Часть 29
13 июня 2014 г., 01:25
Астория утомилась, сидя в карете, которая везла их домой. Джард расслабленно лежал рядом и посматривал на девушку, думая, какая же она красивая в новом платье, с колье на шее и с красивой причёской. Сидя, практически не шевелясь, Тори надеялась, что всё будет хорошо. Она понравится его друзьям, или кто они там, верно? Хотя как в такой прекрасной одежде она может кому-то не понравиться. Джерард выглядел также официально.
— Расслабься, всё будет нормально, — шепнул Джерард и приобнял девушку.
— Не трогай, ты помнёшь платье, — сдержанно произнесла Астория и отвернулась к окошку.
Где он нашёл карету, в которой они сейчас едут? Она была красивой, кучер ехал довольно быстро, но аккуратно.
— Не следует так себя вести, дорогая, — холодно ответил Джард и потянул Асторию на себя, вдруг рассмеявшись. — Всё будет хорошо, я обещаю. Мы скоро приедем.
— Как скоро? — Девушка повернула к Джарду голову, и причёска пошатнулась немного.
— Уже совсем скоро, милая. Не узнаёшь города? — Указав подбородком на окошко, Джерард убрал прядь волос Астории за ухо.
Она посмотрела на окружающую обстановку. Сумерки уже застилали землю, но очертания знакомого города проявлялись в её воображении. Они… приедут уже скоро. Совсем скоро! Буквально полчаса и всё…
Девушка сжалась и опустила голову, и причёска снова пугающе пошатнулась. Джерард высоко поднял её волосы и закрепил шпильками и ленточками, которые купил сегодня. Когда только успел? Они же практически не разлучались. Разве что… на пару минут.
— Мне страшно, — шепнула Тори. — Я в полном замешательстве. Ты мне так и не сказал, с кем я там встречусь.
— Скоро узнаешь. Не переживай.
Лес, пугающе чёрный. Но казалось, что он так ей знаком. Послышался родной запах, запах вампиров. Она дышала этим воздухом когда-то. Воздух с запахом смерти, запахом пленения. В сердце поселилось плохое чувство, что она больше не выберется наружу. Но нет… она будет женой Джерарда, и он позволит ей выходить за пределы его территории.
— Вот и всё, — сказал он, когда лошади остановились.
Он вышел первым, как всегда. Астория пошагала следом, и когда Джард подошёл к двери своего же дома, она осмотрелась. Тут ничего не изменилось, всё по-старому. В воздухе витал запах человечины. Видимо, девушки из гарема. Они всё ещё там!
Астория почувствовала, как ногти впиваются в ладони. Ревность заполонила её сердце, и девушка опустила голову. Послышались шаги, и дверь со скрипом открылась.
— Джерард! — послышался голос Магдалены. — Вы вернулись! Наконец-то!
Схватив Асторию за руку, Джерард ввёл её в дом, в котором было необычайно светло.
— Тори. Ты снова здесь. — Мэгги будто бы заплакала, но взгляд Астории вдруг опустился и наткнулся на большой округлившийся живот вампирши.
Уставившись на него, Астория потеряла все мысли о страхе, а губы вдруг расплылись в улыбке. Она… она ждёт малыша?
— Как… как давно? — запинаясь, спросила девочка. — Я…
— Ты ещё была здесь, когда я узнала. Отец позволил мне воспитывать его самой. Когда Джозеф вернётся, я обязательно его обрадую. У нас, наконец, будет ребёнок, которого мы воспитаем сами.
— Ему очень повезло, мама. — К ним вышла девушка, держащая в руках бокал. У неё были каштановые короткие волосы, торчащие в разные стороны.
Она выглядела довольно расслабленной, шагала медленно, покачивая бедрами. Взгляд надменный, но улыбка добрая.
— Привет, Джерард. Дядя… Мы тебя очень долго ждали, — улыбнулась девушка, а потом перевела взгляд на Тори. — О, малышка. Мы, кажется, не знакомы. Я Горация.
— Моя дочь, — смущённо проговорила Мэгги. — Мой первый ребёнок. Есть ещё сын, и он… со всеми в столовой. Пройдёмте.
Джерард поглядел на Тори и убедился, что с ней всё хорошо, а потом повёл её в столовую. Здесь света было меньше, что не раздражало глаза. Астория быстро осмотрелась, стараясь не замечать, как уставились на них все люди. Их было много, целая толпа. И все нереально красивы. Похожи друг на друга немного.
Осмелился подойти первым юноша с ярко-зелёными глазами. Он был красив, черты лица знакомы. Он был сильно похож на Магдалену. Видимо, её сын.
— Джордж, — протянул он руку, глядя на Асторию заворожённо. — Вы прекрасны.
— И она моя, Джордж. Не забывай.
Юноша перевёл взгляд на Джарда.
— Да, конечно. Я знаю. — И снова уставился на Тори. — Я верю, что тоже найду возлюбленную среди людей. И она будет такой же прекрасной, как вы. И у неё будет такое же замечательное имя. Астория. — Джордж сглотнул. — Здесь мама прожужжала все уши про вас. Она сказала, что вы были рабыней.
— Да, — кивнула девочка.
— Очень рад. — Юноша протянул руки и взял руку девочки. Он пожал её и потряс, глядя прямо в глаза. Это было так пугающе. — Очень рад. Вы замечательная. Я не ожидал. Джерарду повезло.
Девочка улыбнулась и приняла ещё шестерых братьев и сестёр Джарда, их детей, которых тоже было по три или два. Сколько родственников. И последними подошла к ним пара, которая могла присниться в прекрасном сне. Это были самые нереальные люди, которые просто светились изнутри. Мужчина был чудесной красоты – очень высокий и стройный. Плечи крепкие, длинные ровные ноги. Его лицо отражалось в лицах почти всех его детей. Лишь Джерард не унаследовал этих прекрасных черт. Если бы Астория когда-то встретила этого ангела, она могла бы влюбиться. Но рядом с ней стоял любимый Джерард, который был в сотню раз прекраснее.
— Я его отец, — проговорил мужчина низким хриплым голосом. Странным, словно голос принадлежал старому, уставшему от жизни человеку. — Мне очень приятно познакомиться с его избранницей. Вы, правда, очень красивы. Пожалуй, одна из самых красивых человеческих девушек, которых я за свою жизнь встречал. Но для меня лишь одна девушка является самой прекрасной. — И он перевёл взгляд на низенькую смуглую девушку с длинными чёрными волосами. Такие волосы были у Джерарда. Странно, но глаза её были голубыми, и это так нереально сочеталось. Узкие выразительные глаза, пухлые губы, острый подбородок и маленький курносый носик.
— Добрый вечер, — улыбнулось это прекрасное существо. А потом девушка подошла к Тори и взяла её лицо в руки. — Ты замечательная. Очень красивая. А какие милые у тебя веснушки. Какие красивые глаза. Какие яркие рыжие волосы. А какими прекрасными будут внуки! — воскликнула женщина. — Кстати, Джерард. Когда от тебя я дождусь внуков?
— Очень скоро, мама. Астория уже ждёт ребёнка.
Нахмурившись, девочка повернулась к вампиру и уставилась на него. Что он сейчас сказал? Она… что?
— Чего? — спросила она и осмотрелась. Все уставились на неё. — Ты… лжёшь!
— Нет, — помотал он головой.
Астория ахнула и, прикрыв лицо руками, побежала туда, куда помнила – в свою старую комнатушку, уютную и тесную. Она не могла поверить в то, что он сделал это! Как? Когда? Почему он не спросил у неё, чего она хочет? Какой ребёнок? Ей шестнадцать лет! Она сама ещё совсем маленькая и не может воспитывать детей. А если и её ребёнка заберут у неё, как детей Мэгги? Нет, она не готова так скоро пережить всё это. Плюхнувшись на кровать, Астория закрыла лицо руками и заплакала, чувствуя удовлетворение от слёз. Всё тело дрожало.
Дверь скрипнула, шаги были спокойными. Джерард присел перед ней и положил руки на её живот.
— Всё в порядке? — спросил он. — Что с тобой?
— Я беременна! — закричала девочка. — Со мной не всё в порядке!
Тори присела и спустила ноги на пол. Она сжала юбку платья в кулаках и отвернулась от мужчины.
— Скажи мне, что пошутил.
— Я не пошутил. Ты ждёшь ребёнка от меня. — Голос спокойный, совсем не дрожал. Почему он говорит об этом так?
— Откуда ты знаешь?
— Мы занимались любовью столько раз. Я… сделал это специально ещё в цирке. Я знал, что скоро вернётся Чарли и заберёт тебя у меня. Я не мог понять, останешься ты со мной или вернёшься к нему. Я знал лишь то, что ты забеременеешь. Забеременеешь и вернёшься ко мне, потому что ребёнок без меня погиб бы в первый же день. Ты не знаешь, как воспитывать ребёнка вампира. Но когда ты осталась со мной, я на мгновение позабыл, что сделал. Я был просто рад, что мы вместе. Ведь это ничему не мешает. Мы уедем на север, там холоднее, и солнце днём держится меньше. Мы уедем в дом Мэгги и Джозефа. Они будут там вместе с нами, воспитывать своего малыша.
Астория встала и подошла к зеркалу. Она посмотрела на себя. Скоро её хрупкая фигурка станет совсем неузнаваемой. Но… потом всё вернётся в норму.
Опустив голову и вытерев слёзы, Астория повернулась к Джарду.
— Я… не хочу этого ребёнка, — шепнула она и всхлипнула. — Я сама ещё малышка, помнишь? Я сама маленькая девочка, неготовая к тому, чтобы воспитывать детей. А я не хочу, чтобы твой отец счёл меня глупой и отобрал малыша. Я не хочу…
— Я хочу, — шепнул Джерард.
Он опустился на колени перед ней и прижал голову к её животу.
— Мне почти двести лет, и я жил все эти годы с мыслью о том, что никогда не полюблю и никогда не стану отцом. Все думали, что я останусь одиноким. И всё это время я думал, что нет ничего плохого в том, что у нас будет малыш. Я знаю, что ты совсем юная, но я помогу тебе. И отец не заберёт этого малыша. Он только наш, ведь папа доверяет мне. Я, наконец, стану мужем и отцом. И ты всё равно будешь моей. Мы будем друг у друга, теперь только втроём.
Девочка сквозь слёзы попыталась улыбнуться, но это больше было похоже на муки.
Вдруг в дверь постучали, и через секунду вошла мама Джерарда. Хлео, так её звали, улыбнулась, увидев такую трогательную картину.
— Сынок, выйди на пять минут, прошу, — сказала она тихо и улыбнулась.
Джард встал и вышел, взглянув на девушек напоследок.
— Ты шокирована, — начала Хлео. — Я понимаю тебя. Я тоже была не готова к первой беременности. Особенно когда наша дочь вдруг стала обгорать на солнце. Мы испугались. Кожа её просто плавилась, и мы увезли её. Ты не понимаешь, как это было страшно. Мы оба были не готовы к этому. Но ребёнок сблизил нас. Я ведь полюбила своего мужа не сразу. Ты знаешь об этом?
— Да.
— И обратил он меня не из-за великой любви, как у всех остальных. Хотя я уже понимала, что готова отдать ему сердце. Я готова была выносить его ребёнка, пережить всё, что свалится на нас. Тогда мне было шестнадцать лет. И я, как и ты, была ребёнком. Сейчас, глядя на девушек моего возраста, не могу поверить, что пятьсот лет назад они были бы уже женщинами, жёнами, матерями. Я хочу сейчас порезвиться, как ребёнок. Но я выросла духом, зная, что я навечно останусь юной. Как и ты. Но, честно, я не ожидала, что ты будешь одного со мной возраста. Особенно в такие времена.
— Не хочу ребёнка, — снова повторила девушка.
— Ты ошибаешься. То, что случилось, не исправить. От ребёнка тебе не избавиться. Он вампир. Он не погибнет ни за что. Тебе придётся рожать. И вскоре ты поймёшь, что дети – самое дорогое, что будет у тебя в жизни. Ради них жить можно очень долгое время. Не бойся, рожать не больно почти. Всё самое плохое забывается, как только увидишь малыша. Но… не думай что он нежеланный. Он не должен видеть в твоих глазах этого. Джерард готов, поверь мне. Тебе стоит успокоиться и вытереть слёзы. Я надеюсь, что уговорила тебя.
— Да, — кивнула девушка и прижала руки к животу. — Он совсем маленький, наверное. Ему несколько дней.
— Может быть. Он вырастет и будет приносить радость. Теперь ты знаешь, что он внутри, и будешь чувствовать каждое его движение.
— А как вы… заводите детей?
— Когда захотим. Сейчас мы сосредоточены на внуках. Но, возможно, скоро снова захотим малыша. Так что Джерард перестанет быть младшим. Но он всё равно будет моим самым любимым сыном. Он похож на меня, очень похож, и он такой единственный. Надеюсь, внуков, похожих на него, ты мне подаришь.
— Это не мне решать.
— Господу, я знаю. Но я верю. А теперь… пора спуститься. Все были удивлены. Так что я объясню им, что ты не ожидала, что он расскажет всем так скоро. Ты веди себя так, словно ты знаешь о малыше уже некоторое время. Словно вы планировали его. Скоро ваша свадьба, Джерард уже объявил тебя своей невестой.
— Я ещё не соглашалась.
— Неужели? Не говори глупостей. Ты же беременна.
— Почему у вас такие правила, когда всё происходит так… неправильно. Он сначала должен был попросить моей руки у моих родителей, потом получить моё согласие, затем свадьба, потом планирование семьи, дети.
— Он просил твоей руки у твоих родителей. Они согласны отдать тебя ему.
— Что? — воскликнула девушка.
— А ты не знала? Он месяц ждал тебя рядом с ними. — Хлео пожала плечами. — И сказал, что если найдёт тебя, то женится. Они согласились. Зная, кто он. Зная, что он с тобой сделал. Они знают всё. Твои родители приняли это. Так что всё правильно. Он просто, я так понимаю, не подарил тебе кольца. — Хлео подняла руку Тори. — Оно идеально, поверь мне. Тебе понравится. Пошли.
Джард ходил по коридору, и когда девушки вышли, подошёл к Астории и убедился, что она больше не переживает. Он посмотрел ей в глаза и понял, что разговор подействовал на неё успокаивающе, что она готова стать мамой. Хотя… конечно, не готова. Но хотя бы смирилась с этим. Ему придётся многое рассказать ей, но до появления ребёнка будет много времени.
— Твоя мама сказала о кольце, — шепнула Тори.
— Ах, да. — Он порылся во внутреннем кармане пиджака. — Вот оно.
Из маленькой коробочки он достал совсем крохотное золотое колечко с десятками камушков, которые возглавлял один большой прозрачный камень, что при дневном свете, наверное, будет сиять.
— Ух ты, — закусила губу Тори и подала руку, чтобы Джард надел колечко. — Оно мне нравится. Очень.
— Я рад. Пошли. Тебя ждёт сюрприз. Ещё больший, чем эта безделушка. Спустимся. — Он провёл по её щеке пальцем и стёр остатки слёз. — Вот так. Ты моя красавица.
— Да, я люблю тебя. И его тоже, наверное.
— И я вас люблю.
Они спустились молча. Хлео стояла уже рядом с мужем и держала его за руку.
— Извините меня, пожалуйста, — проговорила девушка и вдруг заметила в толпе Джозефа. Он вернулся?
— Астория! — воскликнул кто-то в толпе.
Девочка повернулась на знакомый голос и увидела свою маму. Мамочку.
— Мама! — крикнула девочка. Объяснения не понадобились. Она обняла мамочку и почувствовала родной запах. — Это ты, это, правда, ты!
— Я, милая. Я так рада за тебя! За тебя и Джерарда. Твой отец тоже счастлив, но не мог приехать, ты знаешь, почему. Он надеется, что всё будет хорошо у вас. И мы… постараемся приехать на вашу свадьбу. Джерард… отправит за нами карету?
— Да, конечно, — кивнул мужчина. — Мы согласуем только дату свадьбы. Спасибо, что приехали. Ей вас так не хватало. Мы будем навещать вас, как только сможем. В ближайшие годы мы будем заняты, но не волнуйтесь. Ваша дочка под моим присмотром.
— Это хорошо. Я надеюсь на вас, Джерард. Я надеюсь на вас.
— Я не подведу, я позабочусь о Тори. Со мной она будет счастлива, как никогда.
Женщина улыбнулась и обняла девочку со всей силы. Так крепко, как только могла, а ведь она такая хрупкая, она человек.
За ужином Астория поняла, что её новая семья самая дружелюбная семья в мире. Они выглядели так, словно родились в одном году, так молоды… Но мудрость и возраст отражались в их глазах, поведении, манерах. Астория не могла поверить, что Горация и Джордж старше её на десятки лет, они вели себя, как дети. Одна из сестёр Джарда также была беременна. Сколько детей должно появиться в ближайшее время?
Астория не могла поверить в то, что ждёт ребёнка. Уже? Нет, так нельзя было.
Сидя на кровати, она прикасалась к своему животу, так легонько и со страхом. Разницы не было с тем, что было раньше. Наверное, она почувствует его позже. Ему всего несколько дней, знала она. Совсем немного… Но скоро он начнёт расти, и тогда, может, она его полюбит?
Джерард был внизу вместе со своим отцом, братьями и племянниками. Они выпивали вино и разговаривали о жизни, о предстоящей свадьбе. Астория, уже одетая в сорочку, встала с кровати и прошла к зеркалу. Джерард хотел к ней, ему не терпелось взять её снова. Но поговорить с семьёй ему также хотелось. Все женщины разошлись по спальням, её маму тоже отвели в комнату. Астория точно не знала, в какую, но чувствовала чёткий запах человеческой крови. Тепло маминого тела, её сердцебиение вело её по коридорам дома, в котором она так плохо ориентируется.
Она постучала в дверь, и ей тут же открыла мама, словно ждала.
— Ты не спишь? — спросила Астория и вошла к ней в комнату. — Хорошо. Я хотела с тобой поговорить.
Девочка прошла в довольно большую комнату, в которой поселилась её мама, прошла к кровати и села на неё.
— Ты так изменилась, дорогая, — сказала ей мама и присела рядом. Она провела рукой по её волосам, потом по щеке. — Ты такая красивая.
— Я очень скучала по вам, мам, — прижавшись щекой к ладони матери, проговорила девушка. — Я очень люблю вас. Даже сбежала к вам от Джерарда.
— Поэтому он искал тебя? Он приехал к нам, чтобы забрать тебя обратно, но ты и не приезжала. Мы очень испугались, но ждали тебя.
— Как вы отреагировали на то, что он вампир? Как вы отреагировали на то, что такой могла стать и я? — Девушка боялась.
— Мы испугались от такого заявления. Твой отец хотел пожаловаться, но вовремя спохватился, ведь ты возлюбленная Джерарда. Он мог утянуть тебя за собой.
— Он бы откупился, мама. Он очень богат. И я хочу тебе кое-что сообщить. Я… жду малыша. — Астория шумно вздохнула. — Поэтому Джерард и сказал, что мы будем заняты ближайшие годы. Дети боятся солнца до определённого возраста, и мы уедем на север. Приезжать, наверное, будем редко. Прости, мы не обсуждали эту тему за столом. Я сама боюсь.
— Внуки… — выдохнула женщина. Она протянула руку и потрогала живот дочери. — Я ничего не чувствую. Как ты поняла?
— Джерард сказал, что ошибки быть не может. — И тут она вспомнила, по какой причине она беременна. Он просто хотел быть с ней. Он хотел, чтобы она вернулась. Но это всё равно ужасно!
— Не может, — сказал женский голос у двери. Хлео подошла бесшумно. — Астория ждёт внука. И вашего, и нашего. И я буду помогать его воспитывать. Или её, если будет девочка. Девочки такие прекрасные. А когда растут, такие куколки. Только совсем беззащитные. — Хлео улыбнулась. — Я надеюсь, не помешала?
— Нет, что вы. — Астория помотала головой. — Мы обсуждали появление Джерарда в нашей жизни. Похоже, им всё известно о том, что со мной здесь было. Вам… тоже известно?
— Да. Джард и Мэгги много рассказывали о тебе и о свойствах твоей крови действовать на моего сына. Прекрасно тебя понимаю, солнце моё. У меня было немного хуже, но всё же твоя история куда интересней. И закончилась так хорошо. Вы создали новую жизнь.
— А я… могу чем-то помочь этому ребёнку? — спросила мама Тори.
— Конечно! — воскликнула Хлео. Голос её был звонким, молодым. — Только малыши любят всякую кровь и пьют её и у родителей, и у людей, и у животных. Поэтому нанимаются слуги, готовые за высокую сумму давать деткам кровь. У нас Джозеф был таким слугой. Помогал Джерарду и иногда Магдалене. У нас для всех были такие слуги. Вообще жизнь с детьми хороша и непредсказуема! Каждого воспитывали по-разному. А у вас Астория одна?
— Нет. У неё есть ещё старший брат, почти женатый. Он живёт в Ирландии, и мы его редко видим. Тори воспитывалась одна, ведь её брат сначала обучался в Лондоне. Потом почти сразу уехал. Они практически не видели друг друга.
— Не видеть братьев – плохо. Семья и её члены являются самым ценным в этом мире. Я поняла это за пять сотен лет в жизни. Любовь и семейные узы.
— Пять сотен лет. Так долго…
— Кстати! — воскликнула Хлео. — Мужчины вернулись по комнатам, и Джерард сейчас ходит туда-сюда и ждёт тебя. Я уверена, вам есть, что сказать друг другу. И уверена, что он ждёт тебя, испытывая своё терпение. Беги, милая. А мы поговорим. Матерям жениха и невесты нужен разговор по душам.
— Я побежала!
Девушка выбежала из комнаты и пошла по коридорам в комнату, где ждал её Джерард. Может быть, он что-то ещё объяснит ей.
Войдя, она увидела, как Джерард расхаживает по комнате. Когда он увидел её, взгляд его наполнился беспокойством и страхом.
— Я была у мамы, — объяснила она. — Но вот я вернулась.
— Я с нетерпением ждал тебя, — ласково проговорил он.
— Я знаю. Мама твоя сказала. Она была с нами, — прошептала Тори и пошла к Джерарду. — Мы поговорили о моём положении, но я не сказала им, почему забеременела, и зачем мы так поторопились. Я не сказала им, что всё это из-за тебя, из-за твоей эгоистичности, из-за твоего странного непродуманного плана. Я беременна, жду нашего маленького вампирёнка. И я должна бы на тебя обидеться, должна бы тебя возненавидеть, но как это сделать, если я тебя безумно люблю?
— Я знаю, как ты переживаешь, — тем же тоном пробормотал Джард и подошёл к девушке. — Я знаю, что ты испытываешь. Знаю, как ты боишься. Но поверь мне, я рядом, я тебе помогу. И под гнётом и невзгодами мы продержимся стойко всю оставшуюся вечность…
Он поцеловал её, полный уверенности, что все его слова будут правдой.