ID работы: 10315998

Там, где всегда темно

Слэш
R
Завершён
1095
автор
Размер:
227 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1095 Нравится 351 Отзывы 484 В сборник Скачать

Глава 2. Отчаяние. Часть 2.

Настройки текста
      Они прибыли в Туманную пустошь на рассвете, и она оправдала своё название. Тусклые лучи только пробуждавшегося солнца едва пробивались через плотные холодные белые облака, спустившиеся на ночь к земле.       — Возможно, стоит подождать, пока туман поднимется, — предложил кто-то. — Мы и так ехали без сна всю ночь, можно отдохнуть.       — Верно, — поддержал его другой голос. — Кто знает, что там…       Вэй Ин громко фыркнул, и болтовня стихла. Не оборачиваясь назад, он спрыгнул с коня, закрепил свой меч за спиной и направился к так же спешившемуся Лань Сичэню.       — Цзэу-цзюнь, — позвал он, — я иду сейчас.       И пусть попробуют его остановить.       Но Лань Сичэнь и не собирался.       — Как и все мы, — просто ответил он. — Но пустошь большая, придётся разделиться на группы. У каждой должны быть сигнальные огни.       — Я иду с учителем Вэем! — сразу же откуда-то выпрыгнул Цзинъи. Сычжуй молча возник за его спиной всем своим видом показывая, что и он тоже, и никто ему не помешает.       Вскоре три группы вошли в туман, а несколько человек остались стеречь лошадей и ждать сигнала, чтобы в случае беды прийти на помощь.       Вэй Ин быстро шагал вперёд, а несколько юношей следовали за ним. Он прислушивался, глядя по сторонам, пытаясь уловить что-нибудь, что угодно, кроме звука собственных шагов да криков проснувшихся птиц. Вэнь Нин двигался где-то рядом, готовый явиться по первому зову.       — Это место напоминает мне город И, — прошептал Оуэн Цзычжэнь.       — Только этот туман — всего лишь остатки ночи в низине, не более, — рассудительно заметил Сычжуй. — Учитель Вэй, вы уже что-то поняли?       Вэй Ин издал неопределённое мычание. Солнце поднималось выше, заставляя туман оседать росой на траве.       — Как думаете, это мертвые воины из клана Вэнь восстали? — спросил Оуэн Цзычжэнь. — Ханьгуан-цзюнь отправился сюда, чтобы их усмирить?       — Это могут быть не обязательно Вэни, — фыркнул Цзинъи. — Все они были жестоко убиты, неважно из каких кланов, ведь так? Значит, все могли стать злобными духами.       — Должно быть, они вернулись уже очень давно, может, даже во время Аннигиляции Солнца, но никому не было до них дела. И, раз тут никто не ходит, никто и не знал об этом, — подал голос один из младших учеников с белой лентой — Лань Лиин. — А тот торговец, должно быть, решил сократить путь и пройти по этим землям, вот и наткнулся на них.       — И как же он сбежал от тысячи злобных духов? — вслух удивился Оуэн Цзычжэнь.       — Их тысяча? — охнул Лань Лиин.       — Кто знает, — отозвался Лань Цзинъи. — Верно, учитель Вэй?       Вэй Ин, всё это время в пол-уха слушавший разговор, громко хмыкнул, а затем цокнул языком.       — Не думаю, — не оглядываясь, сказал он.       Туман уже почти растаял, и теперь перед ними на множество чжаней открылись сухие плоские земли, заросшие тусклой полусухой травой, а в некоторых местах поражённые гнилью. С запада вдалеке темнели отвесные скалы, такие крутые, что ни деревья, ни кусты не росли там. Сухой колючий ветер, словно до этого момента заглушённый туманом, взялся из ниоткуда и принялся путаться, играться с волосами и полами одежд.       — Тьфу ты! — заплевался Цзинъи. — Мне трава в рот попала!       Будь здесь Лань Чжань, он бы тотчас сделал ему замечание за неподобающую речь. Юноша и сам вдруг будто подумал о том же — Вэй Ин слышал, как он звонко ахнул и хлопнул ладошкой себе по губам.       Сычжуй догнал его и пошёл в ногу.       — Учитель Вэй, почему вы сказали, что не думаете так? — поинтересовался он. Вэй Усянь бросил на него мимолётный взгляд.       — Так вы считаете, что уже два десятка лет здесь бродят злобные духи или мертвецы, и никто не слышал об этом?       Ученики замолчали.       Громко вздохнув, Вэй Ин остановился. Он осмотрел юные озадаченные лица и почесал нос.       — Подумайте сами, с тех пор прошли годы, и все заклинатели стремились искоренить любые попытки возродить столь злобных тварей, тем более, целую армию. Первое время они отзывались на малейшие сплетни. А орден Мэньшай Юй? Получив эту землю в свои владения, конечно, они сразу же всё здесь проверили, надеясь построить тут город или засеять эти поля. Будь здесь кто-то в то время, все бы об этом узнали.       — Но тогда… получается, мертвецы восстали сейчас? — предположил Сычжуй. — Им понадобилось время, чтобы напитаться энергией ян. Только вот… откуда они могли её взять, раз здесь больше никто не жил и не умирал?       — Верно, — кивнул Вэй Ин. — Вспомните, в скольких деревнях по дороге сюда вы спрашивали людей о странностях в Туманной пустоши?       Юноши переглянулись.       — Во многих, — ответил адепт в фиолетовом ханьфу.       — Именно, — подтвердил Вэй Ин. — А в скольких из них вам что-нибудь рассказали?       Недоумение на лицах юношей стало ещё очевиднее. И Вэй Ин продолжил:       — Ведь чем ближе к месту, где творятся странности, тем больше об этом болтают, так? Почему же люди, живущие буквально под боком от пустоши ничего не знают, а один-единственный человек в Цинхэ, за полмира отсюда — да?       — То есть… он соврал? — выдохнул Цзинъи. — Здесь нет нечисти?       — Не обязательно, — покачал головой Вэй Ин, взглянув на мальчика. — Но, как бы то ни было, тот музыкант не просто так был в городе в те дни и не просто так болтал о подобном. Он знал, что его услышат.       — Постойте… Значит ли это, что он нарочно хотел заманить сюда кого-то? — нахмурился Сычжуй.       — Точно! — воскликнул возбуждённо Цзинъи. — Совет глав кланов не секрет. Все знают, что на нём собираются сильнейшие заклинатели. Получается, этот торговец специально пришёл в Нечистую Юдоль в то же время и стал распространять эти слухи, надеясь, что кто-нибудь их услышит и придёт сюда?       Хотел бы Вэй Ин, чтобы всё было так. Но эти юноши не приняли во внимание кое-что ещё. То, что игнорировали все.       — Думаю, он не искал кого-нибудь, — произнёс он тихо. Ученики затаили дыхание и с каким-то страхом уставились на него. — Он пришёл за Лань Чжанем.       Вэй Ин понял это, пока ехал, обдумывая всю информацию, что у них была, снова и снова, по замкнутому кругу. Он пытливо допросил прибывших заклинателей из ордена Не, вытащил все подробности у Лань Сичэня, несколько раз перечитал письмо от Не Хуайсана.       Просвистев, над головами пролетела пустельга.       Сжав кулаком кисточку флейты, Вэй Ин снова пошёл вперёд. Юноши поспешили за ним. Какое-то время они шли в молчании, но оно казалось странно неловким, будто оборванный разговор продолжал скрестись по горлу.       — Он ждал Ханьгуан-цзюня, — не выдержал этого напряжения Вэй Ин. — Пришёл в Нечистую Юдоль раньше, чтобы не пропустить момент. Когда главы кланов прибыли, он вышел на улицы, но сначала молчал, просто пел песни, развлекал публику. Ему было не нужно, чтобы в ордене Не узнали о том, что где-то восстали сотни мертвецов, ведь тогда они бы сразу отправились расправиться с ними, даже если это не их земли. Разумеется, как Верховный заклинатель, глава Не не смог бы отмахнуться от этого. И, конечно, куча других заклинателей поспешила бы сюда на ночную охоту, чтобы сыскать свою славу. Кто бы не захотел, верно? Поэтому он не спешил распускать свои слухи. Возможно, кто-то помог ему внутри, а, может, он следил за резиденцией Не сам. И, когда увидел, что Лань Чжань вышел, проследил за ним. А уже на рынке не составило труда подобраться поближе и начать свои россказни. Вы заметили, как он выглядел? Люди говорят, у него были тёмные одежды, и он играл на флейте. Образ, более чем способный привлечь внимание Ханьгуан-цзюня. Что бы он ни сказал в своих речах, это заставило Лань Чжаня действовать.       — Но кто этот музыкант? Зачем ему наш Ханьгуан-цзюнь? — прошептал Лань Лиин.       — Ханьгуан-цзюнь был Верховным заклинателем до того, как им стал глава ордена Не, — заметил Сычжуй. — У такого человека не может не быть врагов.       — Это я пока не знаю, — вздохнул Вэй Ин. — Но выясню.       И, когда он узнает, кто посмел восстать против Лань Чжаня, тому человеку несдобровать.       Он достал из-за пояса компас зла и взглянул на него. Стрелка едва заметно дрожала, указывая на северо-восток. Будь здесь и правда тысячи мертвецов или духов, реакция была бы совсем другой.       Они продолжили свой путь. Остатки тумана окончательно рассеялись, и теперь красноватое утомлённое жарой солнце освещало их из-за низких пухлых облаков, похожих на кудрявые цветы.       — Смотрите! — вдруг закричал Лань Цзинъи.       Вэй Ин быстро повернул голову в ту сторону, куда указывал юноша. Со стороны болот к самым облакам поднялась и застыла в воздухе голубая облачная печать. Сигнальный огонь.       Они что-то нашли.       Вэй Усянь со всей силы бросился бежать, и дети помчались за ним.       Вскоре он увидел заклинателей в белых и серых одеждах, столпившихся вокруг чего-то.       — Вэй Усянь! — позвали его.       В голосе Лань Сичэня слышалось облегчение. Толкнув кого-то плечом, Вэй Ин протиснулся сквозь толпу и вылетел прямо к брату своего мужа.       — Цзэу…       Слова оборвались.       На расстоянии вытянутого меча от Лань Сичэня стоял, покачиваясь, труп в зелёной робе и пустыми глазницами смотрел куда-то вдаль. Но, почуяв Вэй Ина, сразу же обернулся к нему и внезапно рухнул перед ним на колени.       — Уберите, — Вэй Ин рукой накрыл Шоюэ, и Лань Сичэнь опустил свой меч.       Это был один из тех мертвецов, что он разбудил в лесах в Цинхэ.       Достав флейту, Вэй Ин сыграл несколько бодрых нот. А затем приказал:       — Встань.       Труп покорно поднялся.       — Он ведёт себя странно, не нападает, будто потерялся. И его одежды — они не принадлежат ни одному из орденов или кланов, — пояснил Сичэнь.       — Верно, — подтвердил Вэй Ин. — Он не отсюда. Ты нашёл что-то?       Последний вопрос был адресован мертвецу. Тот немного покачнулся из стороны в сторону, а затем кивнул.       — Веди меня, — приказал Вэй Усянь и свистнул. Лишь пара коротких, но быстрых нот. Этого достаточно — мертвец и так прост и безволен, не нужно прилагать силы, чтобы его контролировать.       Услышав мелодию, труп тотчас вскинулся и вприпрыжку побежал прочь. Вэй Ин помчался за ним. И ему было всё равно, сделал ли ещё кто-то то же самое. А потом рядом оказался Вэнь Нин.       — Вы использовали связь между мёртвыми, чтобы найти что-нибудь? — спросил он. Вэй Ин кивнул, не замедляя бег.       Рельеф скривился, будто злая ухмылка, поднимаясь вверх пологим склоном, покрытым вереском и красной землёй. Она осыпалась под ногами с тихим шорохом, похожим на шепчущие угрозы.       Ещё не вбежав вверх, Вэй Ин почувствовал это — запах дыма, плоти и крови.       Его сердце бешено забилось, а внизу живота стало холодно-холодно, словно кто-то заставил его выпить целую бочку воды из Холодного источника.       Нет, нет, нет.       Не было голосов, не было звуков сражения, треска пожара или криков о помощи. Ничего.       Даже ветер затих. Исчез.       И только тишина непоколебимо возвещала о смерти.       Мертвец, подпрыгнув на камень, скрылся в кустах. Вэй Ин шмыгнул следом, споткнулся и, едва устояв на ногах, вывалился на вершину склона.       Под ногами его была твёрдая каменная земля. Но каким-то образом он всё-таки падал. Тьма сгущалась вокруг него, и ему казалось, что он не может дышать, что весь воздух вдруг забрали у него, оставив лишь пустоту.       В прошлой жизни, да и в нынешней тоже, он встречал смерть больше раз, чем стоило нормальному человеку. Он убил больше, чем кто-либо вокруг. Это не могло его напугать или поразить.       Но всё же сейчас он застыл, не в силах двигаться, дышать, моргать, думать. Тело словно превратилось в камень, и только сердце отчаянно громко билось в голове, вопя в каждом своём ударе.       Вступая в туман сегодня утром, он не знал, что найдёт. Или кого. Но не представлял, что это.       Вздохи и аханья раздались из-за его спины — остальные, наконец, поднялись следом. И тоже увидели.       Тьму.       Весь холм был усеян телами, раскромсанными на части. Руки, ноги, головы — всё смешалось, приправленное реками крови, окрасившей жёлтую траву в бордовый цвет. Невозможно было сказать, кем были эти люди при жизни — так мало от них осталось. И если те, что лежали у края, хотя бы сохранили свой вид, то те, что расположились в центре тёмной грудой, были преданы огню. Их обугленные конечности пахли обгоревшим мясом, вызывая тошноту. От некоторых остались лишь выжженные кости.       Кого-то вырвало. Кто-то закрыл глаза. Но все остальные поражённо смотрели, пытаясь осознать то, что предстало перед их взглядами.       — Святые небеса, — прошептал Лань Сичэнь, встав рядом с Вэй Ином. — Что здесь случилось?       И эти слова словно сняли с Вэй Усяня заклятие оцепенения.       Он наклонился и поднял ближайшую к нему руку. Тонкая, с длинными мозолистыми пальцами, она явно принадлежала женщине, хорошо знавшей, что такое физический труд. Внимательно он осмотрел сруб. Торчащая из плоти кость была перерублена очень чисто и ровно, явно одним ударом. Пальцем он провёл по коже.       — Они были ходячими мертвецами, — заключил Вэй Ин. И повернул руку к Лань Сичэню. — Смотрите, крови нет. Её точно отрубили, когда эта женщина уже была мертва. И, судя по всему, не один день.       — Значит, кто-то их уничтожил, — согласился Сичэнь. И по его взгляду Вэй Ин знал, что они думают об одном.       Справиться с таким количеством мертвецов в одиночку непросто. И не каждый меч мог так уверенно и ровно кромсать тела на части.       — Если их всё равно порубили, зачем было жечь? — спросил кто-то.       Вэй Ин задумчиво нахмурился. Если это Лань Чжань был здесь, он бы не стал прибегать к такому неприглядному методу и справился без него. Значит, либо здесь был кто-то ещё, либо вмешались обстоятельства, и пожар произошёл случайно.       — И, раз это были ходячие мертвецы, то чья кровь повсюду? — резонно заметил кто-то ещё.       Кровь не могла принадлежать трупам. Даже у недавно скончавшихся она была бы не такой жидкой и чистой. Нет. Определённо это была кровь живых — человека или существ.       — Нужно всё осмотреть! — выкрикнул Вэй Ин. Никто не стал спорить. И все разбрелись по вершине холма. Вэй Ин выбросил руку, а затем внимание его привлёк мертвец, приведший их сюда. Он сидел на камне с безучастным, даже немного тоскливым видом, опустив руки вниз и сгорбившись, как вечный страдалец. Подойдя, Вэй Ин положил руку ему на плечо.       — Спи спокойно, — прошептал он почти беззвучно. — Ты сделал своё дело.       Труп — единственный целый на этом холме — поднял голову, словно глядя на Вэй Ина в ответ. А затем сполз вниз, на траву и свернулся на ней, как мог. Разбудившая его сила исчезла, и он вновь стал пустым.       Прикрыв глаза на мгновенье, Вэй Ин набрал в грудь воздуха и шумно выдохнул, пытаясь успокоиться. Трезвый рассудок и ясный ум — вот что сейчас ему необходимо. Он должен оставаться сильным, чтобы понять истину, чтобы распутать этот клубок тайн и добраться до сути. Чтобы понять, что здесь случилось. Отчаяние, дрожавшее в нём, не поможет. Обернувшись, он окинул холм взглядом. Битва, произошедшая здесь, была безжалостной и ужасной. Столько мертвецов. И столько крови. Если вся она принадлежала одному человеку, то он вряд ли мог…       — Цзэу-цзюнь! Цзэу-цзюнь! — вдруг раздался вопль, прерывая размышления.       И будто стрела вонзилась в горло Вэй Ина так резко, что он вздрогнул.       В этом голосе, этом крике таилось нечто немыслимое. Нечто ужасное. То, что не должно было так быть, не так, не сейчас, не…       Позабыв обо всём, Вэй Ин бросился к застывшей поодаль фигуре Лань Сичэня. Почти одновременно с ним к тому подбежал один из адептов Гусу Лань с белым, как его одежды лицом. Он что-то нёс в руках. Что-то, что было…       — Это же… — ахнул Сычжуй, не сдержавшись.       Вэй Ину казалось, что он больше не дышит. Буквально. Горло сжалось болезненным спазмом. Острые когти впились в его грудь, кромсая лёгкие на лоскутки. Будто сидевшее внутри чудовище пыталось вырваться на свободу.       Глаза Лань Сичэня распахнулись, и взгляд в них надломился с почти слышимым хрустом. Он протянул руку к адепту, и пальцы его дрожали так сильно, как никогда в жизни.       Этого не могло быть. Всего этого.       Но глаза не обманывали Вэй Ина. Лань Сичэнь медленно, осторожно, сжал в руке Бичэнь.       Лань Чжань.       — Где ты нашёл его?! — выкрикнул кто-то с яростью.       Адепт, принёсший меч, вздрогнул. И только тогда Вэй Ин понял, что кричал этот вопрос он сам.       — Там, на пожарище, — ответил адепт трясущимся голосом. И быстро, напугано взглянул на Лань Сичэня. — Глава Ордена, там есть кое-что ещё.       — Что? — Лань Хуань сделал шаг вперёд. Его рука всё ещё дрожала, сжимая меч так сильно, что на кисти стали видны синие ветки сосудов, но лицо не выдавало эмоций. Только глаза — глаза горели. — Почему ты не принёс это?       — Я… — адепт прижал руки к груди. — Я не могу это взять. Это…       Он как-то странно посмотрел на Вэй Усяня, продолжая беззвучно шевелить губами.       Тихий вздох Лань Сичэня разбился о воздух. И Вэй Ин понял, о чём речь.       Он не помнил ни как говорил что-то или как молчал, ни как шёл за адептом, то и дело поглядывая на Бичэнь, который Цзэу-цзюнь не выпускал из рук. Ничего из этого.       Но в следующий миг он оказался на коленях среди пепла, обгоревших разрубленных на части тел и крови перед уцелевшим после огня каким-то чудом хлипким низким кустарником. На его ветках, словно зацепившаяся и погибшая от ран птица, белела лента. Вэй Ин столько раз смотрел на неё, столько раз держал в руках и целовал, что узнал бы её даже полуслепым, даже во тьме и на смертном одре. Не было другой такой ленты, как не было другого её владельца.       Мир исчез, и в наступившей тьме и пустоте осталась лишь лобная лента с узором из плывущих облаков, да Вэй Ин. Задержав дыхание, он протянул руку и прикоснулся к ней. Пальцы пробежали знакомую дорожку, сжали нежную ткань и бережно, словно живую, сняли с колючих ветвей.       На одном конце ленты неправильными изъянами цвели пятна старой крови. Вей Ин заворожённо обвёл их пальцами.       В голове сделалось пусто. И только кто-то невидимый вонзил в горло кусок стекла, заставляя захлёбываться кровью, и эта боль, словно яд, растекалась по всему телу, заставляя цепенеть.       Лань Чжань всегда любил, когда Вэй Ин завязывал ленту для него — по утрам или после купания. И Вэй Ин любил это ещё больше. Его сердце всегда переполнялось такой огромной радостью в эти мгновенья, что он боялся, что не выдержит и растает от нежности и обожания, от счастья.       Тихо-тихо он погладил ленту, пробежался по вышитым облакам. Кончиками пальцев, нежно, почти робко.       Лань Чжань. Лань Чжань. Где ты?       Вэй Ин не мог, не хотел верить. Но правда, ужасная, страшная, невыносимая правда нависала над ним, готовясь упасть и раздавить его.       Нет такой реальности, в которой бы его Лань Чжань оставил свою лобную ленту. Но это случилось. Она была здесь. Его меч был здесь. А он… Был ли он тоже тут?       Вэй Ин хотел позвать, хотел кричать его имя, но язык не слушался, словно он онемел.       — Ванцзи… — едва слышный шёпот Лань Сичэня звучал словно рокот грома.       Следом раздался приказ, и все тотчас начали бегать и искать, осматриваться вокруг в поисках следов, в поисках ещё чего-нибудь. Сжав ленту сильнее, Вэй Ин вскочил на ноги и тотчас налетел на взгляд Цзэу-цзюня. Этот тихий понимающий взгляд, наполненный осколками. Взгляд человека, пережившего очередную потерю — но в этот раз большую, чем все предыдущие.       Лань Сичэнь не сказал, но Вэй Ин знал, о чём тот думает. Если две главные ценности Лань Чжаня здесь, то и он тоже. И, если его не могут найти, то этому есть лишь одно объяснение — среди рассечённых и разорванных сгоревших тел сложно кого-то узнать.       — Он жив, — голос вернулся, и слова сами сорвались с языка. Для убедительности Вэй Ин потряс головой и с вызовом вздёрнул подбородок.       Если бы это было не так, он бы знал. Просто знал. Он бы почувствовал это.       Лань Чжань не оставит его. Он знает, как сильно нужен ему, как крепко Вэй Ин его любит. Нет, его муж не поступил бы так с ним, ни за что. Вэй Ин отказывался верить в подобное.       Быстрыми, но аккуратными движениями он обмотал ленту вокруг своего левого запястья и прикрыл рукавом. Не взглянув больше на Лань Сичэня, он протиснулся мимо и тоже начал искать.       Случившееся здесь сражение действительно было ужасным. Судя по конечностям, мертвецов было около сотни или даже больше. Но вот что странно — их одежда, по крайней мере, те её части, что можно было разобрать, явно не принадлежала ни к одному известному ордену или клану, на ней отсутствовали знаковые цвета или какие-нибудь узоры. Грубая, неброская ткань скорее говорила о простых горожанах или даже сельчанах. Возможно, заклинателях низшего ранга, маленьких семей или вовсе одиночек. Но во время Аннигиляции Солнца обычных людей здесь не было. Ни до, ни после битвы. Так откуда же этот холм кишел их ожившими трупами и почему?       Разве что… кто-то нарочно привёл их сюда, в место, и без того окутанное не лучшей славой, пустынное и отдалённое. Идеальное для того, чтобы сделать что-то плохое незаметно для всех.       Вэй Ин обошёл вершину холма. Картина везде была одинаковой — искромсанные трупы, да тёмная гора после пожара. Судя по расположению останков, мертвецы двигались к центру. Возможно, именно там стоял тот, на кого они напали. И они окружили его со всех сторон. Он сражался. А потом почему-то возник пожар. Вряд ли его могли устроить мертвецы. Значит, это сделал тот, кто был против них.       Белая лента плотно прилегала к коже и ощущалась прохладным инеем. Запустив пальцы под рукав, Вэй Ин тихо погладил её самыми кончиками, почти невесомо. И словно на мгновенье Лань Чжань снова был с ним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.