ID работы: 10319700

Тайное место || A Secret Place

Гет
Перевод
NC-21
Заморожен
267
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
874 страницы, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
267 Нравится 165 Отзывы 82 В сборник Скачать

18. Теодор Нотт

Настройки текста
Примечания:
— Я не собираюсь говорить о Седрике, так что если вы здесь из-за этого, то можете убираться отсюда прямо сейчас… — пока Гарри говорил, ученики слушали. Лиа сидела рядом с Роном, а Гермиона стояла рядом с Гарри, — Ладно, Гермиона, пойдем. Они все здесь только потому, что думают, что я какой-то урод. Лия почувствовала укол вины, прежде чем Луна спросила, может ли он создать Заклинание Патронуса. Гермиона призналась, что видела это. Невилл рассказал о том, как Гарри убил Василиска мечом в кабинете Дамблдора, Рон заговорил, чтобы сказать, что он отбился от сотни дементоров сразу. — В прошлом году он действительно сражался с Сами-Знаете-Кем во плоти, — заговорила Лия. Не успели они опомниться, как все записались в их клуб. На обратном пути в замок Лия не могла дождаться, чтобы рассказать Драко обо всем. Она сказала своим друзьям, что встретится с ними в гостиной. — Ты уверена, Лия? — настаивал Гарри. — Я быстро. Обещаю, — она повернулась, оставив Гарри в сомнениях. Она послала любовнику записку, в которой просила встретиться с ней у ворот замка в шесть вечера. К ее удивлению, там ее ждал другой мальчик. Она узнала в нем члена банды Драко. У него были каштановые волосы и мягкие глаза лани. Он выглядел слишком мягким, чтобы носить Слизеринскую мантию. Она заметила его красивые, тонкие черты, когда стояла у внешнего края ворот. Мальчик нахмурил брови, пытаясь оглядеться в поисках человека, который позвал его сюда. — Итак, — начала Лия, все еще глядя прямо перед собой, — Что тебе здесь надо? — Я мог бы спросить тебя о том же, — сказал он и, наконец, повернулся, чтобы посмотреть ей прямо в глаза. Он знал, кто она. Малфой сопровождал ее на бал в прошлом году. Пэнси не переставала говорить об этом неделями. — Я встречаюсь с другом, — твердо сказала она, — А ты? — Как и я, — он подошел к ней ближе, решетка ворот все еще разделяла их, — Здесь это сказано. Мальчик протянул руку и показал ей знакомый смятый кусок пергамента. '6 вечера. Северные ворота.' — Оу. — В чем дело? — Ну, — она неловко откашлялась, — Это мой почерк. Его лицо выглядело забавно, он взял пергамент обратно и скрестил руки на груди, — Ты оставила его на моем столе. — Верно, — смущенно рассмеялась она, — Это моя вина. Я забыла, что у Флитвика новая схема рассадки. Неловкая тишина вызвала у нее желание развернуться и бежать обратно в гостиную, куда угодно, только не сюда. Он облизнул нижнюю губу, ухмыляясь ей, — Ты собираешься сказать мне, с кем ты должна была встретиться? — Нет. Ее ответ прозвучал почти инстинктивно. — Ты хотя бы назовешь мне свое имя? — его английский акцент был полон обаяния. Она остановилась в раздумье, — Магнолия. Конечно, он уже знал об этом. Они называли ее предательницей крови. — Теодор, — усмехнулся он и положил руку на засов калитки, — Ты не возражаешь, если я буду звать тебя Мэгги? — Рановато для прозвищ, тебе не кажется? — она отошла, не зная, как себя чувствовать. Друзья Драко никогда с ней не разговаривали. Если, конечно, это не были Крэбб и Гойл, занимающиеся своими обычными издевательствами. — Рановато для таинственных писем, тебе не кажется? — он поднес смятую бумажку к лицу, подбросил его в воздух и отцепил ворота. Она прикусила нижнюю губу в раздумье, глядя на него, — Могу я называть тебя Тео? — Нет. — Почему нет? — Все меня так называют. Мне нравится, как звучит мое полное имя, когда ты его произносишь, — он посмотрел через ее плечо, чтобы увидеть Крэбба и Гойла, идущих в замок. Она закатила глаза в ответ на его кокетливую попытку, — Ну, Тео, человек, с которым я встретилась бы, не был моим другом. — Врагом? — она не оценила его саркастических замечаний. Если Драко узнает, что она позволила мальчику обожать себя, она не знает, какое ненасытное поведение возникнет. — Нет… — Ты встречалась с любовником, — он посмотрел на их ноги и сделал предположение, — Твой любовник подставил тебя. — Мой любовник так и не получил записку, — она попыталась протянуть руку через решетку, чтобы вырвать пергамент, но он уже добрался до нее. — Тогда твой любовник не хочет меня видеть, я полагаю? — он взял руку, которую поймал, и легонько поцеловал ее тыльную сторону, не отрывая глаз от собеседника. Она ахнула и отдернула руку, — Если бы он был здесь, он бы… — Значит, это он. Она закатила глаза и пошла прочь, — Приятно было познакомиться, Теодор. Драко не был бы доволен, если бы узнал, что один из его приятелей обращается с ней так, как он. Любопытная вещь, на самом деле, учитывая, что все его друзья были помешанными на эго фанатиками.

~

Позже вечером они сидели в гостиной, она не видела Драко за ужином. Новые правила Амбридж заставляли студентов нервничать, из-за них Трелони даже уволили. — Посиди со мной, Гарри, — Лия похлопала по сиденью рядом с собой, когда Рон и Гермиона удалились на вечер. — Все в порядке? — Сегодня у Седрика день рождения. Ему было бы восемнадцать, — она положила голову на плечо Гарри, когда они сидели у камина, — Я рада, что ты не говорил о нем на собрании. Ей хотелось продолжать свои чувства. Каждый раз, когда она смотрела в глаза Драко, часть ее чувствовала себя виноватой перед Седриком. Он проглотил, — Мы будем бороться за него, Лиа. Он не умер бы напрасно. Лиа удобно соединила их руки, когда они откинулись назад, — Это та битва, к которой ты готовишь нас, не так ли? — Я знаю, что Седрик уже многому тебя научил, но я постараюсь научить тебя чему-нибудь еще, — Гарри сделал паузу, прежде чем продолжить, — Мне просто нужно знать, что я могу доверять тебе. Она нахмурила брови, — Конечно, ты можешь мне доверять, я твоя лучшая подруга. — Ты хочешь мне что-нибудь сказать? 'Да' У нее, наверное, был миллион вещей, которые она хотела ему сказать. Драко был первым в этом списке. Ложь ему причиняла ей боль, но гораздо больше защищала их дружбу. Она не могла рисковать. К этому времени троица уже перестала спрашивать ее, куда она уходит по ночам, они знали только, что она вернется к завтраку. — Кто ты, мой отец? — она пошутила и игриво толкнула его локтем, — Нет. — Тогда я верю тебе, — он взял ее руку и положил себе на колени, — Я просто хочу убедиться, что ты в безопасности. — Я всегда в безопасности. Она не видела Драко в ту ночь, вместо этого она заснула в гостиной рядом с Гарри.

~

— Она предательница. После всего, через что мы прошли, она все равно выбрала его. Я ей этого не прощу. Не в этот раз.

~

Прежде чем они вчетвером отправились в Хогсмид, чтобы обсудить детали своего клуба, Гарри сделал короткую остановку во дворе, где, как он знал, каждую субботу утром собиралась группа Слизеринцев. — О, смотрите, это парень Морнингстар, — зевнула Пэнси рядом с Теодором Ноттом. Драко и так был раздражен на нее все утро, это был только вопрос времени, когда он сорвется. Воздух начал холодеть, когда блондин резко повернул голову в сторону Гарри. — Малфой, — начал Гарри, — Нам нужно поговорить. — Как ты смеешь говорить со мной, — Драко встал и грубо бросил свою сумку на колени Пэнси, она тут же нахмурилась и передала ее Гойлу, — Ты грязный предатель крови… Поттеру нужно было привлечь внимание Драко, не привлекая внимания Лии. Его друзья начали смеяться, прежде чем Гарри выплюнул имя. — Дельфи, — он поймал взгляд Блейза, когда убедился, что тот не слишком подозрителен, — Это насчет Дельфи. Драко стиснул зубы, прежде чем пройти мимо своих друзей, сказав им, что он вернется. Когда мальчики ушли, в его сторону послали вопросительные взгляды. — Кто нахрен такая Дельфи? — Блейз сплюнул остальным. Все они пожали плечами. Руки Драко оставались в карманах, пока они шли на другую сторону двора. — Что с ней? — Малфой прислонился к каменной стене пассивно. — Ты знаешь что. — Вообще-то нет, приятель. Почему меня это должно волновать? — Драко продолжал свою шараду и действовал соответственно. — То, что ты знаешь ее второе имя… — Это ничего не значит. Гарри вздохнул, — Я знаю, что ты и Лия находитесь… Ну, я не знаю. Облако горячего воздуха вырвалось из их губ, когда их взгляды остановились друг на друге, ни один из них не прерывал зрительного контакта. — Она сказала тебе? — Драко провел языком по щеке. — Нет, но я не настолько глуп, чтобы не знать, куда она уходит в нечестивые ночные часы. — Это не твое дело, Поттер. — Это моя мантия-невидимка, которая не дает ей попасться. Я дал ей ее, чтобы она могла улизнуть и повидаться с Седриком. Не… — Что ты собираешься делать? — он оттолкнулся от стены, — Не дашь мне видеться с ней? Он не отступил, как только Малфой сделал шаг к нему, — Я видел ее шею в прошлом году, я почти думал, что Седрик изуродовал её… И я все еще хочу, чтобы это был Седрик. — Я бы никогда не причинил ей вреда, — медленно произнес Драко. — Даже если бы ты знал ее состояние крови? — Конечно, черт возьми, знаю, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Она идет против всего, чем ты являешься. Все, чем является твоя семья. Если Волдеморт вернулся, и она попала под перекрестный огонь между вашей семьей, как ты думаешь… — Она не станет. — Тебе лучше надеяться, что никто не узнает, как умерли настоящие Морнингстар, Малфой, — Гарри оглянулся и увидел, что его друзья зовут его, — То, что вы двое вместе, оскорбляет память Седрика. Она думает то же самое. — Что? — глаза Драко заблестели от боли. — Ты мог бы спросить ее, — Гарри сделал паузу, — Если только ты не слишком занят тем, что обращаешься с ней как со своей шлюхой, вместо того чтобы вести разговоры. — Ты сам не знаешь, о чем говоришь, — процедил он сквозь стиснутые зубы. Это было единственное, чем он гордился. Он не заботился о ней так. Она была для него особенной, Гарри этого не видел. Он не хотел, чтобы кто-то видел это, это было плохо для них обоих. — Грядет война, Малфой, хочешь ты это признать или нет. Держи ее на правой стороне. Драко не сказал больше ни слова, прежде чем оттолкнуть его, сердито возвращаясь к своим друзьям. Он уже получил известие от матери, что Пожиратели Смерти поселились в их поместье. Это была печальная правда, когда дело касалось Темного Лорда. Он уже знал, какую должность займет в следующем году. Он знал последствия.

~

— Малфой, по какому делу ты разговариваешь с Поттером? — Блейз поднялся с кровати, читая «Ежедневный пророк». Пэнси сидела рядом с ним, положив ногу на ногу. Драко повезло, что Гойл тоже был в комнате, иначе эти двое уже трахались бы. — Разве тебе хочется знать, — парировал он, снимая рубашку. — Эта «Дельфи», — насмешливо произнес он, — Ты когда-нибудь слышал о ней, Нотт? Тео пожал плечами. Он был самым тихим в их группе друзей, иногда его даже не считали одним из них. Напряжение росло, когда он пытался пассивно реагировать на обычные насмешки Блейза. — Значит, теперь у тебя есть кодовое имя предателя крови? — он снова обратился к Пэнси, — Что я говорил в прошлом году? Малфой ушёл… — Заканчивай это предложение, Блейз, — Малфой упер кулаки в бока, — Если осмелишься. Нотт немедленно встал. — Это дело наших отцов, — сказал Тео, вставая между ними, — Дело Пожирателей Смерти. Он скрестил руки на груди и прислонился к спинке кровати. Отец Теодора был известным Пожирателем Смерти. Их родители работали вместе. Драко посмотрел на него и понял. — Конечно, ты не знаешь об этом, а, Забини? — Малфой вздрогнул и надел новую рубашку, — Ты даже не знаешь, каково это-иметь отца. — Я же говорила, что ты должен был бросить его, — прошептала Пэнси, прежде чем встать, оглядывая Драко с ног до головы. Блейз бросил взгляд на Тео, прежде чем скинуть ноги с кровати и последовать за ней. — Для чего это было? — Драко надевая еще один слой, глядя на Нотта через зеркало. — Просто мне показалось, что тебе нужна поддержка, — он поджал губы, — Вот и все. — Хах, — выдохнул Драко. Они с Тео не были особенно близки, их ценности слишком сильно отличались. Может быть, именно поэтому Тео никогда не вписывался.

~

— На днях я встретила одного из твоих друзей, — она закрыла за собой дверь и улыбнулась, увидев, что Драко что-то рисует за мольбертом. — Оу, — он больше не обращал на неё внимание, сосредоточив свое внимание на кисти, — Надеюсь, ты хорошо сыграла. — Теодор, — она подошла к нему сзади и обняла его за плечи, как он сидел, — Он очень дружелюбен. — Мой сосед по комнате, — вздохнул он, все еще оставаясь пассивным, — Надеюсь, он был не слишком дружелюбен. Она закатила глаза и не упомянула о кокетливом поцелуе, который он запечатлел на ее руке. Она была уверена, что это ничего не значит. Он, казалось, напрягся под ее прикосновением, когда она поцеловала его за ухом, — Все в порядке? — прошептала она, лежа на его спине. Он резко отложил кисть и обернулся. Лия тут же отпустила его, когда его поведение изменилось, — Ты думаешь, нам не стоит быть вместе? — Почему ты так говоришь? — она сделала шаг назад и скрестила руки на груди, — Ты знаешь, как я к тебе отношусь. Ты знаешь, что я чувствую к тебе. — Что насчет Седрика? Неужели мы 'не уважаем его память'? — она видела, что он не ревнует. Он был ранен. Она терпеть не могла, когда о нем говорили. Это причиняло ей боль. — Седрик хотел бы, чтобы я была счастлива, — тихо сказала она, — И вся моя вина за его смерть была похоронена. Я похоронил это вместе с ним. Лия сглотнула и неторопливо подошла к дивану. Вчерашний день был для нее тяжелым. Его день рождения был напоминанием о ее потере. — Прости, что заговорил об этом, Магнолия, — он последовал за ней, сняв халат. Он положил руку вокруг ее талии и притянул ее к себе. Она ответила ему взаимностью, положив руку ему на бедро, — Ты делаешь меня счастливой. Сед хотел бы этого для меня. — Как ты можешь быть так уверен, что… Она прижалась губами к его губам и потянула его за воротник рубашки. Его поцелуи были нежными на ее губах. На этот раз он позволил ей взять на себя инициативу, так как она наклонилась вперед так, что он теперь лежал на диване, она оседлала его бедра сверху. — Я знаю, потому что я хочу тебя, Драко, — она оторвалась от поцелуя и положив свою руку под его рубашку, обнажив его голую грудь, — Я хочу тебя, если ты возьмешь меня, — сказала Лия, прежде чем он сел, притягивая ее ближе. — Конечно, я возьму тебя, — она чувствовала его улыбку на своих губах, когда он говорил. Ее рубашка была отброшена в сторону, когда она прижалась к его промежности, его член рос в штанах, — Иди сюда. Он поднял ее, когда она обхватила ногами его талию, и положил на кровать, прижав ее запястья к голове, — Черт. Она застонала, когда он поцеловал ее в шею, сильнее надавливая между бедрами и снимая с нее лифчик. Его язык скользнул по ее соску, когда его рука скользнула под юбку, зацепила палец и сняла с нее нижнее белье. — Я хочу, чтобы ты был у меня во рту, — робко попросила она. Он оторвал губы от ее груди и посмотрел вверх, — Что?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.