ID работы: 10323643

Кара

Слэш
NC-17
В процессе
460
автор
Размер:
планируется Макси, написано 246 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
460 Нравится 566 Отзывы 189 В сборник Скачать

Часть 7, Итачи Учиха

Настройки текста
Примечания:
      Наруто потирает переносицу, чувствуя на себе даже слишком пристальный взгляд командира полиции. Парень складывает руки на груди, закинув ногу на ногу, и поворачивает голову в сторону Учихи, надув губы.       — Так… как Ваши дела? – Итачи приподнимает брови и заинтересованно склоняет голову в бок, разминая собственные пальцы левой руки в недоумении, прислушиваясь к совсем тихим звукам хруста костей. Он делает так всегда, когда напряжён, и сейчас его очень волнует этот парень и то, что заставило его напарника вчера так на него злиться от телефонного звонка – причём звонка-то по делу, делу, которое его так интересует, а не как обычно «забери нас, пожалуйста, Хатаке, ты такой потрясающий друг», когда чутка перепил с Тензо.       Командир продолжает разглядывать парня, что только недовольно хмурит брови и пододвигается ближе к нему. Итачи на это приподнимает бровь, чуть щуря взгляд.       — Давайте хотя бы с Вами на «ты», а? – он разочарованно вздыхает, прикрыв один глаз и смотря на Учиху. Говорить, что теперь у него просто другие ассоциации с разговорами на «Вы» нет смысла. Не позорить же себя… Хотя щёки сами краснеют от воспоминаний томного голоса, горячего взгляда и грязных мыслей. Итачи это не может пропустить, поэтому где-то в воображаемом внутри своей головы списке ставит понятную одному себе галочку и лишь усмехается чужому румянцу.       — Согласен, я сам не особо люблю эту нарочитую официальность, – мужчина лишь согласно кивает и выпрямляет спину, заводя руки назад и поправляя завязанные в низкий хвост волосы. – Плюс, разница в возрасте у меня с тобой не такая большая.       — А сколько Вам? – Наруто склоняет голову вбок, а после глупо моргает, чем вызывает у Итачи смех, – в смысле, тебе, ттебайо…       — Двадцать шесть.       Узумаки удивлённо округляет глаза и лишь согласно кивает, подтверждая – действительно, небольшая. Хотя он, на самом деле, примерно этот же возраст на внешность давал и Какаши, но, когда узнал, что ему тридцать два, подумал, что и Итачи столько же. Интересно у этих полицейских гормоны работают.       Учиха вновь дружелюбно улыбается и вновь откидывается на спинку дивана, поправив волосы, чтобы не мешались. Наруто стало интересно увидеть его с распущенными.       — Ну что, Наруто, – мужчина зевает, – собирайся! Сначала заедем в полицейский участок, если ты не против, – он трёт один свой глаз, наблюдая за тем, как парень встаёт с дивана, – а после – к тебе и в магазин. Кстати, ты не знаешь, как много людей в курсе твоего адреса? – Учиха неожиданно тыкает пальцем, заставляя Наруто дёрнуться.       — Человек пять. Не считая родителей. А… что?       — Надо, чтобы тебя, если вдруг за тобой установлена слежка в местах, где ты должен только появиться, не увидели. Хорошо, что Какаши живёт на другом конце города, – Учиха кивает сам себе, видимо, просто размышляя вслух. Ну точно от Хатаке понабрался. – Что тебе нужно забрать из квартиры?       — Одежду, что ж ещё. И книги.       — Мм… – Итачи вновь кивает. – Если что, наденешь парик и юбку, у меня всегда с собой.       — Чего!?       — Да шучу, – Учиха махнул рукой, – у твоего дома с твоего вчерашнего визита караулят мои ребята и люди из сети Какаши. Они есть в твоём доме, знал? Какаши всегда рядом, – Итачи вновь улыбается – командир сказал последнюю фразу специально. Наруто мотает головой, удивляясь и не понимая, что такое эта «сеть Какаши». Он знает только ту сеть, в которую Хатаке его сам поймал, причём легко, как глуповатого зайца в капкан. Наруто мотает головой, заставляя себя выкинуть мысли о этом детективе из головы, чем еще больше интересует Итачи и заставляет его поставить второй пунктик в списке.       — Шутка несмешная, – хирург хмурится.       — Может, хотя бы улыбнёшься за попытку? – Итачи прикусывает нижнюю губу и чуть привстаёт с дивана, щуря взгляд и улыбаясь, заставляя Узумаки улыбнуться-таки в ответ и посмеяться. — Видишь, как хорошо, когда все улыбаются, – мужчина наконец встаёт, поправляя рукава рубашки и расстегивая пуговицы, чтобы их закатать, – собирайся, я пока кофе себе заварю.       Наруто хмурится и всё ещё стоит на месте. Учиха заинтересованно поднимает брови, прекрасно видя в его глазах немой вопрос.       — А как ты сюда попал, если Какаши уже ушёл, а дверь была закрыта? Я не слышал вообще, как ты зашёл.       — Не поверишь, – Итачи делает загадочный тон, подходя ближе к парню и наклоняется к его уху, – если я это скажу, меня могут уволить из полиции… ведь такие методы запрещены. И ты, скорее всего, сильно испугаешься… ведь ты и так всё ещё в шоке, я прав? Ну… – Итачи выдыхает.       Наруто, чувствуя в себе глубоко детское любопытство, закусывает губу. Вот от Учихи такой власти, что от Хатаке, не исходит. Он лишь согласно кивает и почему-то надеется услышать историю про телепорт, прохождение сквозь стены или ещё что-то подобное, будто бы он не потрясающий медик, а десятилетний мальчуган, которому впервые показали фокус с распиливанием женщины.       — Готов? – Итачи специально делает голос ниже, хрипит, пытаясь добавить атмосфере больше чего-то загадочного и мистического, – у меня дубликат ключей от квартиры есть.       Наруто приоткрывает рот, переваривая сказанное, пока Итачи лишь в голос смеётся и хлопает парня по плечу. Хирург хмурится и складывает руки на груди. И зачем же ему дубликат ключей от его квартиры? Узумаки внутренне стукает себя по голове: они напарники, идиот.       — Твоё лицо восхитительно. Собирайся, – он подмигивает и идёт по направлению к кухне, пока Узумаки, совершенно происходящим недовольный, идёт в комнату, что на время была в его собственности.       Дверью парень хлопает чуть сильнее обычного, пока Учиха включает свет на кухне и проходит к чайнику, взяв его полупустым и налив туда воды, предварительно его сполоснув. Он ставит его на подставку и жмёт на кнопку, не зная, чем скрасить время. Мужчина достаёт с полки свою кружку-термос, в которую всегда заваривает кофе с двумя ложками сахара и без молока, и проводит пальцами по столу, от чего-то улыбаясь. С этой квартирой много чего связано: он прекрасно помнит, как, ещё когда и отец Какаши, и его отец были живы, сидели прямо здесь и пили кофе, обсуждая серьёзные дела по работе, пока Саске бегал по квартире и сносил всё на своём пути, раздражая младшего Хатаке, что лежал на диване и очень умным видом смотрел в потолок. Он помнит, каким странным Какаши показался ему, когда первый раз его увидел: в двадцать лет люди обычно куда веселее и счастливее, беззаботнее и проще. Отчетливо вспоминается момент, когда они ели что-то чертовски вкусное, что приготовил Сакумо. Все нахваливали его блюдо, на что он лишь отнекивался и говорил, что всё из-за рецепта любимой жены, которой не стало уже очень давно. Из Какаши редко можно было выпросить хоть слово и выглядел он так, словно всех терпеть не может, но на воспоминаниях о маме его лицо всегда смягчалось и брови переставали быть уж настолько нахмуренными, хотя он не особо-то её и помнит, скорее всего. Теплота, с которой Сакумо говорил о любимой женщине, заставляла сердца всех вокруг разбиваться от несправедливости жизни. И в одно мгновение после Какаши молча встал из-за стола и куда-то ушёл, чем повёл в шок всех, кроме отца. Тот лишь кивнул, сказав, что он сейчас вернётся. И вернулся – с папкой какого-то дела, с суровым видом что-то там дописывая. Он протянул её старшему Хатаке, сказав что-то вроде «не знаю, что ты там думал, отец, но мне понадобилось полтора часа», заставив Сакумо лишь смеяться, говоря, что он мог бы и доесть сначала, а Какаши всегда отвечал одинаково: справедливость не ждёт.       Итачи очень мягко улыбается, вспоминая, как он тогда восхитился будущим напарником. С одной стороны – он такой выпендрёжник, а с другой – ведь есть, чем выпендриваться. И он, на самом деле, человек чувствительный, добрый и чуткий, только к нему нужно привыкнуть. Если вспоминать то, что было, как только они начали вместе работать, Какаши еле его терпел и постоянно грозил придушить, а сейчас они просто проводят друг с другом время, разговаривают и смеются, не зависимо от работы. Фугаку говорил, что они напоминают его и Сакумо в молодости. Итачи на это лишь нервно смеялся, не веря в то, что они смогут подружиться. Учиха в целом редко во что-то верил и был не особо доверчивым, в отличие от его младшего брата, который вечно попадал невесть куда.       Сейчас Итачи, в свои двадцать шесть, один из главных полицейских в их участке и городе в целом, заменяя своего отца, геройски сумевшего предотвратить теракт. Мама, которую они с братом невероятно ценят и любят, оберегая от всего, гордится своим мужем и каждый день напоминает, каким всё-таки смелым, потрясающим человеком он был. Прошло почти два года с того дня, и Какаши часто вспоминает об отце Итачи с уважением не только как к великому полицейскому, раскрывшему огромное количество дел, но и лучшему другу своего отца. Тогда они стали ещё ближе, чем когда-либо до этого, и теперь, в своей голове Учихе нравится называть Хатаке своим лучшим другом, хотя Какаши это словосочетание очень не любил и говорил, что приравнивание друга к лучшей вещи для него странно́.       Итачи был куда более придурковатым, чем Какаши, и ему нравилось смешить этого человека с каменным лицом, хотя и получалось редко. Зато если получалось, то Учиха чувствовал себя самым счастливым человеком на свете. Он по-настоящему любил Хатаке несмотря на то, что многого, сказанного этим слишком уж умным детективом, не понимал, и всегда пытался быть на одном уровне с ним. Постепенно начало получаться, даже какие-то дедуктивные замашки проглядываться стали, на что Какаши с гордостью говорил, что рад просвещать людей. Учиха лишь закатывал глаза и называл его невыносимым – и, кажется, это для его напарника было лучшим комплиментом.       Мужчина заливает кипяток в кружку, когда слышит звук вновь хлопнувшей двери, и поднимает голову, делая шаг влево. Он тихонько пододвигается ближе, руками опираясь на барную стойку, и смотрит, как Наруто позволяет себе остановиться у стены с фотографиями и пялится туда, где изображён Паккун. Только взгляд его бегает – от собаки на Хатаке и обратно. Учиха сдерживает смех.       — Собак любишь? – Учиха протягивает руку к чашке, взяв её, и делает еще один шаг, взяв из подставки ложку и размешивая сахар.       — А-ага, – Наруто сглатывает и недовольно дует губы, нехотя отходя от фотографий и проходя к кухне. Итачи с важным видом мешает кофе.       — Вроде, по словам Рин, еще три-четыре дня – и Паккун может вернуться домой. Правда, думаю, они с этим затянут.       — Почему? – Наруто грустно вздыхает. Он очень хочет увидеть Паккуна и почесать его за ушком.       — Ну, вам ведь опасно будет выходить с ним гулять, – Итачи вновь делает шаг назад и берёт крышку, закрывая чашку, – а Паккун очень любит гулять. И любит, когда ему гладят лапки, – Итачи приподнимает бровь, наблюдая за тем, как Узумаки меняется в лице. Учиха разгоняет про собаку дальше. – И ещё любит воровать со стола курицу, особенно из тарелки Какаши. Видел бы ты, как он меняется в лице…       — Злится? – Наруто приподнимает брови.       — Расплывается в самой счастливой улыбке. Рушу его образ холодного и безучастного, а? – Итачи облизывает губы и подходит ближе к Узумаки, наблюдая за тем, как его щёки вновь краснеют. Видимо, холодным-то Хатаке был, а безучастным – не совсем. Интересно…       — Рушишь, – Наруто тихо смеётся, прикрыв один глаз, и поправляет футболку.       — Пойдём? – Итачи делает несколько шагов вперёд и выключает свет на кухне, пока Узумаки кивает и послушно идёт к двери, обуваясь. Учиха перепроверяет, убрал ли он всё по местам, и тоже проходит к двери, обувая берцы. Взгляд Наруто за них цепляется – ботинки грубоватые и массивные, видимо, им с Хатаке обоим нравится такая обувь. Но, в целом, они вдвоём выглядели очень симпатично, на контрастах. Тёмные, длинные волосы – серая, очень странная, но отчего-то восхитительная прическа. Итачи был пониже, и глаза у него были больше, чем у Хатаке, и тот был светлоглазый, а у Учихи – практически чёрные, если и вовсе не, он пока не разглядел. Рубашка, на кармане которой изображен какой-то символ, похожий на веер, выглядит симпатично.       Итачи завязывает шнурки, натягивает на себя пальто и прикрывает один глаз, оглядывая Наруто в ступоре. Он тянется к своей куртке, буравя взглядом пальто Какаши.       — Ты какой-то медленный, не находишь, Наруто? – командир приподнимает бровь, наблюдая. И хирургу очень хочется соврать и сделать кое-что.       — Господин Хатаке сказал, что, если мне будет холодно, я могу взять его пальто, а моя куртка очень тонкая, – Узумаки старается говорить как можно более непринуждённо, много раз кивая, словно в подтверждение. Учиха видит, что врать парень не умеет, но искусно подыгрывает.       — Конечно, Какаши очень благородный мужчина. Пошли, – Учиха сам снимает с крючка пальто напарника и даёт его в руки парню, что начинает лучезарно улыбаться, и натягивает его на себя, вновь вдыхая полюбившийся запах и выходя из квартиры. Итачи лишь мотает головой, не понимая, что было между этими двумя, но сгорая от желания узнать. И неужели паренёк думает, что его так легко обмануть? Итачи теряет хватку. Всё из-за Какаши.

***

      Машина у Учихи чуть меньше, но такая же чёрная. В ней, правда, больший бардак, чем в машине Какаши, но Наруто помнит рассказы о младшем брате и, видимо, иногда именно он тут не убирается. Наруто пристёгивается, пока Итачи стоит снаружи и что-то печатает. Отсюда не видно. И Узумаки погружается в размышления: во-первых, они с этим Учихой практически ровесники. Во-вторых, он кажется куда более простым, чем его напарник, но от него тоже веет умом и разумом. Он точно умён, ведь не просто так главный в полиции. Хотя, конечно, рядом с Хатаке все главные меркнут, судя по всему.       Итачи же пишет Хатаке. Разговаривать он особо не любит, только в срочных ситуациях, а после вчерашнего «друг» ему и вовсе звонить боязно. Он набирает сообщение и ждёт ответа, стуча по корпусу телефона. Итачи, 12.21 Что за фокусы с Наруто и твоим пальто?

Какаши, 12.24 А что за фокусы? Кто-то просто наконец по достоинству оценил мой стиль одежды.

Итачи, 12.24 Он надел твоё пальто.

Какаши, 12.25 Передай ему, что кража имущества – это статья. Этого добиваешься, Итачи?

Итачи, 12.25 Он сказал, ты разрешил, потому что ему холодно.       Итачи заинтересованно жуёт нижнюю губу. Минута, которую Хатаке не читает, тянется вечно. Минута, которую он что-то печатает – ещё дольше. Уже от ветра кости все продрогли, если честно.

Какаши, 12.26 Значит, разрешил. Считай так. Пусть носит на здоровье. И мой номер ему дай, его-то у меня уже есть.

      Учиха, откровенно выпав в осадок, печатает короткое «окей» и залезает в машину, заинтересованно смотря на Наруто. Он прекрасно помнит, как Какаши практически его убил, когда он случайно уронил его пальто и совсем немного испачкал рукав, поэтому то, что этому парнише, который держит в руках телефон и от чего-то краснеет, было разрешено их носить даже не в присутствии Хатаке, очень сильно заинтересовывало.       — Что-то не так? – Учиха кое-как стягивает с себя пальто и откидывает на заднее сидение, пристёгиваясь и ругая себя, что не снял сразу.       — Да просто господин Хатаке пишет, чтобы я не мёрз, и откуда у него только мой номер... – Узумаки мотает головой и пытается вернуться к своему образу недовольного хирурга, и убирает телефон в карман. Итачи лишь вздыхает — ну и зачем просил дать номер, если сам написал? Раздражает.       А после Наруто находит в этом же кармане пальто пустую пачку сигарет и открывает её, видя бумажку. Учиха вздыхает и качает головой – он прекрасно знал, что Наруто так сделает. Господи. Учиха упирается лбом в руль, пока Узумаки записку разворачивает. Почерк витиеватый, размашистый, красивый.       «Поможете завершить дело – отдам Вам это пальто, господин Узумаки, с потрясающими рукавами. Вспомните разговор о такси и будьте начеку! Пылайте желанием к расследованию – we’re dancing in a burning room.       Следите, чтобы Итачи не превышал скорость. Он любитель. А штрафы подобного рода самому командиру Учихе – тот ещё позор, как Вы считаете?       Удачного дня.       Искренне Ваш,       Детектив Хатаке»       Наруто полностью рдеет краской, пряча записку обратно, а Итачи лишь усмехается и смотрит в зеркало заднего вида. Решает парня вопросами не смущать – и так донельзя красный, как помидор. Лишь заводит автомобиль и выруливает, позволяя Наруто о чём-то поразмышлять.       А Узумаки не понимает, как он сумел предугадать то действие, что было максимально сумбурным даже для него. Он думал, что не взял бы пальто, если бы не Итачи, подгоняющий его и буквально протягивающий ему тёплую вещь в руки. Эта записка – так в его стиле. От слова «Ваш» и намёка на ту песню, под которую они танцевали вальс, улыбка сама появляется на лице. Он по-настоящему удивлён, не осознает и не верит до конца, что Хатаке и правда живой человек. Но он понимает, что не хочет выглядеть перед Итачи таким же дураком, как и те, кому доводилось работать с Какаши – а он уверен, что он не первый такой, у кого на этого чёртового детектива такая реакция – так что старается отвлечься от не менее интересного человека, встретившегося ему на пути.       Узумаки вообще нравилось в компании Итачи. Он, размышляя о условиях, в которые попал, рад, что попал в компанию вот таких людей, как Учиха и Хатаке. Они действительно разбираются в том, где работают, при этом являются какими-то потрясающе умными и интересными, привлекающими к себе. Жизнь сама решила его закинуть в такие обстоятельства, в которых он начнёт раздумывать о карьере судмедэксперта.       Итачи тянется рукой к собственному телефону, подсоединённому к машине, включая музыку. Наруто, услышав первые ноты, приподнимает брови.       — Эминем? – Узумаки усмехается, поворачивая голову в сторону Учихи, что еле сдерживается, чтобы не подпеть, если так можно сказать в адрес рэп композиции.       — Не скажешь, что я по рэпу, да? – Итачи всё-таки не сдерживается на строках про «please, stand up». Наруто смеётся, смотря на улыбающегося мужчину.       — Да и по Хатаке не скажешь, что он такую нежную попсу любит.       Командир тоже смеётся, кивая, и выдыхает, поправляя чуть выпавшие из хвоста волосы за ухо.       — Мы с ним любим удивлять, думаю, ты заметил.       Наруто на это закатывает глаза. Да, заметил, и его это, откровенно говоря, иногда бесит. Узумаки глядит на навигатор и видит, что Учиха превышает скорость. На двадцать пять километров.       — Итачи, замедлись, – Наруто смеётся, – меня господин Хатаке предупредил и сказал следить.       — Как же он достал, – Учиха бурчит, послушно нажимая на тормоз и скидывая на десять километров, – на двадцать-тридцать больше – ну разве превышение? Он и сам превышает, но делает вид, что лучший водитель в истории, – мужчина закатывает глаза, Наруто вновь хихикает.       Узумаки глядит на Учиху, что останавливается на светофоре, и он поворачивает голову на него в ответ.       — Рассказать тебе что-то? Так смотришь на меня.       — Да, – Наруто облизывает губы, – о себе, деле, напарнике… в тишине неохота ехать.       Учиха лишь понимающе кивает и проводит пальцами по рулю. Он тоже тишину не любит – очень часто она заставляет думать не о самом приятном. А сейчас, наверное, Узумаки, оказавшись в эпицентре не самого спокойного дела, и вовсе хочется на что-то отвлечься, не думая об угрозе собственной смерти.       — Ну, я с детства хотел в полиции работать. У меня отец – полицейский, и я хотел быть, как он. Он всё ещё герой для меня, хотя нельзя было сказать, что у нас всегда всё было очень гладко, но сейчас я бы отдал всё, чтобы с ним поговорить. Юн я был, и очень глуп, – Итачи потирает затылок, а после развязывает волосы и чуть мотает головой, растрепав их. Наруто склоняет голову вбок – ему идёт с распущенными, но, наверное, непрактично совсем. Мужчина вновь завязывает их в низкий хвост, покрепче, и возвращает руки на руль, когда наконец загорается зелёный. Наруто заинтересован в продолжении рассказа. – С Какаши мы очень давно знакомы, так как наши отцы дружили и работали вместе, но прямо общаться мы начали только с началом совместной работы, хотя очень редко мы встречались в детстве, когда Сакумо приглашал меня, отца и младшего брата к себе. Я сомневаюсь, что Какаши вообще это помнит, ибо всегда, когда я с отцом приходил, он что-то раскрывал да работал, хотя, может просто делал вид, зная его память и желание потом использовать любую, самую крошечную деталь в свою пользу, – мужчина нервно смеётся.       Наруто кивает.       — Мой младший брат учится на дизайнера, он твой ровесник, – Учиха смотрит в боковое зеркальце, останавливаясь, – недавно девушку себе нашёл, все уши мне ею прожужжал, я уже устал. А видел бы ты его подростком – жуть, – мужчина поворачивает голову в сторону Наруто, – говорил, что превзойдёт меня во всём и грозился, что обязательно настигнет. Таким дураком был, ей богу. Вообще не вяжется этот его злой и пафосный видок в шестнадцать с его теперешними восторгами по девушке, но я рад, что всё сложилось именно так.       Узумаки улыбается такому рассказу о младшем брате и кивает. Он тоже рад, так-то. Хоть и не знает этого парня: для него то, с какой заботой и нежностью Итачи рассказывает о своем младшем брате, кажется невероятно очаровательным. Поэтому он лишь посильнее кутается в пальто и прикрывает глаза.       — А Вы получается типа там, в полиции, главный? – Наруто открывает один глаз. Потом осознает, что опять ошибся, и глупо смеётся.       — Договорились же на ты, – Учиха чутка замучено улыбается и теперь поглядывает на скорость, стараясь не превышать. А то нажалуется ещё его напарнику, – но ага, типа главный. Главнее только Джирайя-сама, но он в отставке, а я – всё ещё полицейский.       — А без Какаши сделать ничего не получается? – он приподнимает брови, и Учиха явно грустно выдыхает с этого вопроса и чуть покрепче сжимает руль в руках. Узумаки только заметил кольца на его пальцах.       — Получается, конечно. Я не такой идиот, как может показаться, – мужчина поворачивает голову, смотря Наруто в глаза, – это Хатаке слишком умный. Иногда мне кажется, что он не человек.       Наруто усмехается.       — Я заметил.       — Да и знаешь, – Итачи припарковывается, и Узумаки всегда пугал этот процесс, – мне иногда так они все надоедают, что я вырезать всех к чертям собачим хочу. Только Хатаке, единственное рациональное зерно, меня от этого удерживает. От Какаши очень много пользы.       Они подъезжают к участку, и Наруто лишь сжимает рукав пальто, перебирая стежки пальцами, взглянув на Учиху.       — Продолжим разговор, когда поедем к твоему дому, расскажу тебе о том, как Хатаке с этим делом долго мучается, – Итачи улыбается и отстёгивает ремень безопасности, пока Наруто лишь предвкушает разговор о Хатаке, – сейчас нам просто нужно зайти к Дейдаре и взять некоторые бумаги по делам, и по нашему в том числе.       — Дейдара? – Наруто склоняет голову вбок, глупо моргая. Итачи только потом осознает, что Наруто не всех знает.       — Да, он очень важная персона, все бумажки делает. Говорит, хочет их взорвать, настолько уже докучали.       — Я смотрю, у вас в полиции у всех желание всё живое убить? – Наруто поднимает брови, отстёгиваясь. Итачи смеётся.       — Тебе кажется. Мы просто сильно устаём.       Учиха стучит парню по плечу и вылезает из машины, открывая заднюю дверь и взяв своё пальто. Наруто, вновь чувствуя разгорающийся интерес, выходит следом.

***

      — Ты ебанутый или всё-таки дохуя неудачно прикалываешься, Дей!?       — Заткнись нахуй!       — Ты только горшки свои лепить умеешь, искусствовед ебучий! Или это, бля, глиномес!       — От глиномеса слышу, пидорас!       Итачи качает головой, слыша ор из кабинета Дейдары, и даже Наруто узнаёт один из двух голосов: это Хидан. Приглядевшись, около двери они замечают и Какузу. Узумаки всё ещё в шоке, что они – в браке, причём очень счастливом.       — Опять не поделили чего-то? – Итачи протягивает руку, и Какузу её пожимает, покачав головой. Мужчина сразу замечает пальто Хатаке на мальчишке и приподнимает брови, смотря Учихе в глаза. Эти стежки на рукавах – грех их не запомнить: у Какаши всегда были особенные пальто, которые он желал выделить среди остальных, и обычно это были такие отметки, на которые обращаешь внимание только если часто видишь. На этом пальто ему захотелось прошить полоски на задней стороне рукавов, малость отличающихся тоном. Тот лишь кивает и незаметно ведёт плечом – мол, и сам не понимает, что происходит.       — Я вообще не ебу, Итачи, но как же они мне оба надоели. Нам Джирайя сказал бумаги перевести в другой отдел, так они уже минут пятнадцать просто кроют друг друга матом. Я даже заходить туда не хочу.       — А нам придётся, – Учиха мотает головой, и мужчина лишь кивает, отходя назад. Узумаки сильнее кутается в пальто. Какузу на это только усмехается.       — А ну заткнулись оба, – голос Итачи заставляет вцепившихся друг в друга Хидана и Дейдару дёрнуться и отойти друг от друга с недовольными лицами, – что за детсад вы мне здесь устроили, а?       Наруто проходит следом, кусая внутреннюю сторону щеки. Он впервые слышит Учиху настолько серьёзным. Оба этих работника серьёзной организации сейчас похожи на мальчиков, ссорящихся в песочнице.       — Что случилось? – Итачи вздыхает и складывает руки на груди. Какузу, поняв, что муж и коллега успокоились, зашёл следом.       — Он опять перепутал мне все бумаги, его уволить нахуй надо!       — Да нихуя подобного, – Дейдара, у которого длинные жёлтые волосы и один из глаз закрыт чёлкой, мотает головой. Наруто таких причёсок не видел, – я всего лишь один комплект неправильно скрепил, и у меня есть ебучий антистеплер, но этому недотраханному лишь бы поорать!       — Я в охуительном браке, если ты не в курсе, и мужик у меня тоже оху-       — Хидан, – Какузу перебивает и поднимает брови. Мужчина послушно замолкает.       — Дейдара, переделай бумаги. Какузу, научи мужа манерам, – Итачи поворачивает голову в его сторону и добродушно улыбается, чем вызывает у мужчины нервный тик.       — Дейдара всё равно еще слишком мал, слишком глуп и не видал больших залуп, вот я и отчитываю его за недочёты!       — Себя отчитай, Хидан, ты тоже не работник года, или у мужа поучись, – Итачи потирает переносицу и косится на Узумаки, что лишь заинтересованно наблюдает за происходящим с очень осмысленным взглядом. Чем-то даже похожим на взгляд Хатаке. Он усмехается.       Хидан лишь подходит к Какузу и залезает к нему в объятия. Какузу, совершенно недовольный поведением своего мужа, бурчит лишь «дома поговорим» и целует в лоб, иногда не понимая, как он вообще в него влюбился. Наруто за этим наблюдает и улыбается. Дейдара под руководством Итачи переделывает бумаги и собирает ещё несколько нужных, пока Хидан чувствует на себе взгляд Узумаки и осознает, кто это.       — О, малолеточка, – Какузу лишь сжимает чужую талию, намекая о тактичности, но Хидан очень часто намёков не понимает, – ты что, у Какаши пальто спиздил?       Какузу еле удерживается от того, чтобы ударить себя по лицу, Итачи прекрасно всё слышит, а Дейдара бесится из-за принтера, отказывающегося работать. Наруто, сумев сдержать красные щеки, лишь поворачивает голову на Хидана и поправляет пальто.       — Господин Хатаке – очень благородный и любезный мужчина, так-то... Даже пиздить не пришлось: сам поделился. А что?       Хидан приоткрывает рот, Наруто довольно улыбается, Итачи старается сохранить лицо в голове думая, что это, вообще-то, его фраза, и делает вид, словно ничего не слышит. Какузу в голове лишь делает пометочку – парень умный, раз даже его мужа заткнуть сумел.       Проходит ещё десять минут, и Хидан с Какузу наконец удаляются со своими двумя стопками бумаг. Теперь Узумаки подходит ближе к столу, и Итачи всучивает ему некоторое количество бумаг, забирая стопку ещё больше. Дейдара явно зол, но постепенно успокаивается.       — Ты же знаешь Хидана, зачем с ним в конфронтацию вступаешь? – Учиха приподнимает бровь, когда кивает на дверь, чтобы Дейдара им её открыл.       — Да хрен его знает, у нас взаимная нетерпимость, – Дей пожимает плечами и послушно подходит к двери, открывая её.       — В следующий раз – уволю, – Итачи добродушно улыбается и выходит из кабинета. Наруто лишь пожимает плечами, смотря на ничего не понимающего парня, и идёт следом, крепко держа бумаги.       Наруто кое-как догоняет мужчину и смотрит на него, когда они останавливаются у входной двери. И всё-таки Итачи не менее интересен, чем Какаши. Они, наверняка, потрясающе работают вместе. Наруто бы хотелось посмотреть на их взаимодействие побольше.       — А что это вообще?       — Все заключения убитых из нашего дела и кое-что по закрытым последним наркоманам, – Учиха плечом толкает дверь, держа её для Узумаки, – Хатаке сказал, что ему будет нужен твой профессиональный взгляд на уже имеющиеся трупы.       Наруто лишь улыбается, понимая, что Какаши действительно хочет считаться с ним, как крутым медиком. Это не может не радовать. Учиха, замечая реакцию, ставит третий и последний пунктик в своём воображаемом списке, прекрасно складывая два плюс два: кажется, кто-то влюбляется. И он этому не удивлён: больше он удивлён поведению своего напарника и его пальто на плечах хирурга.       — А наша следующая остановка? – Узумаки счастливее, чем до этого. Улыбается, широко и ярко, подходя к машине. Вот это его порадовало слово от Какаши, конечно. Итачи усмехается и открывает заднюю дверь, положив туда бумаги.       — Твой дом.       Наруто, слыша звук, уведомляющий о смс на телефоне, лишь лезет за ним в пальто и видит сообщение от господина Хатаке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.