была из тех людей, которые переменят весь ход урока, если им кажется, что где-то была какая-то несправедливость. К удивлению Римуса, Златопуст Локонс, скользкий комментатор из Когтеврана, стал гостем на его занятии в среду. Локонс был на год младше и пока что ни разу не попадал на радар мародёров. Он был раздражающе высокомерным и слишком громко смеялся в Большом зале, но это всё, что Римус мог о нём сказать. Он подсел к Римусу со своей смехотворной копной золотых локонов. К тому же от него несло лосьоном после бритья. — Мне нравится эта идея, — улыбнулся он. — Помогаешь другим добиться чего-то, это великолепно! — Эм-м, ну да, наверное, — ответил Римус, роясь в своих записях. — Я решил помочь тебе, — Локонс снова улыбнулся во все тридцать два. — Я сам довольно неплох, знаешь ли. Чары, трансфигурация, зельеварение — назови что хочешь. — Эм-м. Отлично. Спасибо, — кивнул Римус. — Сегодня я пообещал третьекурсникам разобрать с ними Антивеликанский законодательный акт, но ты можешь поговорить с Крисом, — он быстро отодвинулся, оставив Кристофера разбираться с ним. Среда также была днём второй официальной встречи группы по планированию розыгрыша, так что Римус с Крисом остались в кабинете чар после внеклассного занятия. У Криса, прислонившегося к столу Флитвика, было слегка ошарашенное выражение лица. — Прости насчёт этого, — сказал Римус, зажигая сигарету, когда Локонс наконец ушёл. — Я не знал, что с ним делать. — О, ничего страшного, у нас с ним половина уроков совместные, так что я привык, — ответил Крис, но всё же выглядел неважно. — Чего он хотел? — Потребовалось время, чтобы понять это, — нахмурился Кристофер. — Он всё время говорил, как он хорош по всем предметам… Но, мне кажется, ему нужна была помощь с чарами. Римус презрительно фыркнул. Собрание по планированию розыгрыша прошло быстрее, чем неделей раньше — оказалось, что ни у кого до сих пор не было никаких приличных идей. Когтевранцы с четвёртого курса отрыли какие-то ужасающие проклятия, которыми им не терпелось поделиться, но Лили вмешалась и напомнила о правиле, что никто не должен был пострадать. Они снова разбились на группы, чтобы по очереди вернуться в общие комнаты, и Римусу пришлось выбирать между Марлин с Жас и Сириусом с Мэри. В итоге он решил, что лучше знакомое зло, и выбрал Сириуса с Мэри. Она говорила всю дорогу, и единственный неловкий момент наступил, когда парни вернулись в свою комнату. Римус подошёл к своей кровати и расправил одеяло. — Значит, будешь спать там? — неожиданно спросил Сириус. Римус нахмурился и повернулся, чтобы посмотреть на него. Он даже не думал, что были сомнения — они практически не разговаривали друг с другом, с какого хрена им спать вместе? И с какого хрена Сириус решил обратить на это внимание всех остальных?! — Да, — кивнул он и развернулся обратно. — Завтра полная луна. Нам всем нужно выспаться, насколько это возможно. — Да, логично, — ответил Сириус. Римус заполз внутрь и задвинул занавески без лишних слов. — Всё в порядке? — очень громко прошептал Джеймс. Сириус что-то буркнул в ответ, и на этом всё. *** Четверг, 23-е февраля, 1978 год. В день полнолуния Римус был больше на нервах, чем обычно. Он всё равно плохо спал, думая о семье Маккиннон и о Сириусе и пытаясь найти решение хоть одной из проблем. На завтраке ему показалось, что у Марлин тоже выдалась трудная ночь. Её глаза покраснели, волосы были в беспорядке. Жас и Мэри сидели по обе стороны от неё и соперничали за звание той, кто успокоит её больше. — Я не могу просто перестать думать о нём, — покачала головой Марлин, глядя в свою миску хлопьев. — Я прочитала столько книг и рассказов, и во всех них говорится, что это очень больно… Римус перестал есть и теперь просто потягивал чай, пытаясь скрыть свой дискомфорт. — Я тоже про это читал, — сказал Сириус. — Но уверен, если Дэнни попросит так необходимую ему помощь, то с ним всё будет в порядке, — с намёком сказал он. Римус попытался игнорировать его, тихо закипая под своей рубашкой. — Маме пришлось отвести его в Министерство, — несчастно продолжила Марлин. — Там, видимо, есть специальные клетки. Мы спрашивали, будут ли там присутствовать целители, но никто не мог нам ничего сказать. — Я уверена, что это лучшее возможное место, — Жас ласково сжала её руку. Никто не поддакнул ей. Мэри поджала губы. — Он этого не заслуживает! — Марлин всё же расплакалась. — Он не заслуживает быть заперт там совершенно один! Он мой любимый брат, а не какой-то… не какое-то животное. Тошнота от чувства вины угрожала пересилить Римуса, и он ушёл как можно быстрее. Весь остаток дня он едва мог обращать внимание на свои уроки. Как бы ненормально это ни было, но с тех пор, как мародёры стали анимагами, Римус стал с радостью ждать полнолуний в Хогвартсе. Прошло много времени с того времени, когда он так сильно боялся этой ночи. Когда он пришёл в кабинет мадам Помфри этим вечером, то увидел, как она хмурится, читая одно из кучи писем на её столе. Раньше он никогда не видел, чтобы она занималась бумажной работой. — О, здравствуй, дорогой, — она устало ему улыбнулась. — Готов идти? Он кивнул и терпеливо подождал, пока она наденет уличную мантию. Она увидела, как он смотрит на письма. — Большинство из них от бывших учеников, — объяснила она. — От тех, кто пострадал от нападения. У некоторых из них есть члены семьи, кому предстоит встретить свою первую луну, и они хотят узнать, могу ли я им чем-нибудь помочь. — Оу. — Я немного рассказала о последующем уходе, но мы с тобой прекрасно знаем, как мало по-настоящему полезной информации можно найти, — продолжила она, пока они шли. Римус ничего не ответил. — Бедная мисс Маккиннон приходит ко мне почти каждый день. Вы же с ней дружите, да? — Да, — у Римуса дрогнул голос. Мадам Помфри осторожно погладила его по плечу. — Тебе сейчас, должно быть, очень нелегко, мой дорогой. — Всё нормально. — Ты знаешь, что ты всегда можешь поговорить со мной, если хочешь. — Спасибо, — он слышал голос Сириуса в своей голове, который дразнил я же говорил тебе… Но Сириус ошибался. Физическая боль была наименьшей из проблем Римуса, и с какими-то вещами придётся смириться, если необходимо. Это служило ему напоминанием о том, чего он заслуживал. Несмотря на опасения, полнолуние стало для него облегчением. Римус даже не кричал от боли трансформации, он просто позволил ей поглотить себя. Как бы это ни было стыдно, ему было приятно на несколько часов стать чем-то другим; снять со своих плеч груз контроля и уступить его кому-то другому. По крайней мере, волк хотя бы был в хороших отношениях с Бродягой, и они могли бегать, и играть, и охотиться без этих сложных человеческих проблем между ними. Но это продлилось недолго. *** Пятница, 24-е февраля, 1978 год. К этому времени рутина стала стандартной. Римус обратился в человека, остальные убедились, что он в порядке, и ушли, мадам Помфри забрала его, он провёл утро под действием снотворного зелья, проснулся к обеду и вернулся в свою собственную кровать на остаток дня. Ещё неделю назад Сириус пришёл бы забрать его из больничного крыла, если бы расписание позволило. (Вообще-то, даже если бы расписание не позволяло, он бы всё равно пришёл — Сириус пользовался любой возможностью сбежать с уроков.) Естественно, учитывая то, как вёл себя Римус, он не ожидал, что Сириус придёт за ним в этот день. Но Сириус всегда был полон сюрпризов. — Принёс тебе лягушку, — сказал он, терпеливо ожидая, пока Римус завяжет шнурки. Он передал ему коробку с шоколадной лягушкой, которую Римус принял. Его злость немного остыла; возможно, ему просто нужен был хороший долгий сон. — Спасибо. — Можно, у нас снова всё будет нормально? — спросил Сириус, и звучало это так, будто он искренне сожалеет обо всём. — Можно, мы просто признаем, что оба наговорили херни, но теперь всё закончилось? Римус долго смотрел на него, чтобы помариновать немного. Затем улыбнулся: — Ладно, можно. Они пошли обратно в башню в осторожно-счастливом состоянии, хотя Римус прилагал больше усилий, чем обычно, пытаясь не хромать и не показывать никаких признаков дискомфорта. — Марлин в порядке? — спросил Римус, когда они подходили к общей комнате. — Да, вроде бы да, — кивнул Сириус. — Утром она получила письмо от мамы, сказала, что Дэнни в порядке. Немного поревела, но теперь уже успокоилась. — Хорошо. Это хорошо. Они прошли через портрет Полной Дамы и общую комнату. — Я, наверное, пойду сразу спать, — сказал Римус, направляясь в комнату. — Ты не против? — Конечно! — чересчур вежливо кивнул Сириус, когда они подошли к последней лестнице. К этому времени Римус серьёзно устал, но будь он проклят, если позволит Сириусу увидеть это. — Ты устал? — спросил Римус. — Не, — ответил Сириус. — Спал всё утро. Питер тоже. — О, хорошо, — Римус наконец добрался до своей кровати и сел. Даже не думая, его рука потянулась потереть бедро. Он остановился, как только осознал это, но взгляд Сириуса мгновенно метнулся туда. Он с укором посмотрел на Римуса: — Ты поговорил с мадам Помфри? — Мы прекрасно поболтали, спасибо, что спросил, — задеревенел Римус, мгновенно ощетинившись. — О всех её бедных бывших учениках, которым пришлось трансформироваться в первый раз этой ночью. Это был очень радостный разговор. Сириус цокнул языком. — Но ты поговорил с ней о своём бедре?! — Нет, — выдохнул Римус, ложась на спину. — Римус, прекрати упрямиться! Ты видишься с ней каждую неделю! Просто упомяни об этом… Или давай я сделаю это, если хочешь. — Господи боже, только не об этом снова! Оставь меня в покое! — Римус снова сел прямо. — Нет! — так же запальчиво возразил Сириус. — Я не понимаю, почему ты не хочешь рассказать ей, я уверен, что она может помочь. — Боже мой, почему ты не можешь забыть об этом? Я сказал, что не хочу беспокоить её подобной хернёй. Ты раздуваешь проблему из ничего! — Римус поднялся на ноги, волк внутри него хотел иметь превосходство в росте, утвердить доминирующее положение. — А ты снова убегаешь от своих проблем! — злился Сириус. — Ты постоянно так делаешь, и это пиздец как выматывает! Ты считаешь себя таким взрослым, да? Держишь всё в себе. Это глупо! Ты просто делаешь из себя мученика, как будто хочешь быть несчастным! — Ой, да иди на хуй, Блэк! — закричал в ответ Римус. — Тебе-то легко гнать на меня, да?! Почему нам всегда обязательно говорить о моей дерьмовой жизни, а?! Мистер Расскажи-мне-блядский-секрет?! Сириус в шоке моргнул, и Римус почувствовал прилив энергии: он явно задел его. Зажал Сириуса в своей челюсти и не отпустит, пока не почувствует кровь. — Что насчёт тебя, Сириус?! Почему мы никогда не говорим о твоей ебанутой семейке, с твоим братцем-Пожирателем смерти и твоей сумасшедшей сестрой?! А давай немного поговорим о твоей боли, о твоих шрамах и посмотрим, как тебе это понравится?! — Блядь, Римус… — О, нет, я знаю! Давай поговорим о твоей матери? — Римус нанёс смертельный удар, и это было даже эффективнее, чем он ожидал. Сириус изменился в лице: застыл, тело напряглось, будто его ударили. Римус практически пожалел, что не ударил его на самом деле, потому что тогда Сириус хотя бы мог ударить его в ответ, и они бы подрались, и на этом бы всё закончилось. А вот это было несправедливо, и он не мог забрать свои слова назад. Сириус посмотрел на него потрясённо, с обидой и затем моментально перешёл в режим гнева. — Пошёл ты на хуй, Люпин, — огрызнулся он и вылетел из комнаты. — Да, отлично, проваливай на хер, — закричал Римус вслед захлопнувшейся двери. Он тяжело дышал, лицо горело. Он хотел, чтобы Сириус вернулся и поорал на него ещё немного, чтобы он мог наорать в ответ, но ему пришлось справляться сигаретами и The Sex Pistols. Пошли все на хуй. Сириус не вернулся. Римус не знал, у кого сейчас Карта, поэтому не мог найти его. В конце концов дверь их комнаты снова открылась, и внутрь вошли Лили с Джеймсом, которые прижимались друг к другу и счастливо перешёптывались. — О, привет, Лунатик! — Джеймс остановился, увидев хандрящего Римуса на подоконнике. Он выглядел немного пристыжённым. — Прости, мы думали, ты до сих пор в больничном крыле. — Нет. Обычно она отпускает меня после обеда, — бесцветно ответил Римус. Он поднялся с подоконника. — Я не буду вам мешать. — Нет, нет, Римус, не надо! — покраснела Лили. — Мы просто хотели немного тишины. — Серьёзно? — Римус с сарказмом поднял бровь, и Лили с Джеймсом ещё больше покраснели и отвели взгляды. — Где Бродяга? — Джеймс прошёл к своей кровати и сел. — Не знаю. — Что? — Не знаю. Мне плевать, — Римус достал очередную сигарету из спичечного коробка и прикурил её от предыдущей. — Вы, что… поругались? — Слушай, не лезь не в своё дело, Поттер, — огрызнулся Римус. У Джеймса упало лицо, и он посмотрел на Лили, та лишь пожала плечами в ответ. Именно в этот момент в открытое окно влетела сова, как будто призванная, чтобы снизить напряжение, и она удивила их всех. Она была от Поттеров, и Джеймс отвязал два письма от её ноги. Он посмотрел на одно и протянул его Римусу. — Это тебе, Лунатик. Раздражённо цокнув языком, Римус снова слез с подоконника и выхватил конверт из протянутой руки Джеймса. Он открыл его, пробежал глазами по короткой записке от миссис Поттер, которая таким образом любезно передавала ему почту. Он ожидал новую открытку от Гранта, но это был аккуратно сложенный лист. Он не узнал ровный почерк и синие чернила, но марка на конверте была магловской. Он посмотрел на обратный адрес, написанный мелким почерком на задней стороне. Если не будет доставлено, просьба вернуть: Мисс Хоуп Дженкинс, Отделение Спэрроу, Кардиффская Городская Больница, Кардифф.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.