ID работы: 10323643

Кара

Слэш
NC-17
В процессе
460
автор
Размер:
планируется Макси, написано 246 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
460 Нравится 566 Отзывы 189 В сборник Скачать

Часть 3, начало

Настройки текста
Примечания:
      Какаши повернулся в сторону чужого голоса, держа сигарету губами и руками поправляя воротник чёрного пальто, видя перед собой напуганного мальчишку. Внешне ему было лет, конечно, семнадцать, но глаза были явно старше и умнее. Возможно, он был даже более умным, чем некоторые его коллеги. Его колени немного дрожали, но руки и пальцы – совсем нет – значит, скорее всего, он работает там, где нужна полная сосредоточенность, а судя по столь сознательному взгляду и торчащему из кармана куртки пропуска в больницу – он медик.       — Простите, я…       Детектив оглядывает запыхавшегося парня вновь и делает затяжку, придерживая сигарету двумя пальцами. Он кивает, смотря в глаза парню, словно говоря – продолжай. Итачи, стоя рядом, заинтересованно наблюдает за от чего-то напряжённым Хатаке и еле дышащим парнем.       Хатаке в предвкушении: по желтоволосому видно, что он вполне крепок телосложением, в голосе слышна уверенность, даже несмотря на запыханное «простите», а в глазах – огни такого любимого Хатаке рационализма, которые сразу выдают человека крепкого своим разумом и того, кто явно не из пугливых. Значит, это сто процентов что-то серьёзное. Всегда, когда люди, даже такие стойкие, пугаются – они добывают полезную для следствия информацию.       — Я… там… бежал, – Узумаки тяжело дышит, всё ещё не отойдя от своего слишком интенсивного марафона, – и, короче, какая-то музыка, крики… Рука! – Наруто волнуется, потому что взгляд мужчины, что выше и с серыми волосами, почему-то неожиданно прожигает и не даёт сконцентрироваться.       Какаши приподнимает брови, собираясь что-то сказать, когда его перебивает Учиха.       — Да, наверное, к Хэллоуину что-то репетируют, не переживай так, мальчик, – Итачи старается дружелюбно улыбнуться, видя строгий взгляд голубоглазого после слова «мальчик» и ощущая на себе холодный и серьёзный взгляд напарника.       Узумаки и Хатаке одновременно произносят:       — Мне двадцать три.       — Ты идиот.       Командир полиции вздыхает и оглядывается на Какаши.       — Да с какой стати я идиот, Какаши-сан!? – Учиха явно недоволен и разводит руками. Наруто наблюдает за происходящим, приподняв бровь: не похожи они на обычных полицейских, да и как-то… этот сероволосый взгляда с него не сводит, хотя к нему обратился его напарник. Теперь он поворачивается на Наруто. — Вам двадцать три!? Да я в жизни не-       — Потому что ты не видишь очевидного, – Хатаке перебивает его и докуривает сигарету, и всё ещё смотрит, туша окурок об мусорку и выбрасывая в урну. – То дело, командир Итачи. Я чувствую, что это – оно. Сэр, – Какаши поворачивается к Наруто, смотря точно в его глаза и облизывая чуть сухие губы, – не могли бы вы рассказать конкретнее, что привело Вас ко мне, в моём кабинете?       Узумаки только тупо кивает. Этот мужчина и пугает, и вызывает доверие: вообще, если бы ему довелось просто встретить его на улице, он в жизни бы не подумал, что тот служит в полиции – слишком уж дерзко выглядит. Какая-то безумная причёска, шрам на глазу, массивные ботинки – он похож скорее на какого-нибудь рокера или панка из его университета, нежели на полицейского. Но раз этот длинноволосый обратился к нему так уважительно, они явно вместе работают, и этот Какаши-сан ещё и главнее него. Странно.       — Ты уверен, что дело не в Хэллоуине? Они же каждый год такое устраивают, нет? – Учиха приподнимает брови, – да и…       — Не заставляй меня оскорблять тебя вновь, друг, – Какаши выделяет последнее слово, чуть раздражённо взглянув на Итачи. Тот принимает своё поражение и вздыхает. — Как вас зовут, сэр?       Мужчина вопросительно смотрит на Наруто, и тот глупо кивает, не осознавая, что от него требуют. Он чувствует на себе взгляд – липкий и изучающий, словно пытающийся заглянуть в самую глубь, и старается с такой же серьёзностью посмотреть на этого Какаши-сана.       — Узумаки Наруто, – он произносит уже более спокойно, видя, как, вроде, Итачи, первым идёт в сторону входа в полицейский участок.       — Наруто-сан, – Какаши достаёт из пачки сигарету, пряча её за ухо, – меня зовут Хатаке Какаши, будем знакомы, – мужчина впервые дружелюбно улыбнулся. Наруто старается не отводить взгляда. — И мне нужно будет, чтобы Вы рассказали всё, что произошло сегодня, в максимальных подробностях.       — Ну, я шёл из книжного мага-       — Когда я говорю «всё», – он слишком резко перебивает и подходит чуть ближе, заглядывая в голубые глаза, – я имею в виду действительно «всё», Господин Узумаки.       Старший смотрит – заинтересованно и жадно, словно выжидая реакции. Хирург же складывает руки на груди и старается выглядеть серьёзно и независимо, даже когда мужчина подходит к нему практически вплотную.       — Вы же даже не полицейский, – желтоволосый скептически поднимает бровь, чуть сжимая одну из рук в кулак, – почему я должен рассказывать всё Вам, а не тому… м, Итачи, кажется?       Хатаке лишь самодовольно улыбается, смотря, склоняя голову вниз для зрительного контакта – он был ощутимо выше. Он достаёт ту сигарету, что минуту назад спрятал за ухо, и вновь держит её меж губ, выглядя слишком уж расслабленно. Ему явно нравится, что Узумаки не подчиняется.       — Ма-а… я детектив, – мужчина прикуривает и затягивается, выдыхая в сторону. И сейчас Наруто подмечает красивую родинку на подбородке, длинные пальцы, держащие сигарету, серые глаза с чуть расширенными зрачками и припухшие губы, – думаю, что такой детектив, как я – единственный в мире.       — Хах, не слишком ли громкая фраза, господин Хатаке? И что же это значит? – Наруто с усмешкой смотрит, чуть хмуря брови и пристально наблюдая за этим детективом.       — Фраза не моя, моего напарника, командира Итачи, – Какаши действительно полностью доволен собой. — Пройдясь одним только взглядом я знаю о Вас больше, чем Вы думаете. Намного больше.       Хатаке вновь делает затяжку, наблюдая за заинтересованно округлённым взглядом Наруто, и усмехается, выдыхая дым вверх.       — Не верю, – парень говорит это с явным вызовом, чуть задирая голову и наблюдая за мужчиной. Тот лишь выдыхает, вновь закуривая, и держит сигарету двумя пальцами, взглядом ведя от ярких кроссовок, по чёрным джинсам и такой же яркой, как обувь, куртке. Волосы, чуть растрёпанные. Ясные глаза, уверенный взгляд, даже чуть высокомерный.       — Вы медик, судя по вашей выправке и ни капли не дрожащим рукам, даже когда Вы бежали, по всей видимости, несколько километров и действительно запыхались. Ещё у вас из кармана торчит пропуск – кажется, в клинику, – мужчина кивает на торчащую из кармана карточку, наблюдая за тем, как взгляд Узумаки смягчается. – Вам двадцать три, но вы всё ещё усердно учитесь, судя по тому, что ходите в книжный в той стороне – ведь там литература целиком и полностью научная. Скорее всего, вы не просто хотите стать медиком и вас точно не заставляли к этому идти; Вы этого хотите, и Вы самая настоящая будущая звезда медицины. У Вас добрый и открытый взгляд, но при этом Вы ходите один в столь тёмное время суток, наверное, Вы слишком погружены в учёбу и сидели там допоздна со своими университетскими друзьями или книгами. И, смотря на то, как сейчас Вы напряжены, но Ваши пальцы все так же не дрожат, Вы, всё-таки, хирург.       Наруто приоткрывает рот, глупо моргая глазами. Что за экранизация Шерлока Холмса с его дедукцией? Ладно, подумать, что он врач по торчащему пропуску – это логично. Но выправка? Не дрожащие руки? Книжный магазин с научной литературой? Как это всё можно связать воедино? Хирург смотрит немного пустым из-за собственных мыслей взглядом, но чужой низкий голос заставляет его вернуться в реальность.       — Взгляд у Вас чёртовски умный… Вы молчите – а он о многом мне ведает, – детектив вновь затягивается и наклоняется над парнем, делая затяжку, почему-то чувствуя максимальное удовлетворение от того, что Узумаки он сумел впечатлить настолько сильно. Затянувшись, он смотрит в голубые глаза, которые смотрят одновременно и заинтересованно, и непонимающе, что происходит, и шепчет практически в самое ухо. – Я читаю Вас, господин Узумаки, – мужчина выдыхает дым в сторону парня, – как открытую книгу… хотя Вы и умны... Чёрт! Таких людей, как Вы, я просто обожаю.       Как резко он приблизился, так и отошёл, выкидывая окурок докуренной сигареты в урну. Узумаки чувствует себя немного смущённо, и у него явно покраснели щёки. У них явно какое-то соревнование, и Наруто никогда не любил уступать.       — Премного вам благодарен, что вы пришли. Я весь пылаю! – Хатаке впервые снимает маску безразличия, улыбаясь, и кивает в сторону двери, где пару минут назад пропал Итачи, – пройдёмте, Итачи заждался нас.       И мужчина, даже не оглянувшись, проходит в открытую дверь, вновь доставая из пачки сигарету и пряча её за ухом. Останавливается рядом с командиром полиции и говорит ему что-то. Узумаки пару минут стоит в ступоре, зачем-то разглядывая чужую широкую и наверняка крепкую спину, и облизывает губы, когда на него сквозь стекло вопросительно смотрит Учиха.       — Такого мне встречать ещё не доводилось, даттебайо, – бурчит про себя Узумаки и идёт следом, наконец пряча поглубже в карман свой пропуск.       Наруто подходит к двум мужчинам, останавливаясь между ними, и Какаши поворачивает голову в сторону парня и расстёгивает одну из пуговиц своего пальто, когда откуда не возьмись появляется немного странноватый длинноволосый мужчина в маске и останавливается рядом с Учихой.       — Здравствуй, Итачи. Ты как?       — Ой, Какузу… да вроде в порядке, а ты?       Они почему-то начинают разговаривать о какой-то автомобильной чепухе, Учиха жалуется на младшего брата, и Какузу смеётся, говоря доброжелательное «понимаю», хотя его глаза всё ещё серьёзны. Хатаке складывает руки на груди, хмуря брови, и сверлит взглядом своего напарника – но тот, словно наконец-то нашёл человека, которому хотя бы самую малость интересна его жизнь и именно сейчас Итачи надо выговориться, не отвлекается совсем. Хотя он жаловался о том же самом Хатаке буквально только что, пока к ним не прибежал уставший Наруто. Узумаки, бегающий взглядом по новому знакомому Какузу, Итачи и недовольному Хатаке еле сдерживает смех. И правда – полиция иногда выглядит как отдельный дурдом, не врут все эти сериалы о полицейских.       Когда появляется буквально секунда тишины, детектив наконец-то позволяет себе сказать.       — Я извиняюсь, что прерываю вашу душевную тираду, но тут есть шанс работы по делу, которое ебёт меня уже год, и-       Мужчина запинается, так как в его спину кто-то врезается. Он выглядит ещё более недовольным – Наруто даже немного страшно становится, и он отходит чуть дальше от Хатаке, поближе к Учихе. Итачи лишь понимающе кивает, кладя руку парню на предплечье: за сегодня Какаши перебили уже дважды, и это опасно.       За Хатаке стоит такой же седовласый мужчина – с необычно-фиолетовыми глазами, и он явно не в настроении, как и детектив перед ним. Он достаточно симпатичный, если честно. Наруто оглядывает его с ног до головы, а Итачи кивает в знак приветствия. Какаши приподнимает брови. Новоиспечённый знакомый Какузу даже бровью не дергает, хотя взгляд этого мужчины устремлён точно на него.       — Здравствуй, Хидан, — Какузу проговаривает низко и серьёзно. Этот самый Хидан теперь показательно на него не смотрит.       — Ох, – он начинает, кладя руку на лоб, и хмурит брови, – простите, что врезался в Вас, многоуважаемый детектив Хатаке, – он чуть повышает голос, и Какаши понимает, к чему всё идёт, – простите, что помешал и Вам, сам командир Учиха, – голос становится ещё более громким, и он наигранно поклоняется в знак уважения, – и какая-то малолетка, ты меня тоже прости, – он подмигивает Наруто, у которого красные щёки (и это дико забавит Хатаке, знающего, что сейчас будет), и переводит взгляд, полный злобы, на Какузу. — Ого! Какузу, ебаный в рот, ты какими судьбами? А дома появиться вовремя слабо, гандон? Вот где прохлаждаешься, да? Да пошёл ты нахуй! Как же ты меня заебал, пидорас! Джашин, блять, дай мне сил! Иди в пизду! – почти срывается на крик.       Он проходит мимо этого мужчины, стукнув кулаком ему по плечу.       Повисает неловкая тишина. Наруто ещё раз убеждается – дурдом, а не полицейский участок. Какаши хрипловато смеётся. Какузу же совсем в лице не поменялся: как был полностью безэмоционален, так и остался. Видимо, все полицейские такие.       — Позже договорим, Итачи.       Он пропадает из поля зрения буквально за несколько секунд, и теперь и Наруто позволяет себе чуть посмеяться. Хатаке смотрит на Учиху, который качает головой.       — Никогда бы не смог вступить в брак со своим напарником, – Итачи смотрит на Какаши, склоняя голову вбок.       — Орал бы так же, ма-а? – детектив усмехается, наклоняясь к командиру, пока тот только хмурится и чуть краснеет, и возмутительно протягивает «Какаши-сан».       — Они… в браке!? – Наруто говорит это настолько громко, что Итачи от неожиданности и усмехающегося детектива рядом даже чуть вздрагивает.       Дурдом.

***

      Они наконец-то дошли до кабинета Хатаке и Учихи. Наруто сидел напротив Какаши, ведая ему весь свой день: зачем-то детектив спрашивал у него даже о том, как проходили пары, и в целом опрос длился около сорока минут. Какаши был заинтересован татуировкой глаза на руке – и тут память Наруто была полезна, ведь он смог целиком и полностью описать всё, что запомнил. Хатаке сказал, что им нужен будет специалист, чтобы он составил прототип этой татуировки на основе описания. Хотя Узумаки за всем этим опросом казалось, что им надо было ехать на место, где он всё увидел, и поскорее, ведь, может, они ещё могли бы спасти тех, кто кричал, и…       Наруто оглядывается на кабинет, когда детектив замолкает и закрывает глаза, видимо, думая: синие стены, абстрактные картины. На столе стоят три фотографии – одна, где Какаши с взрослой копией себя – наверное, отец; вторая, где Итачи и Какаши стоят рядом, и если Учиха улыбается, то у Хатаке совершенно уставший взгляд и сигарета во рту. Третью фотографию ему видно плохо, но там, кажется, Итачи с каким-то мальчиком, что немного младше. Возможно, брат? При возможности он посмотрит на эту фотографию точно.       Теперь он разглядывает Учиху, стоящего позади сидящего за столом Хатаке с закрытыми глазами. У него немного странные складки на лице, но он читал о таком – это врождённое, как и три полоски на каждой щеке Узумаки. Ему даже идёт. Он явно расслаблен и его совсем не напрягает резко замолкший и погрязший в какую-то свою вселенную детектив – наверное, это нормально, поэтому и Наруто пытается немного отпустить ситуацию. Итачи, в отличие от детектива, ходит в полицейской форме, и она ему очень даже к лицу. Когда доходит черёд разглядывать столь загадочного и, как факт, привлекательного детектива – мужчина открывает глаза, разглядывая теперь лицо хирурга. Тот же зацепился взглядом за чуть натянутую в районе плеч рубашку – видимо, Хатаке напряжен.       — Я вижу в Ваших глазах немой вопрос, господин Узумаки, – Какаши держит меж губ сигарету и тянется к зажигалке на углу стола – ведь его осталась в пальто, и вставать за ней откровенно лениво. – Если это то, о чём мы думаем, то они уже успели убить того, кто кричал, и, если бы мы сорвались туда – мы бы потеряли время на хронологию Ваших драгоценных воспоминаний, и в итоге не вычли ничего позитивного из Вашего прихода. А если это Хэллоуин, как сказал мой многоуважаемый напарник, то бояться совершенно нечего.       Наруто вздыхает и лишь кивает. Этот детектив и правда – как он там говорил – читает его, как книгу? Да. Точно. Узумаки облизывает губы.       — Расскажу вам о некоторых подробностях по дороге, – Хатаке старается улыбнуться как можно более дружелюбно, – Итачи, бери одну из машин, медиков и пару следаков. Я поеду на своей, никаких такси.       Учиха лишь кивает и проходит вперёд, взяв своё пальто и выходя из кабинета. Наруто вздыхает: он наедине с детективом всего полминуты, но, если честно, он ощущает себя чертовски странно, и поэтому, не дожидаясь слов Хатаке и стараясь на него не смотреть, лишь выходит следом за командиром. Какаши на это лишь усмехается и встаёт со стула, достав из ящика новую пачку сигарет.       — Я могу идти домой? – Наруто добегает до очень быстро шедшего к какому-то отделу Итачи, заставляя его обернуться на себя.       — Пока что нет, господин Узумаки, – длинноволосый мотает головой. — Вам, как минимум, нужно быть на месте, как свидетелю, а как максимум, – Итачи сглатывает, – если всё так, как говорит Какаши-сан, то вам и вовсе придётся держаться ближе к полиции. Если Вам довелось стать единственным свидетелем по этому делу, то вы под угрозой, и причём, под сильнейшей из всех.       Наруто лишь расстроенно вздыхает и кивает, хотя бы надеясь, что ему повезет ехать в машине с Итачи.

***

      Машина у Какаши большая и, честно говоря, красивая. Конечно же, в полицейской машине ему места не хватило, даттебайо. Он, благодаря свою феноменальную память, назвал адрес этого книжного магазина Итачи, который уже сам понял, о какой конкретно стройке речь.       Усевшись на переднее сидение и дожидаясь мужчину, который сейчас стоял и общался с какой-то девушкой, он чувствовал себя странно. Почему именно он? Он же просто пошёл в магазин за книгами, чтобы почитать. Но нет, он стал свидетелем, и свидетелем чего-то такого, по поводу чего даже такой дотошный, как Какаши, напрягается.       Он разглядывает детектива: узкие брюки, расстёгнутое пальто, опять сигарета за ухом. Как можно столько курить? Девушка напротив него, блондинка, что-то серьёзно слушает, но взглядом всё равно по мужчине бегает. Хотя и сам Наруто сейчас на него пялится. Он складывает руки на груди, когда чувствует, что Хатаке смотрит на него в ответ, а не слушает то, что так воодушевлённо ему рассказывают. Узумаки максимально недовольно бурчит и показательно отворачивает голову. Какаши усмехается.       Хирург странно себя ощущает, смотря на него. Он его пугает и привлекает одновременно: то, что он, пройдясь одним только взглядом, может узнать, кем ты работаешь, завораживает. Но больше пугает. Он погружён в размышления и даже не замечает, как Хатаке залезает в машину и пристёгивается.       — Вы так смотрите на меня, потому что я заставляю Вас ждать, Вы хотите у меня что-то спросить или потому что Вам просто нравится смотреть на меня?       Узумаки качает головой, усмехнувшись, и поворачивает голову в сторону Какаши. Он не проиграет.       — Спросить, конечно же.       — Так спрашивайте, – он приподнимает брови, и машина двигается с места. — Я люблю отвечать на вопросы. Могу отвечать Вам на ухо, если это Вам больше нравится.       Узумаки облизывает губы и смотрит не на дорогу, а на детектива. Он усмехается последней фразе мужчины.       — Как Вы поняли, что я медик?       — Я уже говорил, что по Вашему телосложению, рукам, взгляду и торчащему пропуску это было очевидно. Только идиот бы этого не понял.       — А я вот не догадался, что Вы детектив, пока Вы мне не доказали это.       — Я люблю выглядеть не так, как люди ожидают, – он слабо улыбается.       — А как Вы развивали в себе такие способности к дедукции? – Узумаки правда заинтересован. Хатаке слышит это по голосу, и это его радует.       — Так же, как и Вы развивали свои навыки в медицине: читал, учился, работал. Ничего необычного: во многом я благодарен своему отцу.       Наруто задумчиво смотрит то на Хатаке, то на дорогу, и облизывает губы.       — Думаю, ещё немного – и Вы прожжёте во мне дыру, – Хатаке останавливается на светофоре, и смотрит на Узумаки в ответ, – что Вас так интересует?       — Почему Вы не ездите на такси? – Наруто говорит какой-то бред, но старается выглядеть серьёзно. Детектив усмехается и принимает правила игры. Узумаки принял решение, что смотреть напрямую больше не будет. А детектива вопрос заинтересовывает.       — Им нельзя доверять, – Хатаке отворачивается, вновь нажимая на газ.       — Почему?       — Они ведь – синоним сплошной скуки, – Хатаке наигранно зевает, после улыбаясь, – никак не заинтересованы в том, что происходит, и ехать с ними – бесполезно.       — А разве безразличие – это плохо? – Узумаки приподнимает брови и усмехается. — Уж от Вас-то такого я не ожидал услышать. Вы ведь рассудительны и рациональны, разве эмоции – это не враг холодной расчётливости?       — Безразличие совершенно плохо тогда, когда тебе нужно замечать малейшие детали, господин Узумаки. Вы ведь тоже не были безразличны, когда бежали к полицейскому участку, не так ли?       — Это другое, разве нет? — Узумаки приподнимает брови.       — Это абсолютно то же самое, — Хатаке хрипит. — Вспомните наш диалог: Вы, будучи в волнении, полностью описали мне дорогу, даже рассказав про кривой забор и пробежавшую мимо Вас кошку, сумели определить примерное время, описали татуировку в полной точности, даже несмотря на тёмное время суток, и совершенно огромно помогли следствию. Разве вы бы запомнили столько, проезжая точно таким же маршрутом на такси? Сомневаюсь. Оно обезличивает и не доставляет никакой пользы в моей работе. Поэтому я всегда езжу сам.       Какаши вновь поворачивается, останавливаясь на месте. Наруто обдумывает сказанное, хмуро смотря в окно. Явно показательно смотрит куда угодно, лишь бы не на детектива, после его замечания.       — И, если Вам так нравится, – Хатаке усмехается, – можете на меня смотреть, я не против.       Тот, не дожидаясь ответа, выходит из машины. Наруто, чувствуя красные щёки, выходит следом, мотая головой. Нет, больше он себе такого дурацкого проигрыша в их негласном соревновании не допустит.       «Выпендрёжник».       Наруто выходит следом, закрывая дверь с небольшим хлопком, и идёт следом за мужчиной, который расстёгивает своё пальто и подходит к Итачи. Тот только хмурится и кивает.       — Да, это оно, – Учиха сглатывает, смотря Какаши в глаза, – и…       В руки Хатаке протягивается белый, оборванный листок, испачканный сверху чем-то красным (отсюда Наруто кажется, что это кровь), на котором красуется рисунок человечка из палочек с причёской, похожей на причёску первого свидетеля по делу, в рыжей куртке, совершенно точно перечеркнутый тем же, чем испачкан край бумаги.       У них с Итачи состоялся какой-то разговор; они перешептались буквально парой слов перед Узумаки, а после отошли в сторону. Наруто, конечно же, наблюдает за происходящим: Учиха говорит что-то, от чего Хатаке хмурится, а после – меняется в лице, когда Итачи, видимо, признает правоту за детективом. Они возвращаются.       Детектив смотрит на всё понимающего, но не желающего принимать эту информацию Наруто, и лишь кивает. Учиха делает всё за него.       — Господин Узумаки, вам, скорее всего, придётся какое-то время находиться под нашей охраной и жить с… – Итачи делает многозначительную паузу, и ждёт, пока Наруто посмотрит ему в глаза, – детективом Какаши.       — Чего!?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.