ID работы: 10308333

Её тишина

Гет
R
Завершён
30
автор
Размер:
8 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 4. Грегори

Настройки текста
      Отправив внезапно появившуюся, психически неуравновешенную сестру Шерлока обратно в Шеррифорд Лестрейд вернулся к детективу и доктору.       Шерлок был чем-то встревожен. Он метался и кому-то без конца звонил.       - Что случилось, Шерлок? Ещё недавно ты был в порядке. Я думал, что всё закончилось.       - Молли Хупер не отвечает на звонки. Моя сестра угрожала убить её. Грег, ты мог бы послать к ней кого-нибудь из Скотланд-Ярда прямо сейчас, пожалуйста? И вызвать для нас транспорт, чтобы мы оказались в Лондоне как можно скорее. Грег, вызови, пожалуйста, кого-нибудь получше из сотрудников и скорую, - Холмс был не на шутку встревожен, и Лестрейд, без раздумий, сделал то, о чём его просил детектив.       Молли Хупер была другом Лестрейда. Одним из немногих людей, к кому всегда можно было обратиться. Молли была добра и тактична, никогда бы не позволила себе оскорбить или унизить собеседника всуе как Шерлок. Она ему нравилась. Он всегда старался защитить её от нападок детектива, даже если ради этого самому нужно было выслушать оскорбления Холмса. Он всегда с готовностью принимал удар на себя.       Частенько забегая к ней в морг за результатами очередного вскрытия или экспертизы материалов, Лестрейд невзначай оставлял ей яблоко, эклер или миниатюрный блокнот с эстетичной обложкой. Она отвечала ему взаимной заботой, приносила ему кофе, пока он изучал документы, могла составить компанию на обед, давала ему на пробу свою выпечку. Молли Хупер была безнадежно влюблена в Шерлока Холмса.       Однажды, когда Лестрейд пришёл в лабораторию по рабочему вопросу, он обнаружил Молли Хупер в слезах. После недолгого разговора Грегу удалось выяснить, что детектив опять сказал какую-то глупость, чем в очередной раз обидел девушку.       - Молли, - Лестрейд, смутившись, неуверенно похлопал её по плечу. – Шерлок груб со всеми. Я точно знаю, что к тебе он очень хорошо относится. Он просто не умеет следить за языком. За своим поведением в целом.       - Нет, я знаю, - прошептала Молли, стоя спиной к Лестрейду, - знаю, для чего я ему нужна. Просто как поклонница, свита. Ему плевать на мои чувства. Но он не отпустит меня. Ему просто нужно, чтобы им кто-то восхищался.       Лестрейд от души жалел Молли. Он сам боялся себе в этом признаться, но Молли Хупер нравилась ему больше чем друг. И уж точно, окажись он на месте Шерлока, если бы его, Лестрейда, вот так безответно любила женщина, он бы в жизни не стал её чем-то расстраивать.       Молли была уверена, что она для Лестрейда просто друг. А Грег был готов остаться для Молли другом. Помимо Шерлока у Молли время от времени возникали романы с заявкой на серьёзные отношения. Лестрейд имел два развода за плечами. Дружба с женщинами, по мнению инспектора, была лучшей формой отношений с ними. Жаль, что мало с кем из женщин было дружить также приятно как с Молли.       Когда Лестрейд, Холмс и Ватсон подъехали к дому Молли, сотрудники Скотланд-Ярда которых он вызвал, были уже на месте. Им никто не открыл дверь, а разрешения на проникновение в квартиру без желания хозяйки у сотрудников Скотланд-Ярда не было.       Вместе поднялись к ней в квартиру. Шерлок громко постучал в дверь, но ответа не последовало. Лестрейда не покидало нехорошее предчувствие. Холмс вынул из внутреннего кармана пальто ключи. Для Лестрейда не было секретом, что детектив использовал квартиру Молли как одно из своих убежищ. Поэтому у Шерлока были ключи. Или по иной, одному Богу известной причине.       Ключи в руках Холмса заметно дрожали. Напрасно он пытался скрыть страх на своем бледном худом лице. На этот раз эмоции детектива были легко читаемы, и это был дурной знак.       Отперев, наконец, дверь, Шерлок аккуратно зашёл внутрь. В квартире было тихо, и кот не кинулся, как обычно, к ним на встречу. Быстро пройдя коридор и зал, Шерлок и спутники оказались в кухне. Молли стояла лицом к окну и спиной к вошедшим.       - Господи, Молли, - с облегчением вздохнул Холмс. Девушка словно в замедленной съемке нехотя развернулась и все увидели её заплаканное лицо с опухшими красными глазами, которые она старательно отводила, стараясь не встречаться ни с кем взглядом.       Секунду спустя раздался звон разбитого стекла.       - От окна, Молли!       - На пол!       Но было поздно. За первым выстрелом последовал второй, Шерлок успел только подхватить ослабевшее тело. Стоя на коленях, он судорожно провёл рукой по спине Хупер. Кровь. Всё по чертовому сценарию Мориарти.       Джон на коленях, чтобы быть ниже окна подполз за спину девушке. Они с Шерлоком аккуратно стянули с неё вязаную кофту и Ватсон приподнял рубашку.       Входное отверстие пули посередине, по линии позвоночника, ближе в шее. Второе под лопаткой слева. Ни черта хорошего.       Тем временем Лестрейд метался по дому в поисках аптечки.       - Шерлок, ты знаешь, где аптечка? – в отчаянии кричал он, даже не пытаясь пригнуться перед окнами.       - В спальне на комоде, - прохрипел Шерлок, - Джон, что там?       Доктор не ответил, стараясь не встречаться взглядом с Шерлоком, начал звонить в неотложку, понимая всю бессмысленность своих действий.       - Ничего страшного, Молли. Ничего серьёзного, - шептал Шерлок, аккуратно прижимая её к своему плечу и стараясь зажать кровотечение рукой. Рядом уже готовил марлю с бинтами Лестрейд.       - Джон, как лучше её положить? – не мог сообразить Шерлок.       - Держи так, - Ватсон диктовал оператору адрес. В голове у доктора пронеслась безумная надежда. «Хоть бы повезло. Пронеси, Господи».       - Только не умирай, Молли, слышишь, - шептал Шерлок, - не закрывай глаза, пожалуйста, заставляй сердце биться, - Лестрейд и Холмс кое-как затянули раны.       - Я всё сделаю, Молли, слышишь? Я всё исправлю. Ты ещё потерпишь меня. Бессердечного, самовлюбленного подлеца, - бормотал детектив, укачивая её в своих объятиях. Но глаза Хупер закатились. Голова стала тяжелой и безвольно повисла. Мышцы расслаблялись. Кровь перестала пульсировать на сонной артерии. Её сердце остановилось.       Аккуратно уложив её на пол, детектив напрасно пытался уловить самый маленький толчок на шее. Через секунду он уже пытался её реанимировать. Джон пришёл ему на помощь и начал непрямой массаж сердца. Шерлок делал искусственное дыхание. Лестрейд чувствуя боль в груди, мечтал, чтобы это оказалось кошмарным сном. Она не должна была умереть. Голова кружилась, в ушах звенело. Он не хотел видеть это ад, но не мог покинуть Молли, лежащую неподвижно на полу собственной кухни.       Шерлок любит её. Он и правда любит её. Он так отчаянно пытается воскресить её вопреки логике и здравому смыслу. Он так нежно прижимал её к себе, говорил ей слова, которые не успел и не смог сказать раньше. Её самая заветная мечта сбылась в последний день её земной жизни.       Лестрейд больше не сдерживал себя. Он сидел на холодном полу, смотрел из окна на мрачное осеннее небо и медленно падающие листья. По щекам его текли слёзы. Это был один из тех дней, которые всеми силами силишься забыть. Но память снова и снова возвращает тебя в него, когда с новой силой накатывает депрессия, тоска и скорбь по ушедшим счастливым дням. Дням, которые они не ценили. Воспринимали как должное. Дням, где на одну трагедию в их жизни было меньше. Дням, где Молли Хупер была жива.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.