о плохих (хороших) снах
2 февраля 2021 г., 20:17
Ровену мучают кошмары. Сколько себя помнит, она всегда засыпает и проваливается в тягучую черноту, вязкую, прилипающую к платью, утягивающую ее за собой, и пробирающую до костей. И спасенья не было. Она не может закричать, не может проснуться, кто-то кладет ей тяжелый камень на грудь, и она хватает ртом воздух, задыхается и считает минуты, когда пронзительный звон будильника ударит по вискам.
Такое случается не каждый день. Иногда вязь превращается в озеро, такое же черное, но легкое, парящее, и тогда Ровена спит и не видит снов, а только парит над темным озером, и ее зеленое платье развивается волнами. Но проходит несколько дней, и липкий деготь возвращается, и как бы она не старается превратить болото в озеро, ничего не получается. Плохая из нее волшебница.
Она начинает ворочаться, да так, что простыня запутывается около ее шеи, но и тогда сон не заканчивается; ей снится, что она падает, и падению нет конца. Вот только… Впервые ей чудится, что спасение где-то близко, что в плотной темноте она вот-вот увидит чистое сияние, и кто-то схватит ее за руку и вытащит из кошмара. Но иллюзия рассеивается, вечное падение продолжается. И только визгливый голос Лаванды будит ее; Ровена слышит какие-то причитания о том, что она кому-то мешает, кого-то будит, и когда снова наступает тишина, она не смыкает глаз. Когда белый потолок превращается в размытое пятно, она садится и трет изо всех сил глаза, что они краснеют, а щеки бледнеют. Ничего, ночь же не длится вечно.
Дни сменяют друг друга, и Ровена еще находит в себе силы радоваться тому, что кошмары ее оставляют. Ничего, что предметы двоятся в глазах; ничего, что туман наполняет ее ноги и руки; все это поправимо, ей просто не надо спать. Скулы становятся как у кошки, глаза кажутся непомерно большими и пугающими на зияющей белизне лица, и все находят это интересным, и только Джордж сжимает руки в кулаки; он знает, что с Ровеной что-то не так, и знает, что она ему никогда об этом не скажет. Хочется махнуть рукой и беспечно сказать, что понадобится помощь — сама придет, но беспечность пропадает в тот момент, когда Ровена смотрит на него и не узнает. Остекленевший, но не стеклянный взгляд, и даже если он стоит с Алисией, она смотрит туда, куда ему входа нет. Смотрит, а потом проводит рукой по лицу, словно пытается снять надоедливую тень. Ему пока что совсем не хочется ее терять.
Но Ровена спит; не так долго и не так крепко, но парты в библиотеке вполне приятны ее щекам, а шея не так затекает, если под спинку стула подложить сумку. Книжные полки становятся для нее жизнью, ее никто здесь не найдет.
Находит. Ровена расписывает процесс превращения желудя в кирпич, когда над ее столом появляется чья-то тень. Часы отбивают одинадцать часов ночи, и Ровена бормочет что-то про миссис Пинс и рвение к учебе, когда бархатный голос чуть не вырывает у нее палочку. Или она так сильно хочет спать, или ей строже надо относиться к своим чувствам.
— Это не рвение к учебе, это уже фанатизм, причем нездоровый.
— У меня два сложных проекта, Джордж, и я буду очень рада, если ты не будешь мне мешать.
— Настолько серьезных, что уходишь в библиотеку вечером, а возвращаешься под утро? Не будь ты символом чистоты, решил бы, что у тебя тут свидания. Признавайся, это несчастный Невилл?
— Твои шутки как всегда отдают примитивностью.
— Разумеется.
Самое главное — не смотреть в глаза и не прислушиваться к голосу, от которого хочется объятий и чего-то прекрасного и романтичного. Небеса. План проваливается, и Ровена прижимает руки к щекам, к счастью, от усталости они совсем не краснеют и не выдают ее, зато сердце отбивает четкий ритм, да так хорошо, что ее это сердит.
— Серьезно, Ровена, ты похожа на призрака.
— Благодарю за комплимент.
— Ты хоть спишь?
— Конечно, сплю.
Сухость ее тона даже скрипит в воздухе. Когда ей говорили, что чем сильнее она будет влюблена, тем сильнее будет злиться, она не верила. Почему-то жизнь решила доказывать все убеждения на ней.
— Джордж.
— Да, Ровена.
Ошибка сделана случайно, она просто поводит плечом и случайно смотрит на него. Лазурное сияние обволакивает ее, и сводит зубы от того, как она старается скрыть улыбку. Для него это игра, и она его понимает; для нее это любовь на ближайшие сто лет, и ей совсем не хочется, чтобы он об этом знал.
— Тебе лучше стоит заботиться о Кэти Белл. Она это оценит.
К счастью, книги не падают, и ей не надо лишнюю минуту оставаться с тем, кого она сейчас оттолкнула, кого обидела.
— Твои сведения неверны, милая. Это Алисия Спиннет.
Веселая, пустая мелодия режет не хуже ножа, и Ровена не знает от чего ей хочется упасть, от того, что глаза застилает пелена, или от того, что в сердце болит так, что кажется оно вот-вот переломится. Но ей никого в этом винить, кроме себя; никто не просил вынимать свою душу и отдавать на потрошение.
***
Ровена отсчитывает ровно час ночи и ровно девяносто пять ступенек до библиотеки, когда на пороге вспыхивает свет, и, щурясь, она пытается понять: сияние исходит из палочки или из медных волос?
— Ну и как это понимать?
Вся мрачная бравада куда-то девается, и Ровена топчется на месте, мнется и смотрит в сторону, пытаясь придумать отговорку, достойную Уизли. Врать Джорджу Уизли. По ее мнению, трагедия стремительно превращается в комедию.
— Что конкретно ты имеешь в виду?
Последняя попытка не пойти ко дну проваливается, и Ровена решает хоть уйти красиво.
— Ровена, ты меня пугаешь. Твой мозг работал раньше куда быстрее.
— Что поделать. На меня влияет излишнее общение с сомнительными личностями.
— Как знал! Ты все же бегаешь на свидания с кем-то из Слизерина! Ну-ка признавайся, кто это? Неужели Гойл смог пленить твое сердце?
Она тонет. Тонет, пытаясь не улыбнуться, не смотреть в голубые глаза, в которых доброты и ласки в избытке.
Ровена только хмыкает и пытается уйти, но ее тут же ловят за руку, и вот тогда Джордж понимает, что значит «молнии из глаз». И все же в гневе, он с удивлением замечает, Ровена странно привлекательна.
— Отпусти, Джордж. — голос звучит тихо, но это затишье перед бурей.
— Отпущу, когда скажешь, почему ночуешь уже пятую ночь здесь.
— Ты наблюдаешь за мной?
— Нет, мимо проходил.
— Пять раз подряд? Придумай отговорку получше.
Джордж хочет все бросить и разразиться каким-нибудь ругательством, но видит тот же стеклянный взгляд, и его прошибает током. Он не знает почему, но чувствует, что век себе не простит, если позволит ей раствориться во мраке.
— Почему ты не спишь? Обещаю, я никому не расскажу.
В голубых глазах тревога и участие, и Ровена решает ему поверить. Хуже все равно не будет, а если не верить тому, кого она любит больше всех, то кому верить вообще?
— Я не могу заснуть. Кошмары.
Джордж выдыхает; самые страшные варианты отпадают, и он может спокойно подумать о ее спасении.
— Пожиратели или?.. — Джордж не договаривает, как Ровена его прерывает.
— Темнота. Я постоянно тону, и меня что-то душит. Кладут что-то на грудь, и я вздохнуть не могу. И самое ужасное, — ее голос набирает обороты и перестает быть бесцветным.- Я не могу сама проснуться, мне страшно, душно, а в результате я пробуждаюсь от визгов Лаванды Браун.
— И ночной кошмар становится явью.
Короткий смешок разносится по коридору, и Ровена с удивлением думает, что это первый раз за всю неделю, когда ей не хочется убрать невидимую веревку с шеи.
— Я тебе помогу. — важно заявляет Джордж.
— Я не буду ничего пить. — отрезает Ровена.
— Да тебе и не придется ничего пить, у меня есть план получше.
Джордж тянет за руку осоловевшую Ровену, и та может встрепенуться только на половине пути. Темнота становится приятной, когда ее обволакивает мята и порох, и ей кажется, что она не может надышаться этим замечательным воздухом. Но осторожность прежде всего.
— Я знаю, в чем твоя проблема. — тараторит Джордж. — У Фреда была похожая ситуация, и Ма придумала одну замечательную вещь…
— Зачем ты мне помогаешь?
Джордж не знает, что больше его ставит в тупик: жесткий, но вполне логичный вопрос, или зеленые глаза, которые смотрят в упор, и которые напоминают ему почему-то лесное озеро. Ответ находит сам себя.
— Ты мой товарищ, Ровена. Почему же я не могу помочь тебе?
Товарищ. Ровена трет глаза и не знает, радоваться ей или плакать. Во всяком случае, она может быть его другом.
Они приходят в гостиную, и Джордж переносит на кушетку плед с подушкой.
— Ложись.
— Ты предлагаешь мне спать здесь? В этом и есть весь твой блистательный план? Браво, я поражена.
— Попридержи свой сарказм и послушай меня. — он говорит так мягко, что Ровена не удерживается и улыбается. — Вся твоя проблема в том, что тебя некому разбудить и отогнать дурной сон. Поэтому ты ляжешь тут, а я тебя если что разбужу.
— Но я вовсе не хочу спать. — она врет; то ли два часа ночи так влияют, то ли его присутствие так успокаивает, но она уже клюет носом.
— Конечно, ты просто изображаешь нашего Ронни на занятии Снейпа.
— На всех занятиях вообще-то.
Сил смеяться уже нет, и Джордж улыбается один. Он уже хочет уйти за книгой, когда Ровена вдруг садится на кушетке и спрашивает:
— Ты что же не собираешься спать?
— Я же обещал охранять твой сон.
— Это, конечно, очень мило, но таких жертв не нужно.
— Вовсе и не жертвы. — сопит Джордж. — Я все равно раньше бы не лег, мне нужно кое-что дочитать.
— Дочитать?
— Это для новых изобретений: «Сладкая Фантазия» и «Оранжевое небо».
— Может я помогу?
Еще одно слово, и Джордж чувствует, что не выдержит и расскажет все о своих новых «Вредилках». А Ровене так нужно спать.
— Спать. — в голосе сквозит едва сдерживаемое веселье, но все-таки строгости больше.
— Слушаюсь, командир. — ворчит Ровена.
Когда Джордж возвращается с книгой, то она уже спит, и легкое дыхание слегка колышет нитки пледа.
***
Ровена и правда засыпает, и сначала ее окутывает знакомая темнота. Она не знает, куда идти и стоит на месте, прислушиваясь к тишине. А потом вдруг земля разверзается у нее под ногами, и она падает. Что-то затягивает ее вниз, да так сильно, что невозможно сопротивляться; что-то холодное ложится ей на шею, и воздуха стремительно не хватает; она кричит, но ее никто не слышит, да и не услышит никогда. Она брыкается, когда чьи-то руки вдруг вытягивают на поверхность. Спасение не может прийти сейчас, тогда слишком хорошо все закончится. Но кто-то обнимает ее, и крик затихает, кто-то шепчет ее имя, и цепи на горле размыкаются.
— Проснись, Ровена. Это только сон.
Джордж сам не понял, как осознал, что к Ровене пришел кошмар. То ли она совсем затихла, и он перестал слышать ее мерное дыхание, то ли что-то густое повисло в воздухе. А потом он услышал крик, ужасный крик. Такой жалобный, тонкий, срывающийся, будто бы молящий о помощи и понимающий, что ему не помогут. Мороз прошел по коже, когда он подумал, что может сниться Ровене каждую ночь, если она так надрывно просила о помощи.
Он обнимает ее, и странное, незнакомое теплое чувство накрывает его; ему чудится, что он прижимает к себе небольшой цветок, старается уберечь от бури.
— Ровена, проснись.
Такой знакомый голос прорывается сквозь плотную слизь болота, и как же хочется открыть глаза и услышать его рядом с собой, но Ровена знает, что это неправда, что если откроет глаза, то попадет в ловушку. А голос зовет все настойчивее, все старательнее призывая к пробуждению, а она готова погрузиться в это болото с головой, только чтобы слышать его.
— Ровена, просыпайся.
Ее кто-то мягко трясет за плечо, и камень с груди вдруг сваливается и катится с грохотом в тину, увлекая за собой веревку на шее.
— Ну же, милая Ровена!..
Ровена дрогнула и глубоко вдыхает, будто вынырнула на поверхность с глубины. Странно, но белого пятна нет; вокруг темно, и приятные блики огня пляшут на вязаной жилетке ее спасителя. Как же хорошо, тепло, уютно ей в объятиях, которые выдернули из серой массы и сняли цепкую хватку кошмара. Ровена знает, что через несколько секунд она отстранится от тепла, и придется довольствоваться пледом, а потому старается не думать, прилично ли все то, что происходит.
— Что тебе снилось? — такая тревога в его голосе; можно подумать, что он действительно за нее волновался.
— Трясина. — она не думала, что из ее горла может вырываться подобный хрип. — Меня что-то душило, и я тонула. А потом кто-то вытащил меня. — она медлит, но все-таки отворачивается; выносить такой ласковый взгляд выше ее сил.
— Попробуй заснуть еще раз. Принести тебе воды?
— Нет. Пожалуйста… Побудь тут.
Она не замечает, как он оказывается на кушетке и украдкой накрывает ее вторым пледом. Огонь полыхает в камине, и луна заглядывает в окна, оставляя на ковре серебряные узоры, забавные, похожие на зверушек Лавгуд. Они молчат, и спокойствие тепло наполняет их души. Говорить не надо, оба все понимают и без слов; до странности точно каждый может понять, чего хочет другой.
— Завтра пойдет снег.
— Откуда ты знаешь?
— Небо стало зимнем. Посмотри на облака; какие светлые.
— А если не пойдет?
— Тогда проявим инициативу.
Улыбка у Джорджа замечательная, будто майское солнце выглянуло после грозы, так старалась обогреть каждого, наполнить каждого чем-то светлым.
Сквозь дрему Ровена понимает, даже если Джордж никогда не полюбит ее в ответ, она будет счастлива, что судьба дала ей шанс испытать то, о чем она могла только мечтать. Оказывается, благородные рыцари существуют не только в легендах.
— Спасибо, Джордж. — прошептала она в полусне.
— Спи спокойно, милая Ровена.
— Я ничего не скажу Алисии… А если кто-то скажет… Она не будет меня считать соперницей… — бормотание прерывается сопением, и Джордж с облегчением выдыхает.
— Тут ты ошибаешься, милая Ровена. — шепот не может разбудить ее, и может быть это и к лучшему; неожиданный порыв пугает его самого, и он неотрывно смотрит на языки пламени. Что-то с ним происходит.
Часы бьют три часа ночи. На кривое дерево падает первый снег.
Примечания:
буду рада вашим впечатлениям.