Невыгодная сделка

Перевод
NC-17
Завершён
105
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
156 страниц, 77 515 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
105 Нравится 10 Отзывы 30 В сборник

Часть 4

Настройки

Стрип. 23 февраля, 2282 г.

Тара решила, что не будет покидать свою "крепость" несколько дней до тех пор, пока не вынудят дела, и устроилась на диване в коктейль-баре, с парочкой книг и несколькими бутылками пива. Однако всего через час она услышала сигнал интеркома. Раздраженно вздохнув, она подошла и нажала на кнопку. "Да?" "Простите, что беспокою, мэм, - это был голос одного из охранников, и лучше ему иметь вескую причину, поскольку она строго приказала не тревожить её. - Здесь мужчина, который утверждает, что вы захотите с ним поговорить, как только узнаете, кто это". Тара закатила глаза и вздохнула: "И кто же это?" "Его зовут Дилан, мэм". В животе у Тары что-то сжалось, и она сделала глубокий вдох. "Пропустите его наверх". "Понял", - охранник казался озадаченным. Через несколько минут Тара, скрестив руки на груди, дождалась у лифта Дилана, который был одет в слишком большую, грязную и засаленную робу, от которой несло мылом и кухней. "Здрасьте, - он огляделся вокруг и уставился своими темными глазами на Тару. - С вами Бенни уже говорил?" "По поводу чего?" "По поводу его... чувств". Тара прокашлялась. "Подходил. Вчера вечером. А что? И откуда..." Дилан пожал плечами: "Я приглядываю за ним, как мне сказал Винсент. Вообще-то, я работаю кухонным швейцаром в Топс, а заодно уборщиком и посыльным. А этого придурка довольно легко подслушать. Неважно. Он приглашал вас на свидание?" "Да". "Ясно. Я предлагаю вам сходить, но советую пить только то, что будет налито из открытой при вас бутылки , вроде пива или нюки. Из того, что он говорил, у меня сложилось впечатление, что он собирается накачать вас наркотой. Точно не в курсе, но я подумал, что лучше быть начеку". Тара глубоко вздохнула и провела ладонями по лицу. "Он действительно готов опуститься столь низко?" "Честно? Я не знаю. Может, он просто хочет споить вас и тр... воспользоваться случаем. Я слышал, как он болтал о ваших...э-э… прелестях. Слишком много болтал". Щеки Тары вспыхнули при мысли, что Бенни что-то там фантазировал по поводу её тела. Её даже слегка затошнило. "Ладно, я пойду, перерыв уже заканчивается. Можете спуститься и попросить одного из парней сделать вид, что я приходил по поводу игорного долга? Иначе у меня нет никакой гребаной причины приходить сюда". "Хорошо". Они спустились на лифте, и Тара сообщила охране, что он работает на неё под прикрытием. Один из мужчин разыграл шоу, выставив Дилана из "Лаки 38", и Тара снова поднялась к себе. Однако её настроение уже было испорчено. Она уставилась в окно, глядя на запад, и в сотый раз подумала, где сейчас Винсент и что он делает, отчаянно пытаясь игнорировать слабую боль в сердце при мысли о нём. Ранило скорее не то, что он ушел, а как именно он это сделал. Она доверилась ему, но, видимо, он не доверял ей. Это причиняло боль сильнее, чем всё остальное. И, несмотря на то, что она хотела, чтобы он вернулся, она не знала, сможет ли доверять ему снова. Может, лучше бы он вообще никогда не возвращался, чтобы не испытывать на деле её догадки.

Шейди Сендс, 23 февраля, 2282 г.

По дороге в бар Винсент снова мысленно прошелся по своим планам и их воплощению, надеясь, что сделал не слишком высокие ставки. Он лишь предполагал, что генерал Оливер и президент Кимболл не имеют отношения к заказному убийству, судя по тому, что он знал о них. Особенно Оливер, который, казалось, имел довольно строгий кодекс чести. Это был рискованный шаг, и Винсент хорошо понимал это. Но он также прекрасно знал, что любой высший офицер, несмотря на его прошлое, культуру и верования, может владеть большей информацией, чем его начальство... справедливо это или нет. Он слегка замедлил шаг, вспомнив, с чего началось поражение Цезаря. С того дня, когда курьер вошла в его шатёр, одна и, как казалось, испуганная и неуверенная. Цезарь отдал приказ уничтожить то, что находится за запечатанными дверями. Курьер согласилась сделать всё, что он скажет, и удалилась. Они все ощутили дрожь земли. Но когда она вернулась, Вульпес увидел что-то в её глазах, от чего его внутреннее чутьё забило тревогу. Однако она избегала смотреть ему в глаза, поняв, что он с подозрением изучает её, и не дала возможности обратиться к ней. Великий Цезарь подумал, что она последовала его приказу, он так и не спросил, что именно она нашла там и действительно ли уничтожила это. А поскольку она избегала прямых взглядов, никто не обнаружил её обмана. Никто, кроме него самого. Но когда он попытался привлечь внимание своего господина, заставить допросить её, то удостоился лишь мрачного предупредительного взгляда. Цезарь дал ей уйти, а Вульпес, высказав свои сомнения относительно неё и её заслуг, едва не оказался снова выпорот. Это было до того, как они обнаружили, что с её уходом их пленник тоже исчез таинственным образом. Даже тогда ему было совершенно ясно, что она была далеко не просто женщиной, пытавшейся найти опору в жизни после того, как почти умерла. Даже тогда она строила собственные планы, которые были грандиознее, чем всё, что можно было себе представить в то время. Она обвела вокруг пальца не только Легион Цезаря, хотя это служило слабым утешением, учитывая цену, которую они заплатили. Она перехитрила НКР, наняла и объединила племена по всей Мохаве, заставив их сражаться на своей стороне, даже убедила НКР и Братство Стали идти в битву вместе, устранила бесспорного хозяина Нью Вегаса в самом центре его крепости-казино, охраняемого тяжело вооруженными роботами, и, в конце концов, заполучила контроль над армией этих роботов, победив Легион, НКР, и став новым лидером всей Мохаве. А Цезарь считал, что она всего лишь женщина. Винсент вдруг остановился, вспомнив свой разговор с Тарой в ту ночь, когда его воспоминания вернулись. "Дамба Гувера и Мохаве были проиграны из-за Цезаря, который в своей гордыне недооценил тебя в силу половой принадлежности. И я не совершу той же ошибки". В этот момент он понял, что его предположение, будто она не поймет его уход, был немного поспешным. Высокомерным. Что, несмотря его заверения, что он не повторит ошибки Цезаря, именно это он и сделал. Стиснув зубы, он осознал, что, возможно, потерял свой последний шанс вернуться к своим обязанностям по возвращению; что всё, чего он достиг, исчезнет вместе с её доверием к нему. Что лучшее, на что он может надеяться - это что его отошлют обратно. Возможно, возвращение вообще будет пустой тратой времени. Сердито тряхнув головой, он попытался избавиться от неприятного, незнакомого давления в груди и сфокусироваться на гневе вместо собственной опрометчивости. Будь, что будет... Винсент снова заспешил, чтобы успеть в бар вовремя. Будь, что будет, всё равно его шансы на возвращение были изначально в лучшем случае малы, а теперь таяли с каждой минутой, как и шансы на успех его миссии. Потому что в какой-то момент сегодняшнего дня Винсент понял, что кто-то начал следить за ним.

Стрип, 23 февраля, 2282 г.

После разговора с Диланом, Тара всё же решила встретиться с Бенни. Она будет внимательна, и это не потребует особых усилий, учитывая её отношение к этому мужчине. Она подавила бесполезное желание, чтобы здесь был Винсент, поскольку никто и никогда не смог бы "воспользоваться случаем", если он был рядом, и твердо сказала себе, что надеяться, будто кто-то другой решит твои личные дела - плохая идея. Незадолго до восьми вечера она спустилась вниз, надев своей официальный костюм, и стала ждать Бенни, который появился ровно в восемь с букетом цветов, который, по всей видимости, собрал в своем собственном саду. "Тара, ты выглядишь совершенно восхитительно, как и всегда". Тара позволила ему взять её ладонь и поцеловать. "Спасибо". "Ты позволишь?" - он предложил ей руку, и, сдавшись с легким вздохом, она пошла с ним через Стрип в Топс. Подойдя к входу своего заведения, Бенни кивнул через плечо на двух охранников Тары: "Уверяю тебя, детка, в этих парнях нет надобности внутри моего казино". Тара холодно посмотрела на него. "Они идут туда, куда и я, - она выдавила улыбку. - Таков порядок". "Конечно, - Бенни казался совершенно невозмутимым. - Можно подумать, я собираюсь сделать что-то неприличное". Тара решила промолчать и последовала за Бенни внутрь. Он совершил широкий жест, позволив её телохранителям остаться при оружии, и Таре стало интересно, считал ли он, что она сама не вооружена или был достаточно умён, чтобы не пытаться разоружить её. Поскольку она теперь никуда не ходила без ножа, который дал ей Винсент, то была рада, что ей не пришлось испытать удачу, стараясь скрыть его, и лишь удостоверилась в ощущении лезвия под жилетом. С этим оружием её несуществующие навыки обращения с ножами не станут проблемой, если слова Винсента о яде были правдой, и хотя у неё теперь были сомнения на его счет в целом, в данном конкретном случае у неё не было причин не доверять ему. Она пошла за Бенни в президентский номер, где он предложил ей сесть и спросил, что она будет пить. "Пиво, и поскольку я должна стараться быть ближе к народу, хотя бы немного, то придержусь своей старой привычки пить из горлышка". Он мило улыбнулся и, открыв две бутылки, протянул ей одну. Тара пристально наблюдала за его пальцами и кивнула, взяв напиток. "Итак, - сказала она, сделав глоток. - Чего ты хотел от меня?" Бенни замер, наполовину поднеся свою бутылку к губам. "Что?" "С чего вдруг все эти внезапные ухаживания? Видимо, ты чего-то от меня хочешь?" "Тара, детка, - ответил Бенни и поставил бутылку, вздохнув и посмотрев на охранников. - Ты не могла бы отослать этих двух.. э-э... джентльменов хотя бы за пределы слышимости?" Тара демонстративно посмотрела на телохранителей, а затем на Бенни. "Нет". Снова вздохнув, Бенни откинулся в кресле с таким лицом, что Тара почти испытала к нему жалость. Однако, немного подумав, она решила, что, возможно, стоит узнать, в чём тут дело. "Ладно. Мы можем пойти в соседнюю комнату и оставить дверь открытой". "Полагаю, я вынужден согласиться, куколка". "Перестань называть меня этими глупыми уменьшительными именами". "Э... конечно". Переместившись в гостиную и устроившись на софе, Тара взглянула на Бенни, который, судя по всему, не заметил, что она "забыла" про своё пиво. "Тара, детка, знаешь, я много думал. Думал о... нас". "Бенни, нет никакого "нас" и никогда не будет". Он посмотрел на неё своими карими глазами, и у Тары сложилось ощущение, будто она пнула щенка. Она начинала понимать, почему Бенни пользуется такой популярностью у дам. "Не знал, что у тебя каменное сердце, детка". Тара пожала плечами и скрестила ноги. "Так что ты там говорил?" Бенни сделал глоток и поставил бутылку на стол. "Я думал о том, что, возможно, между нам что-то могло бы быть. В смысле... Конечно, ты бы руководила, я бы никогда не подвергал это сомнению. О, прошу, не хмурь эти прекрасные брови, ты заставляешь меня нервничать. Слушай, я знаю, что из-за того выстрела у тебя нет повода мне даже симпатизировать, но, видишь ли... после того, как я узнал тебя, я вроде как... вроде как..." - он наклонился к ней, и Тара откинулась назад. "Держись на расстоянии". Бенни поджал губы. "Похоже, у меня нет шансов, а?" "Нет. Я могу простить тебя за то, что стрелял в меня, поскольку, как ты верно заметил, мы тогда не знали друг друга, но я тебе не доверяю. Ты мне даже не нравишься особо, и никакое количество ухаживаний, цветов и напитков этого не изменят". "Тара... - Бенни казался искренне уязвленным. - Ты очень жестокая женщина. Ты разбиваешь мне сердце на части, детка". "Я всего лишь та, кем выползла из могилы в Гудспрингс. Думаю, не надо напоминать, кто уложил меня туда", - с этими словами она встала и вышла из комнаты быстрым, решительным шагом, наслаждаясь при этом шелестом своей юбки. За её спиной Бенни плюхнулся на диван и опустошил бутылку с пивом, бормоча себе под нос проклятия.

Шейди Сендс, 23 февраля, 2282 г.

Прислонившись спиной к стене, Винсент наблюдал, как входят и выходят клиенты бара. Около одиннадцати вечера он уже собрался уходить и попытать счастья следующим вечером, как вдруг увидел знакомое лицо. "Двойную водку со льдом, - заказала женщина, назвавшаяся вчера Рози Труман. - Был ужасный день, хочу поскорее забыть обо всём". Он медленно поднялся и подошел к стойке. "Рози?" Она подняла на него взгляд, заметно выдавив из себя улыбку. "Привет, Джон". "Похоже, ты перетрудилась". "У босса был хреновый день", - она пожала плечами и, взяв напиток, осушила стакан, не дрогнув ни единым мускулом на лице. Винсент оперся локтем на стойку: "Я могу тебя угостить?" Она уставилась в свой стакан. "Да уж, от одной точно никакого облегчения". "Облегчение может принести и что-нибудь другое". Судя по тому, как она протяжно выдохнула, он понял, что попал в цель; хоть она и была всего лишь посыльной и понимала, что он играет за обе стороны, его голос и тщательно подобранные слова всё так же производили нужный эффект на женщин. Она криво улыбнулась ему и придвинулась ближе так, что их тела почти соприкоснулись. "У меня дома в ящике стоит бутылка или две отличного виски. Могу поделиться". Он склонился ещё ближе и прошептал ей на ухо: "Мы можем разделить и ещё кое-что. Вообще-то я пожалел, что сбежал вчера вечером", - он заметил, как на её предплечье проступила гусиная кожа, и ухмыльнулся. Когда она снова пригласила его к себе, он пошел за ней, держась как можно ближе. "Ладно, - она захлопнула за собой дверь. – Никаких шуток. Ты кто такой и на чьей ты стороне?" "Меня зовут Винсент, - ответил он. - И я на своей стороне. Вы плетёте интриги, которые мешают моим собственным планам, и я хочу убедиться, что этого больше не случится в будущем". "Ну, интриги плету не я, но больше ничего не скажу. Впрочем, большой босс хочет поговорить с тобой. Если выйдешь через заднюю дверь - там тебя будут ждать и отведут к нему". "Спасибо, - он сделал шаг ближе к ней. - Большое". Она посмотрела на него. "А как на счет того дерьма про ранение в пах, которым ты меня накормил вчера?" "А вот это было совсем не дерьмо, к сожалению. Но в Рим ведёт много дорог..." - он многозначительно умолк и судя по тому, как она улыбнулась ему, он знал, что надежно поймал её на крючок. "Тогда мне всё равно жаль, что с тобой так вышло. Наверное, это тяжело для такого парня, как ты". "Это было непросто, - почти промурлыкал он ей на ухо, обойдя сзади и скользнув рукой по её талии. - Многие женщины отвергают мужчину в моем... состоянии". Она закрыла глаза, поскольку его губы коснулись мочки её уха, и даже не заметила, как второй рукой он достал что-то из кармана. Со скоростью атаки гремучей змеи Винсент обхватил шею женщины удавкой, одновременно упёршись коленом ей в поясницу. Она не смогла издать ни малейшего звука, поскольку голосовые связки оказались пережаты туго натянутой фортепианной струной, и не смогла даже поднять руки и попытаться ослабить смертельную хватку вокруг её шеи. Когда Винсент отпустил её, она уже была мертва, и он подхватил её тело, бесшумно уложив на пол. Он бросил последний взгляд на труп и покачал головой, снова спрятав удавку в кармане. Если человек, за которым он охотится, столь же некомпетентен, как и его подчиненные, работа Винсента будет несложной. Выйдя через заднюю дверь, он увидел, как к нему медленно приближается мужчина, и пошел навстречу. Он не знал, что и думать, когда заметил, что вскоре после того, как они отошли от дома, его собственный преследователь снова взял след. Мужчина, за которым шел Винсент, молчал. Он наверняка не был гражданским, несмотря на обычную одежду: все его повадки выдавали в нем солдата любому, кто хотел приглядеться. Они свернули в боковые проулки, направившись на северо-восток. И всё это время Винсент улавливал признаки слежки. Но это не было так, будто кто-то перепрыгивал через забор; преследователь явно обладал определенными навыками. Едва слышимое эхо шагов, тень за углом, и прочие детали, будившие инстинкты Винсента сильнее, чем что-либо. Он вынужден был признать: его шансы на успех стремительно падали. Даже если ему удастся добраться до нужного человека, он не сможет вернуться домой, если не разберется с тем, кто преследует его и кого тот представляет. Винсент был не намерен оставлять видимый след, ведущий к Курьеру в Нью Вегасе. Наконец они добрались до тупика, где его проводник открыл дверь с помощью кода. Винсент тщательно пытался запомнить обратную дорогу, но множество лестничных пролетов и плохо освещенных коридоров делали это почти невозможным, пока мужчины не оказались перед большой металлической дверью с ещё одним кодовым замком. Прихожая была устелена толстым ковром, приглушавшим любой шаг, а две двери впереди были деревянными. Проводник открыл дверь в маленькое помещение. "Разоружайся", - сказал он и указал на SMG Винсента. "Конечно", - он положил оружие на стол вместе с большим ножом. Затем он отстегнул пояс с метательными ножами. Солдат ещё раз осмотрел его с ног до головы, и когда Винсент вышел из комнаты, при нем ещё был нож, спрятанный в ботинке, и удавка. "Полковник ждет тебя в своем офисе, - сказал солдат, указав дальше по коридору. - Лучше не заставлять его ждать". Винсент кивнул и развернулся, напрягшись, когда понял, что проводник не пойдет за ним. Одним движением руки он достал удавку, и когда мужчина развернулся к нему спиной, избавился от него так же, как от Труман. Спрятав труп в маленькой комнате и забрав своё оружие, он пошел по коридору. Дойдя до последней двери, со щелей которой пробивался свет, Винсент положил SMG в дверном проёме и нажал несколько кнопок на пип-бое. Он сделал глубокий вдох и постучал. "Входите". Открыв дверь, он остался стоять на пороге, небрежно заткнув большой палец левой руки за пояс и таким образом без лишних подозрений давая возможность пип-бою сделать запись. "Итак, - человек, сидевший за столом, выглядел совершенно обычно, родившийся солдатом и выросший с военной выправкой плеч; квадратное лицо и темные, узкие глаза. - Полковник МакТавиш, глава Военной Полиции НКР. Полагаю, нам надо обсудить несколько вещей, мистер...?" Если Винсенту и нужны были ещё доказательства, что он не выйдет из этого здания живым, то имя и звание этого человека предоставили их. Он лишь кивнул и выпрямился. "Меня зовут Винсент". "Винсент...?" "Просто Винсент, сэр". "А ты чертовски находчив для мелкого жителя пустошей". "Вы, возможно, предполагали, что я не простой житель пустошей, сэр". "Ха. Ещё бы я не предполагал", - полковник открыл ящик стола, достав пачку сигарет. Взяв одну, он протянул пачку Винсенту, который не стал отказываться, но сразу вернулся к двери, как только воспользовался зажигалкой полковника. "Итак, - полковник откинулся в своём кресле. - Я не собираюсь тратить время, трепля языком попусту. Я хочу тот пакет и хочу получить его как можно скорее. На кого ты работаешь и какова ваша цена?" "Я ни на кого не работаю, - ответил Винсент, выдохнув облако дыма. - У меня свои планы, а ваши... планы на Курьера столкнулись с моими личными интересами. Я вынужден вежливо попросить вас забыть о мести и оставить Нью Вегас и Мохаве в покое". Полковник стряхнул пепел сигареты, задумчиво нахмурившись и покачав головой, а затем снова взглянул на Винсента. "Боюсь, я не расположен к этому, мистер. Но я могу предложить тебе что-нибудь другое. У каждого человека есть своя цена. Назови свою". "Оставьте Курьера в покое". Полковник хрипло хмыкнул и заерзал в кресле. "Думаю, раз ты зашел так далеко, то достаточно умен, чтобы понимать, что ты не выйдешь отсюда живым, если не сделаешь по-моему. Знаешь, я пытался по-хорошему, даже если мне это не особо нравилось. У меня есть способы заставить тебя говорить. Не вынуждай меня прибегнуть к ним". "Если ваша цель запугать меня, то вынужден сообщить: вам это не удалось. У меня по-прежнему есть диск и доказательство от мистера... Маршалла". "Никогда не слышал это имя", - ответил полковник. "Если я не вернусь, эти документы будут отправлены телеграфом Шейди Сендс нескольким важным людям". Казавшийся не впечатленным, полковник выдохнул облако дыма. "А почему ты думаешь, что я не могу послать кого-нибудь, чтобы изъять эти документы прежде, чем они вообще будут открыты? Кроме того, если ты просишь убрать руки от этой долбанной суки, значит, она до сих пор жива, так какого хрена записи на этих дисках могут представлять для меня угрозу? - он подался вперед и понизил голос до угрожающего рычания. - Я бы не сидел сейчас на своём месте, если бы не знал, как разобраться с теми, кто хочет бросить на меня тень. Я знаю, как всё вывернуть в мою пользу, мистер, и знаю, как избавляться от помех. Ты - помеха, и мне плевать, работаешь ты на Курьера или хоть на сраное привидение самого Цезаря. Ты ходячий мертвец, а Курьер получит то, что заслужила. Возможно, Кимболл и Оливер слепые и не видят в ней угрозы, но я не позволю им попасться в ловушку как мышам. Отправляй свой диск на хрен куда хочешь. Завтра я пошлю кого-нибудь позаботиться об этой стерве из Вегаса, и ни ты, ни Кимболл с Оливером не смогут ничего сделать. А когда она сдохнет, я позабочусь о последствиях, и неважно, что случится со мной после этого. Её нужно устранить, если НКР хочет когда-нибудь вернуть себе прежнюю мощь". По-прежнему опираясь на дверной косяк, Винсент с невозмутимым лицом слушал этот монолог и, к собственному неудовольствию, осознал, что, наверное, у него гораздо больше общего с этим человеком, чем он хотел признавать. Он как раз просчитывал, как лучше напасть, как вдруг полковник застал его врасплох, двигаясь со скоростью, на которую, по предположению Винсента, тот не был способен. В лицо Винсенту смотрело дуло Магнума 44 калибра. "Я покончу с тобой и покончу с Курьером. Пора упокоиться с миром, мистер". Винсент напрягся и собрался уже отпрыгнуть, как вдруг услышал тихий, едва слышимый щелчок позади себя. В этот же момент его ухо обожгло огнем, тёплая жидкость потекла по шее, и он увидел, как маленькая, смертельная роза расцвела между глаз полковника. С единственной мыслью, что хочет смотреть своей смерти в глаза, Винсент резко обернулся, и опешил от удивления, когда узнал стоявшего за ним мужчину. "Я промахнулся", - мрачно сказал Бун, пряча свой 9-миллиметровый пистолет с глушителем. Винсент поднял руку к правому уху и ощутил, что маленький кусочек его исчез; затем он посмотрел на свои окровавленные пальцы и снова на Буна. С его угла обзора между головой Винсента и дверью был промежуток не больше дюйма. "Бывает и с лучшими". "В следующий раз не промахнусь". "Уверен, что так и будет". "Но говнюк всё равно это заслужил. Таким не место в армии НКР. Я привык думать, что мы были хорошими парнями". Винсент приподнял брови. "Да, я знаю. Биттер Спрингс преподал мне урок. Но мы не настолько плохие", - продолжил Бун. "Только не с людьми вроде этого". Бун глубоко вздохнул и посмотрел мимо Винсента, нахмурившись. "Вспомнил пару вещей с обучения на Первой Передовой. Полезно для того, кто хочет выбраться отсюда незаметно". Без единого жеста или слова он развернулся и торопливо зашагал. Винсент на секунду заколебался, а затем поспешил следом, подобрав свой SMG. Он держался за Буном на почтительной дистанции, пройдя по коридору, а затем сквозь дыру в стене, выходившую к сервисной панели вентиляционной шахты. Оттуда металлическая лестница вела на крышу. Низко пригнувшись, мужчины проползли по крыше и спустились по пожарной лестнице, выведшей их в тот же самой тупик, в который привел Винсента его проводник. Бун не оглянулся ни разу за всю дорогу и не сделал этого сейчас. Винсент тихо пробормотал слова благодарности, которые Бун расслышал или не расслышал, и направился к своей гостинице. Дело было завершено, а он был жив и свободен вопреки ожиданиям, так что Винсент позволил себе несколько мгновений триумфа прежде, чем направился в ванную. Критически осмотрев себя в зеркале, Винсент поднял лезвие, чтобы наконец избавиться от противной щетины на лице. Закончив с этим, он снова посмотрел на себя и кивнул своему отражению, задумчиво нахмурившись и осматривая форму лица. Возможно, для маскировки можно сделать ещё кое-что; большинство людей были небрежными наблюдателями, и подобные изменения внешности могут сбить их со следа. Он опустил голову и тщательно увлажнил волосы, а затем выпрямился, уставившись в зеркало и снова приготовив лезвие. *** Мужчина, который вошел в гостиницу, был обычным гражданским, с растрепанными волосами и бородой, носившим очки и мягкую шляпу. Мужчина, который вышел из неё во тьму ночи, был наемником, облаченным в черную кожаную броню, вооруженным SMG, тщательно выбритым и носившим глазную повязку. Игнорируя непривычный холод на оголенной коже головы, Винсент снова направился в центр города, потому что теперь, когда он преуспел в своей миссии, было ещё одно личное дело, которое он очень хотел уладить. Твердым, решительным шагом Винсент шел на юг, к дешевому бару, столь популярному среди военных низших чинов, чтобы попытаться найти след рядового по имени Джереми Гобсон.

Стрип, 28 февраля, 2282 г.

Реконструкция первого уровня казино "Лаки 38" была наконец завершена; офис кассира теперь был полностью окружен стенами и стал исключительно территорией Эндрю. Там он держал свои письменные принадлежности, которые копил, как старый скряга, а также книги и записи. У него был большой стол, и после того, как там было установлено приличное освещение, он объявил, что доволен своей рабочей обстановкой и готов приступить к делам. Именно в этом офисе они с Тарой сейчас сидели и просматривали списки, которые кропотливо составил Эндрю; они содержали предполагаемую численность населения города в соотношении с продукцией сельскохозяйственных и рыбных ферм. "Пока что мы движемся вперед, - сказал Эндрю. - Если не случится ничего непредвиденного. И поскольку нам не нужно делать запасы на зиму, и мы можем производить еду в течение года, всё будет в порядке, пока не будет перебоев с водой". Тара задумчиво кивнула. "Как мы можем увеличить выработку ферм, чтобы получить излишек для производства алкоголя? Я говорила с доктором Фаркас, она сказала, что в госпитале заканчиваются запасы дезинфицирующих средств". Эндрю нахмурился и уставился в свои записи. "Думаю... думаю, если мы привлечем немного больше людей и засеем ещё несколько гектаров кукурузы... должно получиться. Проблема вот в чём..." - он потёр подбородок. "У нас заканчивается вода?" "Нет, не вода, - писец посмотрел на неё. - Удобрения. Прямо говоря, у нас заканчивается навоз браминов". Тихо фыркнув, Тара покачала головой. "Значит, нам нужно больше животноводческих ферм?" "Для большего количества рогатого скота потребуется больше еды. У нас нет столько пастбищ". "Я не разбираюсь в животноводстве, - признала Тара. - А они могут есть кукурузу? Я имею в виду, листья после сбора урожая?" "Можно попробовать. Я поговорю с фермерами". "Они могли бы просто собирать кукурузу, а потом запускать на моля браминов. Поля даже будут опыляться таким образом". "А знаете, может сработать, - улыбнулся Эндрю. - Видите, не нужно знать много о животных, чтобы выдавать отличные идеи". Тара вернула ему улыбку. "Хорошо, когда рядом есть кто-то, разбирающийся в подобных вещах". "В каких? В довоенном сельском хозяйстве? - он тихо рассмеялся, но уголки его губ печально опустились. - Когда я жил в бункере, это было всего лишь хобби. Изучение того, как кормило себя прежнее общество, не входило в список приоритетов в образовательной программе писцов Братства". "Тем не менее, теперь это очень пригодилось, - мягко сказала Тара. - Даже при том, что для этого пришлось пережить трудные повороты судьбы". Эндрю пожал плечами, уставившись куда-то мимо неё. "Я никогда не видел солнца, не чувствовал ветра в лицо, землю под ногами. Мне казалось, я не живу там, а влачу лишь печальное и жалкое существование. Я мечтал работать и жить на поверхности, где я бы сидел в учебном классе и учился, как чинить плазменное оружие. Поэтому я и сбежал. Я хотел жить". Тара положила ладонь ему на предплечье. Он снова пожал плечами и вздохнул. "Знаете, в этом была только моя вина. Я думал, что с плазменным пистолетом и сумкой, полной стимуляторов, я буду в безопасности. Может, мне нужно было лучше всё спланировать, поговорить с несколькими паладинами, почитать отчёты. А потом, когда я наконец получил то, что хотел, то больше всего на свете мне хотелось вернуться в удобный бункер с искусственным освещением. Будь осторожен в своих желаниях". "Если бы ты до сих пор оставался в бункере, то продолжал бы отчаянно хотеть выйти оттуда до конца своей жизни". "Ну.. - Эндрю взял карандаш и повертел его между пальцев. - Но я бы остался мужчиной и смог бы передать знания своим детям". "Я знаю, в этом мало утешения, - сказала Тара после мгновения раздумий, - но Последователи начали постройку школы. Возможно, ты бы мог работать там и обучать детей. Я понимаю, что это не одно и то же, но..." "А знаете, вы правы, - Эндрю положил карандаш на стол. - Я должен быть рад тому, что имею, а не сетовать на то, что потерял. По сравнению с тем, через что прошли другие рабы у меня на глазах, я сравнительно легко отделался", - он поджал губы и хмуро посмотрел на стол. "Я могу тебе кое-что предложить?" Он снова поднял на неё глаза. "Ты можешь сходить к доктору Усанаги в клинику во Внешнем Вегасе. Она эксперт в помощи людям с травмами вроде твоей, и она почти без перерыва работает с бывшими рабами Легиона ещё со времени битвы за Дамбу". Эндрю сделал глубокий вдох. "Возможно, я так и сделаю. Нет, точно сделаю. Мне надо..." Стук в дверь прервал его. В комнату заглянул один из охранников и прокашлялся. "Извините, что беспокою, мэм. Глава Председателей здесь и хочет поговорить с вами". Тара подавила желание закатить глаза. "У меня сейчас нет времени на ерунду. Скажи ему, пусть приходит завтра". "Он...эм... сказал, что это действительно важно". "Конечно, важно. Всё, что касается этого человека, важно, - она тихо, раздраженно фыркнула. - Козёл..." "Эм... он сказал, что это важно для вас". Тара задумалась и, обменявшись взглядами с Эндрю, пожала плечами. "Полагаю, на сегодня мы решили все дела. Увидимся завтра". Эндрю кивнул, и Тара проводила его к выходу, увидев Бенни, ожидавшего у дверей. Когда секретарь ушел, Бенни не спеша подошел к ней, нацепив слабую, раздражающую улыбку. "Мне нужно поговорить с тобой. Наедине". Тара сузила глаза. "Поверь, ты не захочешь, чтобы кто-нибудь слышал это". Тара сделала глубокий вдох, сдерживая порыв влепить ему пощечину, и кивнула головой в сторону дверей офиса. Закрыв за собой двери, она повернулась к нему и скрестила руки на груди. "Ну?" Бенни поправил воротник пиджака. "Боюсь, тебе это не понравится". "От тебя я и не ожидаю ничего другого". "У тебя сегодня злой язычок, детка". "Давай к делу". "Ладно, ладно, - Бенни сделал маленький шаг к ней. - Видишь ли, я тут думал... Много думал... О..." "Если скажешь "о нас", я вышвырну твою задницу отсюда". Бенни поцокал языком: "И это всё, что ты можешь сказать, куколка? Я предлагаю тебе сначала выслушать". "Валяй", - процедила сквозь зубы Тара. Дерзость Бенни раздражала и беспокоила одновременно. "Ладно. Вообще-то, я думал о тебе. И о себе. Видишь, никаких "нас", - он хмыкнул. - Неважно, в общем. Я пытался сделать всё, что мог, куколка. Но моё сердце разбито, и я отвергнут. Должен признать, я к такому не очень привык, хотя я, вроде как, понимал, что тебя не раскрутишь. Знаешь, я проделал слишком большую работу, чтобы достать эту грёбаную фишку, как и ты проделала большую работу, чтобы удержать её у себя. Я знаю, что ты не собираешься делиться, детка..." "Для меня не проблема разделить власть, - прервала его Тара, - проблема в том, чтобы делить её с тобой". "Эй, а ты думаешь, я этого не знаю, куколка? Вот только я не сдамся так просто. Эта Платиновая фишка моя, а ты забрала её у меня". "У тебя её забрал Цезарь и дал её мне. И я вытащила тебя из той задницы! Без меня тебя бы распяли, и ты вот чем платишь мне? Угрозами?" "О, Тара, детка, я не угрожаю тебе". "Нет?" - Тара скрестила руки. "Нет, я просто шантажирую тебя". "Ах вот оно что, - в её голосе звучало презрение, и Тара впилась в него взглядом. - И чем же?" "Давай-ка вспомним... - Бенни постучал пальцем по подбородку. - Как там его звали? А, Винсент". Тара ощутила, как по спине поползла холодная дрожь. "Это как он себя называл, да? Бывший легионер. А потом он вдруг свалил... хрен знает, почему и куда". "А я здесь причём?" Бенни пожал плечами. "Как думаешь, что сделают люди Нью Вегаса, когда узнают, что он был легионерским шпионом? Жил с тобой под одной крышей, спал за соседней дверью... Даже как-то странно, я бы сказал, что ты так доверяла врагу. Если только... - он многозначительно помолчал. - Если только он вообще был врагом". "Что?!" "Ну, считается, что ты отбросила Легион и НКР за дамбу и преследовала остатки Легиона ещё неделю после битвы. Но, знаешь... никто не находил никаких тел". "Я приказывала их хоронить", - ответила Тара, но даже для неё это звучало неубедительно. "Может. Но, может, и не было вовсе никаких тел. Может, то была часть проработанной схемы, чтобы захватить Вегас изнутри. Никаких тел, а теперь... теперь телохранитель-легионер, над которым ты так тряслась, вдруг взял и исчез... Зачем, если только не доложить своему хозяину, что город готов для штурма?" "Ты... ты не посмеешь..." - яростно прошипела Тара. "О, но ведь всё сходится, не так ли? Причём, одно к одному". "А что на счет ранений Винса?" - спустя мгновение, спросила Тара. "Мы все знаем, как Легион воспитывает своих людей. Насколько сильна их лояльность. Так почему бы кому-то не пойти на это добровольно... ну, знаешь, Аве, слава Цезарю, и всё это дерьмо? Особенно если этот кто-то был... как ты их называешь? Которые шпионы и разведчики?" Тара не проглотила наживку, но ей с трудом удавалось контролировать своё лицо. "А, я вспомнил. Особенно если этот кто-то был главой и лидером...фрументариев". Сердце бешено заколотилось в груди Тары, и она прислонилась к двери, тяжело сглотнув. Бенни поправил галстук, дерзко улыбнувшись. "Ты не знала? Или знала, и я попал в точку даже лучше, чем ожидал?" "Я не работаю с Легионом", - отрезала Тара. Бенни покачал головой, наигранно изобразив сожаление. "Значит, ты не знала, что человек, который спал в соседней комнате все эти месяцы, был главой их шпионов? Никто иной как Вульпес Инкульта собственной персоной?" Тара не смогла придумать ответ. "Ты действительно ожидала, что я не узнаю того, кто сковал меня цепями и... заставил рассказать всё, что я знаю о Хаусе и фишке? Есть у него повязка на глазу или нет... некоторые вещи так просто не забываются, Тара". "Если ты знал, то почему не сказал ничего раньше?" "Ха. Потому что у меня были причины бояться этого человека, Тара. Меня не так просто напугать, но этот парень из тех, кого бы я предпочел никогда больше не видеть. Я подумал, будет мудро не показывать, что я узнал его, сечёшь? И это пригодилось мне после того, как он кинул тебя. Потому что теперь вырисовывается очень красочная картина, не находишь?" Тара сглотнула. "И чего ты теперь хочешь?" "Кусок пирога, куколка. Я главный лидер Нью Вегаса, а ты заняла место, которое должно было быть моим изначально. Но знаешь, я не прочь поделиться. Я не собираюсь тебя изгонять и всё в таком духе. Так что или состоится свадьба, причем очень скоро, или я расскажу всё, что знаю. Думаю, добрые люди Вегаса должны будут найти нового и достойного нести бремя лидерства после того, как разорвут тебя на куски за то, что ты хотела скормить их Легиону". "Легиона больше нет..." "Кто сказал? Где доказательства?" "Но рабы там были, в лагере! Они бы никогда..." "Да, в лагере. Запертые в загонах для рабов. И слышали, как секьюритроны входят в Форт. Никто из них вообще-то не видел, как роботы убивали кого-то из легионеров, разве не так? Потому что все войска были на дамбе. А их единственный источник новости о судьбе Цезаря - это... ты". С побелевшим как саван лицом, Тара оттолкнулась от двери и уставилась на Бенни, отчаянно желая проснуться от этого кошмара. "Ты ведь не серьезно... - её голос сломался, и она сглотнула. - Они не поверят тебе..." "Я бы на это не рассчитывал. Факты говорят сами за себя, и ты знаешь, я могу быть очень убедительным, если нужно". Совершенно утратив дар речи, Тара покачала головой, но знала, что он прав. Как только всё это станет публично известно, на улицах начнется паника, которую трудно будет сдержать. И будут толпы с факелами и вилами, жаждущие её крови, как предателя. "Ну, так что... мы договорились, детка?" Она посмотрела на Бенни, пытаясь придумать ответ. Но у неё не получилось. "Отлично", - Бенни сделал шаг вперед и, взяв её лицо в ладони, поцеловал её с жадным чувством собственности. Тара не сопротивлялась, в то же время отчаянно борясь со слезами ярости и отчаяния. Сейчас ей ничего не оставалось, кроме как сыграть в одиночку, в надежде, что в итоге она найдет решение. Разорвав поцелуй, Бенни нежно улыбнулся ей и вздохнул: "Я знал, что ты однажды растаешь, куколка. Увидимся завтра". Когда он ушел, Тара медленно опустилась на стул возле стола Эндрю и зарылась лицом в ладони, несколько раз тяжело сглотнув. "Боже, Винсент... - хрипло сказала она. - Что же ты сделал со мной?" Часть её всё ещё отказывалась верить, что он предатель, но в глубине души она знала, что когда в следующий раз она встретит Винсента, как бы маловероятно это ни было, она убьет его. Она должна будет убить его.
105 Нравится 10 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (2)