ID работы: 10319700

Тайное место || A Secret Place

Гет
Перевод
NC-21
Заморожен
267
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
874 страницы, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
267 Нравится 165 Отзывы 82 В сборник Скачать

2. Дамокл

Настройки текста
Примечания:
Пэнси не заманила Лию в угол, чтобы заколдовать и сглазить ее; она сделала лучше. — Седрик бы так не поступил, — Лия скрестила руки на груди, — Он бы никогда! Нет. Он этого не делал. — Если он такой замечательный, тогда почему мы с Драко расстались? — она вздернула подбородок, а ее шоколадные глаза говорили сами за себя. Она чувствовала себя неуверенно. Такая невероятно неуверенная в себе и тщеславная даже после того, как она трахнулась и была трахнута. — Я понятия не имела… — выдохнула Лия, отпуская любые предубеждения с тяжелым выдохом. Она объясняла это Магнолии уже почти десять минут. Проглотить эту пилюлю было непросто, учитывая тот факт, что она была с Седриком только сегодня днем. Если все, что рассказала ей Пэнси, было правдой, то брюнет лгал уже довольно давно. — Весь наш класс считает меня шлюхой. Тем временем Седрик будет ходить с тобой, как будто он святой только потому, что его «выбрали» для турнира, — она насмехалась над ним, скрестив руки на груди, — Так что впредь держись от него подальше, поняла? — Он никогда не говорил мне, — Лия сглотнула, — Он одурачил нас обеих. Нас обеих обманули… — Мне все равно, даже если он никогда не говорил тебе, — выплюнула она, — Ты должна была знать лучше. Он, блять, старше! Лия подавила смех, — Пэнси, мы с тобой одного возраста. — Я не хочу этого слышать, — она закатила глаза и нахмурилась, — Я не хочу видеть тебя рядом с ним. Зеленый определенно не был ее цветом. Лия не знала, что сказать. Вся ситуация была тривиальной, легкомысленной и мелочной, — Что ж, мне очень жаль, если это что-то значит… — Лия! — крикнул Гарри, на его лице отразилось разочарование и облегчение, когда он увидел Лию, которая, казалось, не была проклята Паркинсон, — Лия, пойдем. Пэнси, не сказав больше ни слова, бросилась в другую сторону. Блейз невольно ждал ее в конце коридора, прислонившись к стене. — Паркинсон только что объяснила, сколько стоит месяц лета… И секс, — пробормотала Лия Гарри, забирая у него свои вещи. — Секс? — повторил Гарри, явно смущенный. — С ней и Седриком, — Лия посмотрела на него, — Он изменял ей с… Со мной? Гарри больше не задавал вопросов. Вместо этого он позволил ей подробно рассказать о том, что ей было сказано. Он никогда не возражал. После изложения того, что она узнала, Седрик Диггори оказался не таким безупречным, каким казался. Впервые люди увидели пятна, которые он носил, но не обращали на них никакого внимания. Чего Лия не могла понять, так это пугающего общего рассказа о том, что виновата была только Пэнси. Магнолия закатила глаза при этой мысли, несомненно, зная, что они были освобождены от всех оскорблений, потому что они были мужчинами. Сексизм в его лучшем проявлении был полностью выставлен на всеобщее обозрение. Седрик должен быть привлечен к ответственности. Пэнси также объяснила свою ситуацию с Малфоем. Он не заслуживал ее жалости, но это объясняло его поведение в классе. Презренный Драко Малфой почти казался жертвой в этой ситуации. Мысль о том, что она «использовала» школьного мучителя, была почти забавной… Возможно, это была компенсация за весь ужас, который он причинил другим студентам. — Я не понимаю! Он сказал мне, что почти ничего не делал все лето, и теперь Пэнси приходит ко мне со всем, кроме угроз смерти. Не говоря уже о том, что, если он лжет мне об этом, я не знаю, какие еще части его — фальшивы. Я имею в виду, что он Пуффендуец, конечно же, он… — Лия… — Гарри остановил ее мыслительный процесс, поняв, что мальчик, которого он, несомненно, обожал так же сильно, как и она, мог быть мошенником, — Седрик — мой конкурент в этом году. Если у меня есть хоть какой-то шанс выжить в этом турнире, мне нужна его поддержка. Как бы эгоистично это ни звучало из его уст, это была правда. Гарри предупреждал Седрика о драконах, теперь он ожидал такой же вежливости в ответ. Она оказалась в безвыходной ситуации. Она не могла испортить шансы Гарри, не так, как сейчас. — Значит, мне следует воздержаться от драки? — Лия вздохнула, остановившись посреди пустого коридора и повернувшись к нему лицом, — Седрик пригодится позже… — Кто знает? Он может просто признаться сегодня или в следующий раз, — Гарри выдохнул, — Давай пока оставим это между нами, ладно? — Да.

~

Нана, У тебя был изрядный опыт общения с мужчинами. Скажи мне, как можно оправиться от разлучника? Лия

~

Лия не рассказала Седрику о своем открытии; она ждала от него признания. Прошло уже несколько дней, а он все еще не дал ей ни одного. Она никому не говорила, кроме своей бабушки. Ответ, который она получила, был менее чем полезным. В отличие от Лии, ее бабушка не выказывала раскаяния в подобных ситуациях. Джинни была хорошей компанией, учитывая, что вся их группа друзей была в напряжении из-за первого события турнира за два дня. — Боже, бал через несколько недель. Почему они должны приставать к нам по этому поводу? — Джинни крепко держала ее за руку, пока они шли от хижины Хагрида обратно в замок, — Они в отчаянии, если идут за нами. Голос Гойла эхом отозвался в саду, — Уизли, вернись! Запыхавшийся Крэбб последовал за ним, как только они достигли места, где Магнолия и Джинни неохотно остановились. Две девочки стояли и ждали, пока мальчики соберутся. Казалось, они ничего не могли сделать без Малфоя, приказывающего им. Они были его маленькими приспешниками. — Почему ты не согласилась? — спросил Гойл. Он ждал не такой жестокий отказ, который Джинни бросила им всего несколько минут назад. — Меня уже позвал другой, — сказала она сквозь стиснутые зубы, ее обманный ответ вышел естественным. Пара Гриффиндорок попыталась развернуться и уйти, но на запястье Джинни легла липкая рука, которую она тут же отдернула. — Но мы двое позвали тебя, — щеки Крэбба покраснели, но они не могли сказать, было ли это от смущения или от полной тренировки, которую они проделали, поднимаясь на холм. — Мерлин, оставь ее в покое, — Лия попыталась уйти, но не успела опомниться, как перед ней встали два мальчика. — Лия, от него исходит тестостерон, — Джинни больше не хотела дышать. Магнолия попыталась обойти их, но они снова встали у нее на пути. Она бросила на подругу раздраженный взгляд, прежде чем они попытались прорваться через них одновременно. Потные руки мальчиков схватили девочек за запястья, и они уронили свои книги на лужайку. — Отпустите, свиньи! — закричала Лия, пиная Крэбба в голень. Джинни попыталась ударить, но ее удержали еще крепче. — Крэбб, Гойл, что вы делаете? — знакомый высокомерный голос зазвенел у них в ушах сзади, — Ах, если это не Уи… — Драко, скажи своему парню, чтобы убрал свои сиськи с моего лица. Они больше моих, — наконец заговорила Лия, все еще суетясь в его объятиях. — Мне не нужно напоминать тебе, для тебя — Малфой, — он вышел из-за них и подошел к двум своим приспешникам. Он обменялся взглядом между двумя дамами, не приказывая своим друзьям отпустить их. Драко поднял их книги и насмехался над ними, бросая скрепленные страницы дальше вниз. — Ты действительно должен быть таким мудаком, Малфой? — Лия подчеркнула его фамилию, когда в последний раз дернула Крэбба. Драко кивнул Гойлу, чтобы тот тоже отпустил Джинни. Девушки поправили свои мантии, отряхнули их и натянули на плечи. — Такое отношение… И все, что тебе нужно было сделать, это спросить эту отвратительную Уизли, Крэбб? — усмехнулся блондин. Джинни спустилась вниз, чтобы забрать обе их книги, которые он уронил на лужайку. Эти маленькие мальчики… — Я думала, Нарцисса научила тебя не приставать к девушкам, — усмехнулась Лия, склонив голову набок, — Или отец тоже издевается над твоей матерью? Его семейные узы. Более чем деликатная тема. Он никогда не признавал тяжести, которую с таким трудом несли его плечи, но упоминание об этом причиняло ему боль… горечь. Она должна была знать лучше, чем провоцировать человека, который был печально известен своими темными и отдаленными семейными связями. Его ухмылка исчезла, когда он сделал шаг ближе к ней, ее глаза оказались на уровне его подбородка. Необъяснимо, но она не могла найти в себе энтузиазма, чтобы бояться. Его попытка быть угрожающим была для нее неадекватной. Драко смотрел прямо перед собой, когда обращался к девушке, их груди почти соприкасались. — Ты прекрасно знаешь, что нельзя так говорить о моем отце, — сказал он ей на ухо сквозь стиснутые зубы, — Предательница крови. Его слова щекотали ей ухо, когда он оскорблял ее, запах его одеколона был едва уловим под слоем ядовитой мужественности. Слова, которыми он так часто описывал Магнолию и ее друзей, больше не волновали ее. — Она и Уизли — пара шлюх, — сказал Гойл. Казалось, что весь его словарный запас состоял только из женоненавистнических оскорблений. Ей потребовались все ее силы, чтобы не отреагировать таким отвратительным образом, чтобы ее исключили. — Да, — закончила Лия, делая шаг в сторону от него, — Я не в настроении. Она посмотрела на свой теперь уже помятый наряд, смущенная тем, что не вышла из личного пузыря Драко, как только он подошел к ней. — Убирайся нахуй с моих глаз, — его голова наклонилась к самому ее уху. Она отступила еще дальше. Драко дернул головой в сторону, давая Крэббу и Гойлу знак следовать за ним в ту дыру, из которой они выползли.

~

Мягкую, теплую кожу целовал знак отца.

~

— Он мерзкий, — Рон положил руки на стол Гриффиндора в большом зале, — Я заколдую его в следующий раз. Как обычно, они избегали злобных взглядов Слизерина. Магнолия улыбнулась комментарию Рона, который касался головорезов Малфоя, посмотрев на Гермиону, сидящую с Гарри и Невиллом на пару мест дальше, — Как у тебя дела с ситуацией с Гарри, Рон? Она откусила кусочек от своей еды, когда он коротко ответил, — Я не знаю. Он все еще не хочет со мной разговаривать. — Может, ты сначала попробуешь поговорить с ним? — посоветовала Джинни, когда Рон бросил довольно серьезный взгляд в его сторону, на что Гермиона обратила внимание, подтолкнув Гарри, чтобы он заметил. У двух мальчиков была своя драма, пока Диггори пытался привлечь внимание Магнолии быстрым похлопыванием по плечу. Стол Пуффендуя находился рядом с Гриффиндорским, что давало им прекрасную возможность поговорить. — Заметила что-нибудь необычное, Лия? — спросил он с улыбкой. Тот факт, что ты двуличный лжец. — Ты сделал… Другую прическу? — она импровизировала, пытаясь найти хоть каплю уважения к нему. — Близко, — он наклонился ближе, не обращая внимания на разницу в ее отношении, — Но никаких значков. Видишь? Даже на других факультетах. Она украдкой взглянула на стол их противоположных факультетов, заметив, что единственной необычной вещью было интенсивное сияние, исходящее от Малфоя. Лия оглянулась на доброе лицо, которое ждало ее одобрения. — Вау… — она сглотнула, -…Это здорово. Лия усмехнулась, слегка ударив его по руке — это было подозрительно дружелюбно. Она проигнорировала подростковую мыльную оперу, которую, казалось, исполняли Гарри и Рон, только чтобы поприветствовать ее, когда она обернулась. С другого конца зала их небольшое взаимодействие внушило Драко Малфою много озорства. Блейз отвлек свое внимание от разговора их группы и от ведьмы Морнингстар, которая улыбалась до ушей своему приятелю из Пуффендуя. Крэбб и Гойл поели и принялись сочинять историю о том, что произошло на поле в тот день. Они хвастались Пэнси, как Джинни умоляла кого-то пойти с ней на бал, чтобы она могла присутствовать на нем в качестве третьекурсницы, но они отказались, пока Морнингстар утешала свою явно убитую горем подругу. Наряду с отказом Гарри в первый год, Драко, как известно, держал обиду. Он не собирался оставлять события сегодняшнего дня без последствий. В конце концов, он не придирался к ней так сильно, как к остальным членам ее группы. Сказать, что она принадлежит к Слизерину, было самым близким к комплименту, который она когда-либо получала. Она должна быть благодарна, что он дал ей время поговорить с паршивым Гриффиндорцем. — Ты пялишься, Малфой, — подтолкнул его Блейз, проследив за его взглядом, — Диггори, я полагаю? Блейз, как и все их соседи, был свидетелем истерики Драко в течение нескольких часов подряд, когда он ходил, пытаясь найти решение своих проблем. Никаких планов в голову не приходило. До тех пор, пока он не увидел, что Пэнси так ревниво смотрит на него через стол. У нее была незаметная надутая губка, которая не выделялась ни для кого, кроме Драко. Она носила её, когда была расстроена из-за него. Сквозь ее пристальный взгляд он почувствовал, как в его голове переключаются шестеренки. Отвращение к Седрику бесстыдно отразилось на лице Драко, — Это так очевидно? — его взгляд вернулся к мальчику, который разговаривал с грязнокровкой, с которой он имел дело только сегодня днем, — Морнингстар, кажется, не в восторге от разговора с ним, тебе не кажется? Они оба наблюдали, как Лия выдала искусственные нетерпеливые улыбки; Седрик был бы поверхностен, если бы подумал, что она не беспокоилась о нем после откровения на прошлой неделе. — Ты не единственный человек, которого обманули, заставив думать, что они были единственными, — Блейз пожал плечами, откусывая кусок от своего стейка, — Пэнси ненавидит Морнингстар из-за «разлучника»… Но мы все знаем, что Диггори ни хрена ей не сказал… — А кто сопровождает Морнингстара на бал? — спросил Драко. — По-твоему, я похожа на Пэнси? — Блейз усмехнулся, — Я не живу и не дышу сплетнями, Малфой. Этот ответ был всем, что Драко хотел услышать. Ему нужно было чем-то занять себя в этом году; почему бы не сделать это кем-нибудь?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.