Глава 25
12 февраля 2021 г., 21:24
На следующее утро Бэки по-прежнему мучила лихорадка. Джин не хотел, чтобы он трясся в дороге, и упросил мужа задержаться еще на один день. И Джун, чтобы не терять времени, решил подковать пару лошадей.
— Жаль, у нас нет жаропонижающего, — сокрушался Джин. — А то бы мы быстро сбили ему жар.
— Здесь милях в двадцати есть город, — сообщил Чонгук, изучая карту. — Пожалуй, съезжу, может, удастся что-нибудь привезти.
— А я-то совсем из ума выжила, — ворчала Дживон. — Собиралась-собиралась и все забыла.
— Не казни себя, Дживон, — успокаивал ее Тэхён. — Каждый из нас что-нибудь да забыл.
— Почему бы тебе не поехать с Чонгуком? — предложила кухарка. — У меня сахар подходит к концу и черная патока.
— Не возражаешь? — Тэ сильно опасался, что Гук предпочтет ехать один, но он только коротко бросил:
— Пойду оседлаю лошадь.
Пока его не было, Дживон добавила к списку ещё два пункта. Вернувшись и бросив на бумагу взгляд, Чонгук тут же возмутился:
— У нас же не грузовой мул.
— Но раз уж ты едешь в город, почему бы не привезти все, что нам требуется?
— Разумно, — поддержал кухарку Джин.
— Я беру седельные сумки, а не ещё одну лошадь, — отрезал Гук.
Если Тэхён что-то и понял в Чон Чонгуке, так это то, что он не разговаривал в пути. И вот сейчас он, как обычно, замкнулся в себе и даже не вспомнил о прошлой ночи.
Ньютон оказался типичным маленьким западным городком. Вся деловая жизнь сосредоточивалась на центральной улице примерно в два квартала длиной, а вокруг теснились хижины из дерна и деревянные лачуги. Они проехали кладбище, и Тэхён заметил, что там готовились к похоронам. Это кладбище показалось ему чуть ли не больше самого города.
Напротив платной конюшни они дали напиться лошадям из деревянного желоба. И там их заметил высокий мужчина.
— Нужно стойло? — спросил он.
— Нет, мы проездом, — ответил Чонгук, — В городе есть врач?
— Да. Только сам я не повел бы к нему и больную лошадь.
— Как нам его найти?
— Если он трезвый, то в своем кабинете в конце квартала. А нет — так в салуне.
— Спасибо. — Гук повернулся к Тэхёну. — Я пойду его поищу, а ты купи то, что просила Дживон.
Тэ уже давно набил седельные сумки, а Чонгук все не возвращался, и он решил пройтись до кабинета врача. Он оказался закрытым, и Тэ пошел дальше, к салуну. Но стоило ему войти, как дорогу преградил грузный мужчина. Его украшенная темной бородкой квадратная голова сидела на толстой покрасневшей шее, а плечи бугрились мышцами.
— Что-то я раньше вас здесь не видел, малютка.
— Я проездом, сэр. Будьте любезны, отойдите в сторону.
— А то малютка выхватит свой крохотный «кольт»?
— Мистер, я не хочу никаких неприятностей. Посторонитесь и дайте пройти.
— Слыхали, ребята? — проревел верзила. — Похоже, у нашего малютки вспыльчивый характер. Очень подходит к его рыжим волосам.
Тэхён стал терять терпение:
— Если вы не уйдете с дороги, я позову шерифа.
— Шерифа? — прыснул верзила, и остальные тоже покатились от хохота. — Боюсь, он тебя не услышит. Его сейчас как раз зарывают. Ты, крошка, вляпался.
— Да нет, мистер, это ты вляпался, — холодно заметил от стойки Чонгук и, подняв стакан, осушил его. Он закинул ногу на перекладину, и в небрежности его позы было больше угрозы, чем в любых словах.
— Твой, что ли, шлюха? — спросил великан.
Выражение лица Гука оставалось непроницаемым.
— Он омега независимый, и я не думаю, что ему бы понравилось, если я назову его своим. Однако спасибо за комплимент. Но должен сказать, чтобы добраться до него, придется иметь дело со мной.
— Не охота связываться с чужаками, — отозвался верзила, поспешно отступая в сторону.
Чонгук подошел к Тэхёну:
— Идем, рыжий.
— Ты достал лекарства? — спросил он, как только оба оказались на улице.
— У доктора их нет. — Гук обвел глазами небо. — Похоже, собирается дождь. Давай перекусим и будем выбираться отсюда.
Полчаса спустя они снова проезжали мимо кладбища, когда Чонгук внезапно натянул поводья.
— Смотри-ка! Старый знакомый. Скачи вперёд, рыжий. Я тебя догоню.
Тэ не хотелось продолжать путь одному, и он, ни слова не говоря, последовал за альфой. Тот спешился у небольшой группки людей, стоявших у открытой могилы, рядом с которой, ожидая погребения, возвышался сосновый гроб.
— Не ожидал тебя встретить здесь, Ок.
Ок Тэён от неожиданности так и подскочил, узнав Чонгука, побелел, и на долю секунды в его глазах промелькнул страх. Потом рот искривился в усмешке.
— Это ты, Чон?
— А змеюки Чхве с тобой нет? Мне бы посчитаться с вами обоими разом.
— Зато, я вижу, твоя шлюха с тобой.
Чонгук не знал, что Тэхён последовал за ним, и теперь, обернувшись и увидев его, закричал:
— Уходи!
Ок Тэён поспешил воспользоваться этой небольшой заминкой: дернул плечом, и кнутовище привычно легло в ладонь.
Чонгук выхватил «кольт», но по руке пробежала кровавая полоса, и оружие отлетело на землю. Ок снова замахнулся, чтобы нанести следующий удар, но противник молниеносно бросился вперёд и вырвал кнут. Враги покатились по земле, на миг задержались на краю могилы и рухнули в яму.
Несмотря на тучность, Ок первым вскочил на ноги и выхватил нож. Следом поднялся Гук и вытащил свой. Фигура Ок Тэёна занимала яму от края до края. Вот он сделал выпад, Чонгук увернулся и воткнул свой нож в грудь врага. Схватка кончилась так же быстро, как и началась. Ок Тэён валялся на дне ямы, и его остекленевшие глаза безжизненно уставились на стоявших у могилы людей.
Альфа вытер лезвие об штаны убитого и стал прикидывать, как ему вылезти из глубокой ямы.
Тэхён вынул револьвер.
— Ну-ка, вы, или бросьте веревку, или подайте руку, — приказал он, и ему не пришлось повторять дважды: какой-то мужчина поспешно подал веревку, Гук ухватился за конец и выбрался из ямы.
— Эй, мистер, — окликнули его, — вы только что рассчитались с человеком, который ухлопал шерифа. Не хотите работу?
— Только не я, — отозвался он. — Я достаточно наигрался в шерифов. — И, подобрав «кольт», вскочил на Гамлета. — А эту грязную свинью бросьте сверху. Он не заслуживает того, чтобы сколачивать ему гроб.
Пораженный молниеносностью и дикостью происшедшего, Тэхён ощутил внутри липкую пустоту. Прошло не больше пяти минут с тех пор, как они подъехали к кладбищу. А ведь это Чонгук мог сейчас лежать недвижимым на дне могилы. Смерть человека или зверя казалась в этом буйном краю настолько обычным делом, что перестала кого-либо тревожить. Гук боролся за свою жизнь, а другие… смотрели. Тэхён удивленно покачал головой. Неужели и он когда-нибудь сможет воспринимать финал человеческой жизни с таким же хладнокровным цинизмом? И неужели убийство — это единственный способ выживания?
Опечаленный, с трудом преодолевая подкатившую к горлу тошноту, он побрел за Чонгуком.
После полудня на горизонте сверкнули серебряные стрелы, и воздух в долине потряс рокочущий гром.
— Набрось накидку, — посоветовал Гук. — Гроза налетит — глазом моргнуть не успеешь. — Они оба накинули пончо и пришпорили лошадей.
Тэхён все ещё находился под впечатлением смерти негодяя на его собственных глазах и ехал, словно воды в рот набрав, только изредка бросал взгляды на лицо Чонгука, но оно оставалось непроницаемым. Переживал ли он случившееся? По его внешности это было незаметно. Только что в рукопашной уложил человека, прыгнул в седло и скачет как ни в чем не бывало. Однажды Тэхён уже был свидетелем его жестокости. Но тогда, убивая двух команчи, Гук спасал его жизнь.
На этот раз ссору с Ок Тэёном затеял он — холодно и расчетливо. Направляясь к врагу, он заранее рассчитывал расправиться с ним. Терзала ли Чона совесть? Трудно было сказать — лицо не выражало ни радости, ни печали.
Оглушительный гром застал его врасплох. Все закружилось в бешеном вихре, и первые крупные капли дождя припечатали пыль на дороге. Снова молния рассекла небо, воздух расколол раскат грома, и над путниками разверзлись небеса. Гроза набирала дикую силу. День превратился в ночь. Серебряные копья то и дело поражали землю, сметая все на своем пути.
— Надо искать укрытие! — крикнул Чонгук. Тэхён испуганно ежился в седле и при каждом раскате грома вбирал голову в плечи.
Очередная молния, сопровождаемая оглушительным треском, ударила в соседнее дерево. Пламя скатилось по стволу и побежало по земле, но дождь затушил пожар. Вокруг не было видно ничего, но путники упорно продолжали искать убежище.
— Сюда! — закричал Чонгук, и в свете ослепительной вспышки Тэ увидел круглое отверстие в соседнем склоне холма.
Они спешились и нырнули в небольшую пещеру. Обрадованный, что наконец ускользнул от грозы, Тэхён без сил опустился на колени, снял шляпу и отвел со лба слипшиеся, мокрые пряди волос. Он молча уставился на творившееся за стенами светопреставление.
— Готов поспорить: стадо разбежалось по всему Канзасу, — проговорил Чонгук, и Тэхён впервые с начала грозы подумал о коровах, вспомнил гонку на переправе и представил, как трудно заставить слушаться насмерть перепуганных животных.
— Как же мы теперь?
— Будем несколько дней их собирать. — Гук посмотрел на небо. — Гроза как будто проходит. Надо побыстрее отсюда выбираться. Жаль, что нет дров и мы не можем обсушиться.
В это время очередной раскат грома заставил Тэхёна вздрогнуть.
— Слава Богу, что мы укрыты. — Он посмотрел наверх, под свод пещеры. Тут вспыхнула молния, и его глаза от страха чуть не вылезли из орбит. Из груди вырвался вопль ужаса и эхом оттолкнулся от каменных стен. Пещера сразу наполнилась звуком множества хлопающих крыльев.
Не помня себя, Чонгук бросился к нему, сбил на пол, прикрыл собой, заглушая крики, накрыл ладонью рот. Тэхён спрятал лицо у него на груди, а из-под сводов пещеры взлетали все новые и новые разъяренные крошечные летучие мыши. Тэхён попытался освободиться, что-то замычал, а летучие мыши все вились и вились, пока не вылетели из отверстия вон.
— Они улетели, рыжий. — Чонгук снял ладонь с его губ, и Тэхён судорожно вздохнул.
Глаза лихорадочно блестели.
— Пусти. Мне надо выйти.
— Успокойся, рыжий. Гроза почти кончилась.
— Нет. Мне надо сейчас. — Он сбросил его руки и выбежал на улицу.
Дождь слегка моросил. Небо уже не пугало своей чернотой. Влекомый не столько страхом, сколько все нарастающим нервным срывом, надломившим его в момент убийства Ок Тэёна, Тэхён вскочил в седло и пустил лошадь во весь опор. Он нахлестывал и пришпоривал ее, пока обезумевшее животное не перешло в галоп разметая грохочущими копытами намни и грязь.
Чонгуку не сразу удалось догнать Тэхёна, но наконец он ухватил поводья:
— Ради Бога, Тэхён. Ты разобьешься. Кобыла и так напугана грозой.
Он спрыгнул на землю и взял лошадь под уздцы.
— Давай на минутку присядем. — Гук догнал Тэ и указал на ближайшее дерево. — Хотя бы здесь.
— Хорошо. — омега подвел лошадь. Гук распустил подпругу, кинул на землю пончо и накрыл одеялом. Тэхён послушно сел.
— В чем дело, рыжий? — Альфа опустился рядом.
— Все из-за летучих мышей. Я их терпеть не могу.
— Но они не способны причинить никакого вреда. Летучие мыши питаются насекомыми.
— Знаю. — Тэхён начал дрожать. Он прекрасно понимал, что дело не только в летучих мышах. Ему хотелось заплакать, признаться, что беременнен, что схватка на ножах повергла его в ужас, гроза напугала до полусмерти, да ещё эти летучие мыши… Но ничего этого он не сказал. Немного помолчав, Тэ наконец вымолвил: — Их была целая туча.
Чонгук крепко его обнял и привлек к себе.
— Я не дам тебя в обиду.
Тэхён обвил его шею руками, уронил голову на грудь. Он ощущал прикосновение теплых широких ладоней. Это успокаивало, и дрожь постепенно начинала проходить.
— Теперь полегче? — спросил Гук. Тэ только кивнул и ещё теснее прижался к нему.
— Не знаю, что на меня нашло. Но если бы тебя не было рядом в пещере, не представляю, что бы со мной приключилось. — Тэхён поднял голову, улыбнулся и запустил пальцы в его густые волосы. — Я люблю тебя, Чонгук.
Гук наклонился над ним и хотел, чтобы поцелуй получился нежным, но как только почувствовал его горячие полураскрытые губы, страсть одержала верх, и он жадно впился в его рот.
— Я так по тебе соскучился, малыш, — ласково шепнул он и нашел губами мочку его уха. Пальцы расстегнули рубашку и стянули с плеч, рот потянулся к соскам.
— Я тоже по тебе соскучился. Так по тебе соскучился, — простонал Тэ.
Наконец они нехотя оторвались друг от друга и принялись одеваться. Тэхён чувствовал, что лучшего момента для разговора о ребенке может не представиться. И несмотря на внутренний протест, он начал:
— Чонгук, скоро мы приедем в Абилин. А что ты намереваешься делать дальше?
— У меня есть кое-какие обязательства.
— Ты имеешь в виду охоту за убийцами матери? — Он молча кивнул. — А для меня в твоих планах место найдется?
— Я надеялся, что ты вернешься в «Чон-хаус» и поживешь там с Джином и Намджуном.
— И буду тебя ждать? Но как долго, Гук? Шесть месяцев? Год? Шесть лет? — В голосе Тэхёна прозвучали горькие нотки.
— Я не могу этого знать, только уверен, что должен это сделать.
— Понимаю, на карту поставлена твоя честь. А я должен сидеть и ждать у моря погоды. Потом ты объявишься, уложишь меня в постель и снова исчезнешь? Таковы твои намерения?
— Я не могу тебя взять с собой. Это слишком опасно. Тебя могут ранить или того хуже…
— Я бы и не поехал, Гук. И тебя бы не пустил.
Он шлепнул Тэ по плечу:
— Неужели ты полагаешь, я не думал об этом в последние недели? Только болван способен упустить такого омегу, как ты.
Тэхён пожал плечами:
— Мне неинтересно слушать твои восхваления. Скажи лучше, что во мне не так, почему ты прогоняешь меня прочь?
— Дело не в тебе, а во мне. У меня нет выбора.
— Значит, выбора нет и у меня. — Тэхён вскочил, бросился к кобыле, подтянул подпругу, прыгнул в седло и пустил лошадь во весь опор.
Гук свернул одеяло и пончо, уложил их в седельные сумки и поскакал за ним. Он понимал, что ещё до прибытия в Абилин им придется найти единственно правильное решение.
Когда они добрались до лагеря, солнце уже закатилось, и на землю опустились сумерки. Стадо в основном было собрано — не хватало всего двадцати голов. К счастью, когда испуганные грозой коровы стали разбегаться, никто из отряда не пострадал. И ещё утешало то, что лихорадка Бэки начинала ослабевать.
«Мы могли не ездить в этот город», — подумал про себя Тэ. Но, впрочем, что бы это изменило — мучительные сомнения все равно остались бы с ним, Тэхён вышел на берег, сел недалеко от кромки воды и, подперев руками подбородок, устремил невеселый взгляд на быстрый поток. Что так надломило его? Гроза? Убийство Ок Тэёна? Скорее всего и то, и другое.
— Привет! — Тэхён поднял голову и увидел, что к нему спускается Джин. — Что у тебя неладно? Всерьез поссорился с Чонгуком?
— Мы с ним то и дело ссоримся. — Тэ постарался придать своему голосу как можно больше беззаботности.
— Хороший знак. Мы с Джуном поначалу тоже цапались как кошка с собакой. А теперь слова поперек друг другу не скажем. Уж лучше все недоразумения уладить до свадьбы.
— Вряд ли мне это светит, — усмехнулся Тэхён.
— Что именно? — не понял Джин. — Мир или свадьба?
— И то, и другое. — Какое-то время Тэ колебался, стоит ли раскрывать свою тайну, но потребность излить душу одержала верх: — Джин, я хочу признаться тебе в одной вещи, но поклянись, что не расскажешь об этом ни одной живой душе.
— Выкладывай, — сразу посерьезнел друг и сел рядом.
— У меня будет ребенок.
На несколько секунд Джин потерял дар речи, потом схватил Тэхёна за руки.
— Здорово! А как к этому отнесся Чонгук?
— Он не знает, и я не собираюсь ему говорить.
— Но ты не можешь скрывать от него такую важную новость. Он отец. Он имеет право знать.
— Сегодня я ему почти сказал. Но вместо этого мы стали говорить о его намерениях продолжить поиск бандитов сразу после того, как пригоним стадо в Абилин.
— Если он узнает, что станет отцом, я уверен — никуда не уедет.
— В этом-то все и дело, Джин. Гук считает, что месть — его долг. И никогда мне не будет от него прощения, если я встану у него на пути.
— Джун до свадьбы думал точно так же. И сейчас, стоит Чонгуку или Чимину отыскать Джи Чанука, я уверен, в решающий момент Джун будет с ними. И как бы я ни хотел его остановить, придется отпустить. Иначе он будет казнить себя всю оставшуюся жизнь.
— Намджун не похож на Чонгука. Он дорожит тобой и Бэки. А Гук, наоборот, считает, что муж, а тем более ребенок станут ему в жизни обузой.
— Не будь наивным, Тэхён. Разве ты оказался бы в нашем отряде, если бы Чонгук не хотел этого?
— Я его не спрашивал. Сам решил.
— Но если бы он этого не желал, тебя бы как пить дать здесь не было. Вспомни, как ты удирал от него, а он за тобой гонялся. Ты не знаешь этих Чонов! Они палец о палец не ударят ради тех, кто им неинтересен.
— Ты не понимаешь наших отношений. Мы большей частью получаем удовольствие от… э…
— Любви?
— У Гука есть для этого менее возвышенное слово. Он называет все своими именами.
Джин весело прыснул.
— Чонгук может. Но, повторяю, ты не знаешь этих Чонов. Таких упрямцев ещё свет не видывал. Один что-то скажет, и все упрутся, пока не сделают. Но если любят, так любят крепко! Хотя признаться в этом всегда стесняются: не то что другим — самим себе.
— Ты прав, когда речь идет о Намджуне. Но Гук не похож на братьев.
— Только с виду. А в душе они все одинаковы. Ты его любишь, Тэхён?
— Очень. Да я его скорее брошу, чем стану принуждать к женитьбе, о которой ему потом придется сожалеть. Чонгук меня не любит, Джин. А Джун, когда вы женились, был в тебя влюблен. Вот и вся разница. Я для Гука — забава, развлечение на ночь.
— Когда-то я то же самое думал о Намджуне и сильно ошибался. Хотел услышать признание в любви, а других знаков преданности не замечал. Чонгук привязан к тебе, Тэхён. Я говорю не о браке и не о плотских отношениях. Не многие альфы и омеги могут похвастаться тем, что их объединяет нечто большее, чем общая постель. А у вас, признаете вы или нет, это есть.
Тэхён покачал головой:
— Нет, Джин. Гук испытывает ко мне одно лишь плотское влечение. Я для него как шлюха.
— А Намджун, Чимин и Дживон — люди, которые знают Чонгука всю жизнь, — думают иначе.
— Пусть думают все, что хотят. Только мы с Гуком знаем, что между нами происходит.
— Однажды мудрая женщина дала мне совет. Она сказала: «Никто не знает альфу лучше, чем омега, который с ним спит». Вдумайся в это, Тэхён. И если ты продолжаешь сомневаться в любви Гука, может быть, ты и прав, а мы все ошибаемся. — Джин поднялся на ноги. — Но только я уверен: о ребенке он хотел бы знать. — Он стиснул плечо омеги и пошел прочь.