ID работы: 10314317

Истина в вине или вино виновато

Гет
R
Заморожен
9
автор
Размер:
86 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
      В окно Трейси постучала почтовая сова, которая обычно приносила ей Ежедневый пророк в школу. Девушка отвязала газету, положила пять кнатов в мешочек для денег и отпустила птицу. На первой полосе красовалось фото Гарри Поттера с подписью: «Нежелательное лицо номер один, и суммой награды за поимку». Она перевернула страницу и стала читать содержание: «Новый закон для полукровок; рейдовые проверки предпринимателей; обновленные списки магловских выродков»       Увидев заголовки, Трейси испытала дикий ужас. Трясущимися руками она открыла статью о рейдах и стала внимательно вчитываться. Все её опасения подтвердились: нужно было срочно бежать к дяде и показать статью! Она накинула халат поверх пижамы, обула тапочки и выскочила в коридор. Первым делом она решила проверить рабочий кабинет на первом этаже. Она бегом спустилась и буквально влетела в кабинет без стука: — Tio, olha! * — Милая, что случилось? — Роджер поднялся из-за стола.       Трейси сунула ему в руки газету, открытую на статье о рейдах.

Рейдовые проверки предпринимателей на предмет работы с маглами.

      «По распоряжению министра магии Пия Толстоватого в ближайшее время будут проведены рейдовые проверки всех предпринимателей в области торговли и предоставления услуг на предмет работы с маглами. Всех, кто будет замечен в подобной деятельности, ждут разбирательства в Министерстве магии, в отделе Магического правопорядка. За нарушение Статута о секретности граждан магической Британии ждёт изъятие волшебной палочки, задержание до выяснения всех обстоятельств и в худшем случае судебное разбирательство со сроком отбывания наказания в Азкабане.       Точная дата начала данных проверок не указана. Это всё, что удалось узнать нашему корреспонденту»

Эмма Сквиггл

 — Трейси, это всего лишь слухи, добытые никому неизвестным корреспондентом. — Да какая разница? Слухи не берутся из ниоткуда! Если они появились, то нам необходимо принять меры. — Милая, успокойся. Я обещал подумать об этой ситуации. А пока иди, приведи себя в порядок. Встретимся в столовой, я успею прочесть еще пару статей.       Девушке ничего не оставалось делать, как последовать совету дяди. Она вышла и быстрым шагом направилась к себе. Привела свой внешний вид в порядок, Трейси отправилась в столовую. Там уже собрались все члены семьи и Дейв. — Доброе утро, моя девочка! — поприветствовала Мадлен дочь. — Доброе утро, мама. Всем здравствуйте, — не слишком радостно ответила Дэвис.       Все расселись по местам. Стол был уставлен простыми блюдами, но количество и выбор изобиловали: овсянка с ягодами; глазунья с беконом; творог с джемом; тыквенная запеканка; кофе, чай, сок и молоко. Каждый выбирал на свой вкус. Ближе к концу завтрака Трейси не выдержала: — Дядя, ты прочёл газету. Поделись новостями, — сказала она, в упор смотря на Роджера. — Какие новости? — встревоженно спросил Марк. — Не самые радостные: Трейси была права в том, что переживала насчет моей предпринимательской деятельности.       Дальше он зачитал вслух короткую, но ёмкую статью. — Но это ещё не всё.       Он снова зачитал вслух, но уже другую статью, в которой говорилось, что всем полукровкам следует прийти в Министерство магии для подтверждения родственных связей с чистокровными магами. Он посмотрел сначала на Марка, затем на Кэти.       Кэти была полукровкой, её мать — маглорожденная — давно ушла к другому мужчине. Их отношения были не самыми дружными, отец воспитывал её сам. Он учил её быть смелой, не давать себя в обиду, обращался с ней, как со взрослой. Очень любил, но в то же время был довольно строгим. Говорил, что её мать имеет право на свою личную жизнь, но от этого не перестает быть её мамой. Также он повторял, что не держит зла и обиды на бывшую жену и просил Кэти хоть иногда поддерживать связь с ней. В свою очередь Кэти заботилась об отце в силу своих возможностей, прислушивалась к его наставлениям, уважала его. Она видела, как отцу сложно вести хозяйство в одиночку и как ему не хватает женских ласки и внимания, поэтому она была совершенно не против брака с Мадлен Дэвис. По мнению Кэти, Марк заслуживал счастья, а довесок в виде сводной сестры… что ж, её никогда не пугали трудности.       Новость была не то, чтобы неожиданной, а скорее неприятной: ей абсолютно не хотелось идти в Министерство и доказывать своё родство с чистокровными семьями. Кэти прекрасно знала историю своей семьи и свою родословную. Её дед, Кассиус Белл, служил в отряде мракоборцев, и только этого факта было достаточно для подтверждения. Больше её волновала новость о рейдах. Впрочем, как и всех остальных.       Завтрак закончился, женская половина семьи убрала со стола. И все плавно переместились в гостиную. — Какие наши дальнейшие действия? — спросила Мадлен. — Очевидно, нам придется вернуться в Португалию. Но прежде нужно уладить дела в магазине. Дейв, прости, что так получилось. — Какие могут быть извинения? Я всё понимаю. Надеюсь только на то, что когда это всё закончится, я снова смогу приступить к своим обязанностям. — Разумеется. Но пока будем проводить учёт я попрошу тебя поставить в виде магловской сигнализации — определитель магов. Он готов у тебя? — Конечно. Тогда я пойду. — Дейв, я бы очень хотела увидеть твои разработки. Можно? — Конечно, — улыбнулся парень Трейси. — Идёшь? — Я присоединюсь к тебе через пару минут. — И я, — заторопилась Кэти.       Дейв направился в свою рабочую комнату. А Трейси посмотрела на дядю: — Я рада, что ты прислушался к моим словам и принял правильное решение. —От сердца отлегло и стало легче. — Мама, Марк, Кэти, вы тоже отправитесь в Португалию, там безопасно. — Давай я сама буду решать за себя! — сверкнув глазами, ответила Кэти. — Девочки, не ссорьтесь, — произнесла Мадлен. — Дочь, Трейси рассуждает здраво. Если ты уедешь вместе с нами, тебе не придется идти в Министерство и доказывать своё родство с чистокровными. И если ты переживаешь за маму и хочешь с ней связаться, то я узнал два дня назад от общих знакомых, что она вместе с супругом покинули страну и месяца три живут где-то на материке. — Отец, я взрослая девочка, не нужно меня опекать. Я никуда не поеду. И вообще кому-то нужно будет приглядывать за помещением магазина и домом. Буду жить как магла. — Давай мы это обсудим позже? — был не согласен Марк. — Ты идёшь? — спросила Кэти и открыла дверь в коридор.       Девушки вышли и отправились в мастерскую Дейва. Комната средних размеров была поделена на рабочие зоны, светлые стены и окно, выходящее во двор. Цветы в горшках на подоконниках создавали уют, пара шкафов с ингредиентами для зелий в светлом дереве. Сами зелья и растворы хранились в железном сейфе, над рабочим столом находилась вытяжка, так же под ней располагались электрические печки. Посередине помещения был островной стол, на котором и происходило всё «волшебство»; у другой стены стоял стеклянный шкаф, в котором хранились выращенные волшебные кристаллы. Трейси и Кэти неловко остановились в дверях. — Заходите, не стесняйтесь, — улыбнулся Дейв. — Спасибо, — улыбнулась ему Трейси. — Я к тебе по делу. — Мы по делу, — поправила её Кэти и тоже улыбнулась. — Я вас слушаю.       Кэти прикрыла дверь, и девушки прошли дальше к столу. — Дядя говорил, что ты хорошо овладел искусством зельеварения. Есть ли у тебя Оборотное зелье?       Авелар засмеялся: — Мистер Роджер, видимо, приукрасил моё умение. Я действительно преуспел в этом искусстве, но моё мастерство очень узконаправленное. Я варю зелья, готовлю химические растворы, соединяю вместе в определенных пропорциях и выращиваю кристаллы. Каждый камень —единственный в своём роде и имеет определенный набор заложенных свойств. Например, вот этот, — парень достал красный полусферический кристалл, — он похож на сигнализацию неволшебников. Когда я его установлю, он будет подавать сигнал на вот этот куб. В случае если в магазин зайдёт маг, то кубик начнет светиться белым светом. — Очень интересно. У тебя талант, ты мог бы открыть своё дело, — искренне восхитилась Трейси. — Спасибо, но я пока набиваю руку и экспериментирую. — Как долго растут кристаллы? — Всё зависит от того, какими свойствами он должен обладать, его размер и форма. Например, твой я изготавливал чуть больше месяца. — Ох, у меня нет столько времени. Меня пригласили на день рождения шестого числа. И я хотела подарить нечто особенное. — Что именно? — Заколку для волос в виде кисти со свойствами концентрации внимания, обретения вдохновения, умиротворения. Выполненную в цвете зеленого нефрита. Длиной 5 дюймов. Сколько времени уйдёт на это изделие? — Сейчас, погоди.       Дейв полез в островной стол, вытащил из ящика альбом и быстро набросал эскиз будущей заколки. Затем он открыл железный шкаф и стал смотреть, какие готовые зелья и растворы у него есть в наличии. — Мне нужно будет сварить умиротворяющий бальзам, всё остальное у меня есть, — сказал Авелар, смотря в шкаф с ингредиентами. — Вот черт, у меня закончился рог единорога. — Умиротворяющий бальзам довольно сложно приготовить, — подала голос Кэти. — Я могу купить всё, что тебе необходимо сегодня. — Я его немного модернизировал, он не пригоден для принятия внутрь. Но отлично подходит для моего дела. Я буду благодарен тебе, Кэти.       Дейв улыбнулся, глаза его сияли и вообще от него стало исходить приятое тепло в тот момент, когда он заговорил о своём любимом деле. Кулон Трейси стал, как бриллиант на солнце, отбрасывать радужные блики. Все обратили на него внимание. — Он подсказывает, какие эмоции и намеренья исходят от окружающих. — Дейв, он прекрасен! Ты настоящий волшебник. — Скажешь тоже, — был смущён парень. — Ну так вернемся к делу. Как тебе эскиз заколки? Боюсь даже с учётом приготовления бальзама за сегодня и завтра к шестому числу кристалл не успеет вырасти. Но есть маленькая хитрость… — Глаза блеснули озорством. — Мистер Роджер сказал, что есть заклинание, которое в разы ускоряет процесс. Я задался целью найти ингредиент, заменяющий заклинание, и мне удалось. Но достать его довольно сложно, и он у меня уже закончился. Я проводил эксперимент и всё получилось! — Мне нравится эскиз. Какой именно ингредиент нужен? — Слюна нюхлера. — Ты уверен, что именно это тебе нужно? Её достаточно сложно достать, — парень кивнул. — Я сегодня отправлюсь в Косой переулок и куплю всё, что тебе необходимо, — живо ответила Кэти. — Я с тобой! — Ты уверена, что хочешь идти со мной к Уизли? — скептически спросила Кэти. — Думаю, у них должен быть рог единорога, и может быть твой секретный ингредиент. А вообще напиши список всего необходимого, Дейв.       Парень снова полез по шкафам, проверил запасы и набросал список. — Я буду очень благодарен, если ты это всё найдёшь.       В списке было всего пять ингредиентов, два из них были редкие, но необходимые. — Я постараюсь. — Оплата с меня, — заглянула в список Трейси, — всё-таки заказ мой. И если Кэти что-то не найдёт, то я попробую раздобыть недостающее.       Дейв взглянул на часы: пора было открывать магазин. А он ещё не установил определитель магов. — Девушки, мне нужно спешить.       Парень отправился в торговый зал устанавливать своё изобретение. А девушки пошли в гостиную. Там сидели взрослые и обсуждали как именно поступить. В первую очередь нужно было снести весь товар в погреб под магазин, потом опечатать торговый зал, собрать вещи и документы и покинуть страну. У всех были магловские документы, они могли улететь на самолете, либо пересечь Ламанш на корабле. Дальше не было проблем с пересечением границы через Министерство магии Франции. Но порталом можно покинуть старану быстрее. Трейси вызвалась помочь оформить портал в Министерстве. — Дядя, я могу завтра заняться порталом. Только нужно определиться с датой. Я предлагаю в новогоднюю ночь — самое безопасное время. Малфой сказал, что именно в эту ночь состоится приём в его доме, там будет Тот-кого-нельзя-называть. И много приглашенных Пожирателей. — Идея хороша, Трейси. Но оставлять тебя одну до конца каникул я не собираюсь. Когда тебе в школу? — Девятого числа поезд. — Значит, на девятое и оформляй портал. — Если я оформлю на себя, это будет подозрительно. Я ведь должна быть в поезде. А если я куплю его раньше, то выглядеть это будет так, как будто я отправилась на праздники к семье всего на пару дней. — Может, всё-таки лучше магловским способом? Это надежнее. И как раз праздничные дни закончатся, билеты точно будут в продаже, — подала голос Мадлен. — Решено, только нужно сообщить Дейву, что он тоже уезжает вместе с нами и купить билеты на корабль, — сказал Марк.  — Я завтра могу заняться покупкой билетов. Вам будет не до них. — Я никуда не поеду, — с вызовом произнесла Кэти, — за домом должен кто-то приглядывать. — Милая, тут опасно оставаться. Мы сдадим помещение, нет нужны здесь оставаться, — Мадлен хотела решить ситуацию мирно. — Дочка, Мадлен права. — Я понимаю, — Белл стушевалась. — Могу я тогда хотя бы увидеться с ребятами? И Дейв дал список всего необходимого для работы. Завтра Трейси будет некогда, сегодня она хотела побыть в кругу семьи. Если Дейв сегодня не начнет варить зелья, то он не успеет к обещанному времени.       Трейси с благодарностью посмотрела на Кэти, и прошептала спасибо. Мадлен заметила это, ей стало очень отрадно от того, что девочки стали лучше друг к другу относиться и приходить на выручку в сложных ситуациях. И она примирительно позвала всех обедать: — Что ж, кажется, мы пришли к согласию. Пойдёмте девочки приготовим, что-нибудь особенное и накроем на стол. А вы мужчины присоединяйтесь через часа полтора и Дейва обязательно позовите.       Все разошлись по своим делам. Мужчины отправились сообщить новости парню. И заодно посмотреть, как работает система оповещения, которую он установил. Женская половина семьи отправилась на кухню. Через указанное время все собрались в столовой. — Система из двух кристаллов работает бесподобно. Дейв — гений! — восторженно сказал Марк.       Обед прошёл в дружелюбной обстановке, Трейси расспросила Роджера о заклинании ускорения. Дядя подсказал в какой книге его искать. Племяннице не терпелось его испробовать и попрактиковать. Кэти тоже была заинтересована. Обед закончился, все разошлись по своим делам. Мужчины отправились в погреб произвести ревизию и освободить место, Мадлен отправилась в гостиную разбирать документы. Трейси взяла книгу с заклинаниями и пригласила Кэти к себе.       Девушки увлеченно изучали новое и тренировались. Выходило довольно сносно. — Это на всякий случай, если нам не удастся найти слюну нюхлера. — Смотри, здесь есть раздел невербальных заклятий защиты. Может потренируемся на подушках? — предложила Белл. Она скучала по школе и занятиям в ОД. — Отличная идея!       Так пролетел ещё час. Одна посылала подушки в другую, другая без помощи палочки отражала обычным Протего. Потом менялись. Кэти посмотрела на время: — О, уже шестой час. Пора идти. Надеюсь, что магазин Уизли ещё будет открыт.  — Ты уверена, что хочешь идти одна? — Трейси схватила за руку сводную сестру. — Мы же договорились, что завтра пойдём вместе! Идти одной в Косой переулок безрассудно. — Да, договорились. Во-первых, в твоих интересах, чтобы Дейв начал работу быстрее. Во-вторых, завтра тебе явно будет не до меня, у тебя свидание. В-третьих, вдруг кто-нибудь увидит, что ты со мной вместе заходишь в магазин к Уизли. Я думала ты не хочешь, чтобы кто-то знал, что мы теперь родственницы. — Хорошо, иди сама. Насчёт родственниц, я просто опасаюсь, чтобы ни у одной из нас не было проблем. Надеюсь, ты это понимаешь. Вот возьми, — Дэвис протянула мешочек с галеонами, — Думаю хватит на всё из списка Дейва, — Трейси улыбнулась. — У него потрясающий талант, и в целом он довольно приятный молодой человек. — девушка перевела тему в безопасное русло. — Я с тобой согласна во всём.       Кэти понимала опасения Трейси, видела искренность в действиях и словах. Дэвис заботилась о семье, а Белл уже была частью её семьи. От этого симпатия к сводной сестре только крепла. — Ты скажешь Марку, что уходишь? — По-хорошему нужно, но не хочу отвлекать. Давай так, — Белл пошарила в сумке и достала фальшивый галеон. — Если что-то случится или задержусь, я отправлю тебе сообщение. — Договорились. — Думаю за пару часов управлюсь.       Девушка вышла из магазина, на улице уже включили фонари и подсветки витрин, даже на деревьях сияли огоньки. Она осмотрелась по сторонам, зашла в проулок и оттуда трансгрессировала в Косой переулок возле входа Дырявого котла. Кэти не спеша двинулась вперёд. Картина, которая её окружала была удручающей. Очень много магазинов были уже закрыты, на кафе Фортескью висела табличка с режимом работы только в дневные часы. Лавка волшебных палочек мистера Олливандера была и вовсе заколочена досками. И только из окон магазина братьев Уизли лился свет. Белл зашла внутрь Всевозможных вредилок, покупателей практически не было. Только семейная пара с детьми стояли у отдела с волшебными перьями. Братьев нигде не было видно. Кэти решила пройтись и осмотреться. Стойки с различными товарами, окружавшие со всех сторон, были полупустые — это говорило о том, что торговля даже в такие не спокойные времена идёт полным ходом и клиентов немало. Девушка стала подниматься на второй этаж. На лестнице она столкнулась с Фредом. — Фред! — Кэти! — парень бросился обниматься, — Джордж, смотри кто пришёл!       Джордж выглянул из кабинета, увидев обнимающихся он выбежал на встречу. Подвинув брата, заключил в объятья гостью. — Кэти! Как же давно мы не виделись, кажется, прошла вечность. Где ты пропадала? В два голоса стали спрашивать Уизли. — Ребята, я вам сейчас всё расскажу. Но прежде дело. Она достала из кармана пальто список и протянула Джорджу. — Так, что тут у тебя? — Ребята с любопытством стали изучать список. — У вас есть эти ингредиенты? — Ты занялась зельями профессионально? — улыбнулся Фред. — Нет, это для одного моего знакомого. Ну так соберете мне заказ? — не переставала улыбаться Кэти. Джордж в уме сложил сумму и выдал вердикт: — Недешёвая покупка. Выйдет около ста галеонов. Кэти вытащила мешочек с деньгами и заглянула в него. Там явно было больше сотни. — Не проблема, — парни переглянулись, бывшая загонщица интриговала. — Сейчас пойду собирать. Только слюны нюхлера нет. — Но завтра должен прийти заказ, если ты к нам завтра заглянешь. Мы с тобой поделимся. — сказал Фред.       Парни хорошо относились к Кэти во время учебы в Хогвартсе, практически как к сестре. Джордж ушёл собирать заказ, а Фред стал проводить экскурсию по магазину, попутно рассказывая какие новые товары у них появились со времён школы. Потом тема перешла на Гарри, Рона и Гермиону. Джордж присоединился к ребятам и уже он рассказал, при каких обстоятельства сбежали их брат, Гермиона и Рон.       С момента прихода Кэти прошло три четверти часа. Девушка рассчиталась с парнями. — У вас есть сова? Мне нужно срочно отправить покупку. — Наши личные улетели. Но мы часто пользуемся почтовыми. Кстати, почта работает круглосуточно. — ответил Фред.       В это время звякнул колокольчик и зашла толпа посетителей, это были студенты седьмого курса Когтеврана и Пуффендуя. Среди них была и Полумна Лавгуд. Ребят интересовали последние новости, ещё они хотели пополнить запасы рвотных батончиков, забастовочных завтраков и других волшебных товаров. Кэти наскоро попрощалась с ребятами и пообещала зайти завтра. Она вышла и направилась в сторону Дырявого котла.       Неожиданно чьи-то сильные руки обхватили её сзади, и в то же мгновение она с неизвестным растворились в вихре аппартации.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.