ID работы: 10326137

Цветы тоже увядают

Гет
R
Заморожен
76
автор
Sonya-Sierry бета
Размер:
99 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 106 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава. 19. Старые знакомые

Настройки текста
– Не думал, что ты позовёшь и Гарри, но, признаться, рад этому. – Люпин подошёл к Клэрмей, которая стояла в стороне, с нежностью и неким удовольствием глядя на Поттера и Блэка, а также на старших Уизли, которые тут же поспешили поприветствовать родного мальчишку. – Я подумала, что ему стоит отвлечься. В Хогвартсе у него много проблем, а тут... те, кто его любят и ждут. – Девушка подняла глаза на собеседника и тут же осторожно обняла его. – Спасибо ещё раз. За то, что сказали в письме. И за ваше предложение... – Это я должен тебя благодарить, – донёсся мягкий шёпот до её ушей, на чёрную макушку опустилась широкая ладонь, мягко проведя по волосам вниз, к спине. – Ты столько сделала для меня, я вовек не расплачусь за подобную доброту. Грустный смешок слетел с бледных губ, и Клэр прижалась к нему сильнее, не желая отпускать ни на миг. – И не нужно. Вы уже это сделали. – Клэр, – окликнул девушку Гарри, махнув ей рукой. Старшие Уизли, стоящие рядом, тепло улыбнулись – видимо, как раз её и обсуждали. Розье немного смутилась и медленно подняла глаза за опекуна, на что получила одобрительный кивок. Когтевранка прошла к незнакомцам и протянула руку для рукопожатия. – Клэрмей, – поприветствовала она семью Уизли, тепло улыбнувшись. Миссис Уизли спешно пожала протянутую ладонь, а её уставшее, но такое доброе лицо осветила мягкая и дружелюбная улыбка. – Молли Уизли, – представилась она, – очень рады наконец-то встретить тебя. – Артур Уизли. – Пожал руку вслед за супругой мистер Уизли, радушно улыбнувшись. – Полагаю именно вы, юная леди, поставили всё Министерство на уши из-за очередного побега Блэка. – На эти слова Сириус закатил глаза и тихо фыркнул, кажется, немного помрачнев. – Полагаю, именно так, – совершенно спокойно ответила девушка. – Но я не вижу в своих действиях ничего неправильного. – Хорошая позиция, – согласился мужчина. – А почему вы обсуждали Пожирателей перед нашим приходом? – уточнил наконец Гарри, взглядом пробежавшись по лицам взрослых, заметив некое смятение и обеспокоенность среди них. – Гарри, – начал мягко Блэк, – сейчас не самое спокойное время... – Сириус хочет сказать, что ты не должен волноваться об этом, – вмешался Римус, похлопав мальчика по плечу. – Пожиратели и раньше показывались на глаза Министерству, просто немного реже, сейчас же власть Министра несколько ослабла. Думаю, это и повлияло сильно на них. – Но... – Гарри хотелось опровергнуть, однако его мягко оборвали. – Ух, вы же с дороги! Никаких манер! Присаживайтесь, суп ещё горячий, поужинаете, и потом возвращайтесь. А то как это, голодными отправлять назад! – Молли качала головой в такт своим словам, подталкивая учеников к столу, в то время как Сириус направился за дополнительными тарелками. Когтевранка хотела было вырваться и вынудить их рассказать правду, но заметила потускневший взгляд бывшего преподавателя и некую обречённость – они хотели уберечь детей от опасности, поэтому и лгали. Что ж, так тому и быть. Видимо, придётся всё же надеяться лишь на себя. Сириус и Римус уверены, что с Аластором всё в порядке, да и Гарри они доверяют, считая, что в стенах школы ему опасность не грозит. Там же Дамблдор, он сможет его защитить... Клэр резко помотала головой из стороны в сторону и присоединилась к трапезе за столом, на время решив забыть о насущных проблемах. Аппетита, правда, не было от слова совсем, потому, съев примерно четверть налитого супа, девушка оставшееся время сидела, молча уставившись в свою тарелку, медленно помешивая гущу стальной рельефной ложкой. – Клэр, – Гарри толкнул её локтём в бок, приводя в чувство. Розье резко подняла голову и с удивлением уставилась на него, осознав, что прослушала какой-то вопрос. – Прости, задумалась. – Римус пошёл наверх собираться, просил тебя немного поторопиться, – виновато пробормотал юноша. – С тобой всё хорошо? – Я волнуюсь перед балом, – отмахнулась Клэр, тут же почувствовав проницательный взгляд Сириуса из дальней части стола, после чего быстро доела содержимое тарелки и поднялась из-за стола. – Спасибо большое, мисс Уизли, очень вкусно. Но я побегу, не хочу задерживать Люпина. Надеюсь, ещё увидимся. – Будь осторожна, – догнала мягкая фраза Молли девушку уже на лестнице. Пока Римус и Клэр, покинув поместье Блэков, отправились в другой конец Лондона, чтобы оформить опеку официально, Сириус отвёл Гарри в особое место – давно забытую комнату, чтобы показать и рассказать о семейном древе Блэков, желая немного смягчить его переживания сейчас и наладить отношения между ними. В агентстве опеки и попечительства пришлось немного задержаться, однако благо Люпин заранее подготовился и забрал все возможные документы у Мелиссы, чем немало удивил свою подопечную, а также подготовил фальшивые документы на квартиру, с приложенными фотографиями и договором о купле трёхлетней давности. Где и как он раздобыл всё это, Клэр побоялась спросить, но была очень рада, когда пожилая женщина наконец поставила печать на необходимых бумагах. После, по заранее согласованному плану, Клэр попрощалась с Римусом, пообещав ему, что постарается быть осторожнее впредь и перестанет волноваться о пустяковых проблемах, но всё же не упомянув ни слова о том, что прекратит попытки раскрыть Аластора, и направилась к условленной точке, где её уже ждал Гарри, укрывшись мантией-невидимкой. Проникнуть обратно в Хогвартс – не проблема, карту Мародёров Гарри вернули ещё в конце предыдущего курса, поэтому можно было пройти потайными ходами. Юноша довёл спутницу точно до входа в башню Когтеврана, убедился, что она скрылась за картиной, назвав верный пароль, и только тогда отправился в гостиную Гриффиндора. Следующий день принёс сюрприз в лице Гермионы, которая после занятий, на последнем из которых – Прорицании – так и не появилась, сообщила Гарри о некоем Добби, которого видела на кухне. Поэтому ребятам, уже собравшимся расстаться у входа в гостиную Гриффиндора, пришлось направиться к потайному входу на кухню, что на вечеринке в честь победы Гарри в первом испытании указали Фред и Джордж Уизли.     – Простите, если это невежливо, но... – Клэр смущённо потёрла затёкшие плечи, – кто такой Добби?   – Ах, прости, ты ведь не знала, – виновато забормотала Грейнджер. – Это эльф, что раньше был в подчинении у Малфоев. Он пытался помочь Гарри во время второго курса, не очень удачно, правда, но Гарри был благодарен...   – Да, и я освободил его.   – Видела бы ты лицо Малфоя-старшего! – восхищённо воскликнул Рон, на мгновение отвлекаясь от собственных мыслей.   – Будто ты его видел, – закатила глаза Гермиона.   – Ну, я же представить себе могу из рассказов Гарри. – Сам же Поттер на эти слова лишь довольно усмехнулся – видимо, зрелище, действительно, было из приятных.   – Домашний эльф Малфоев, – задумчиво протянула Розье, замедлив шаг.   – О, а ты раньше видела домашних эльфов? – удивился Гарри.   – Ах, да, в доме Блэка живёт один, ворчливый довольно, Кикимер. Ты, наверное, ещё не встречал его?   – Нет, пока нет. – Юноша отрицательно покачал головой. – Добби не такой. Он добрый и очень преданный. И смелый. – Последнее он добавил с какой-то тоской. – Тогда можно мне тоже встретиться с ним? – Конечно! Я думаю, Добби будет только рад встретиться с тобой, – широко улыбнулся гриффиндорец. – А как давно Герми занимается этим? Ну, прильщением свобод домашним эльфам? – Клэрмей чуть наклонила голову на бок, с неким сочувствием во взгляде уставившись на девушку, прекрасно понимая, что ничего у неё не выйдет. И нет, она не была сторонником устоев чистокровных магов, однако осознавала, что за все те года, что маги втолдычивали эльфам их ничтожность, принижали их и заставляли работать задарма, они и сами поверили в то, что большего не достойны. – Да вот, как узнала, что по Хогвартсу домашними делами занимаются эльфы, так и начала, – сухо отозвался Рон, раздосадованно покачав головой. – Даже есть отказывалась одно время... – Рон. – Гриффиндорка легонько стукнула его локтем в бок, нахмурившись и побагровев. – Что? Ну, правду же говорю, – пробормотал он, поглаживая ушибленное место. Мы с Гарри переглянулись, он лишь мрачно покачал головой. – Там история несколько сложнее... Гермиона громко фыркнула и подошла к натюрморту, тут же уверенно пощекотав грушу, а та, хихикнув, обратилась в дверную ручку. Дёрнув за неё, девушка кивнула Гарри на полутёмное помещение. Юноша неуверенно шагнул внутрь, тут же замерев на месте – пара неестественно бледных тонких рук обняла крепко-крепко в области груди. К Гарри подлетел невысокий эльф с большими зелёными глазами, каждый из которых был размером с теннисный мячик, забавным острым носом и широкими ушами, как у летучей мыши. Из одежды на нём был галстук с узором из подков, подобие футбольных шорт и пара различных носков – чёрный – когда-то спасший Добби из плена Малфоев – и розовый в оранжевую полоску. – Добби?! – воскликнул Поттер, придя в себя. – Да, да! Сэр Гарри Поттер! Это Добби! Я так мечтал, так надеялся вас вновь увидеть! – радостно пищал пронзительный голосок. Клэр невольно заумилялась такому поведению. – Добби, – мягко позвала Гермиона, – расскажешь Гарри, что ты тут делаешь? – Ох, да, мисс Гермиона Грейнджер! Добби здесь, чтобы работать, сэр! Профессор Дамблдор дал Добби и Винки работу! – Винки? – переспросил юноша. – Она здесь? – Пойдёмте, сэр! – радостно подхватил Добби, потянув юного волшебника за собой, однако остановился, с удивлением глядя на тёмный силуэт у двери – Клэр. – Это Клэрмей, – представил подругу Гарри, – не бойся её. – Приятно познакомиться, Добби, – радушно улыбнулась девушка, протянув руку домашнему эльфу, которую тот с радостью пожал. – И мне очень приятно, мисс! Добби провёл гостей вглубь кухни мимо выстроившихся у стен домашних эльфов, горящих печей и длинных столов, ровно четырёх, каждый из которых, похоже, находился прямо под столами факультетов в Большом Зале. Эльфы, все как один, гостеприимно приседали в поклоне, забавно шурша полотенцами с гербом Хогвартса – своей одеждой. – Вот, Винки, сэр! – улыбнулся Добби, указав кивком на понурую эльфийку, сидящую на небольшой табуретке у печи. Её одежда состояла из короткой юбки и блузы в тон симпатичной синей шляпе с прорезями для ушей. – Привет, Винки, – неуверенно поздоровался Гарри, дружелюбно улыбнувшись. Однако эльфийка не спешила отвечать тем же, наоборот, лишь разревелась, задрожав, как осиновый лист на ветру. Гермиона, опустившись на корточки перед Винки, попыталась успокоить её, но, казалось, всё стало лишь хуже. – А, – хотела было задать вопрос Клэр, рассматривая новую знакомую, однако, постыдившись смолкла. Только вот Гарри понял, что она хотела спросить, и постарался мягко ответить: – Мы встретили Винки на Чемпионате мира по квиддичу. Она была домовым эльфом Краучей. Вроде как на второй этап должен был прибыть Барти Крауч, как раз он и прогнал Винки. – Пусть Поттер и говорил довольно тихо, переходя почти на шёпот, Винки всё прекрасно слышала, поэтому залилась слезами пуще прежнего. – Посчитав, что это она призвала метку Тёмного Лорда, – виновато пробормотал юноша. – Но В-Винки даже не знает, к-как, – захлёбываясь слезами бормотала эльфийка, утирая руками большие глаза. – Ну, тише-тише, не плачь, – пыталась успокоить её Гермиона, поглаживая ладонью по ткани на её колене. – Добби, а это профессор дал тебе эту одежду? – уточнил Рон, разглядывая специфичный чудаковатый наряд. – Да, сэр! Добби получил не только одежду от профессора Дамблдора, но ещё Добби получает теперь зарплату! Один галлеон в неделю. И ещё у Добби есть один выходной в месяц! – Но это же так мало! – возмутилась Гермиона. – Профессор Дамблдор предложил Добби десять галлеонов и два выходных, – эльф заметно вздрогнул и засмущался, – но Добби отказался. Добби не нужно много денег. Добби просто любит трудиться! – Он забавно улыбнулся, взмахнув огромным ушами. – А сколько тебе, Винки, платит профессор? – создательница Фронта Освобождения Рабского Труда считала, что такой вопрос должен поднять настроение плачущей эльфийки, но, казалось, он лишь сильнее задел её раненное сердце. – Винки зарплату не требует, хоть она и запятнала себя! – тоненьким голосом пробормотала она, распахнув свои большие глаза в ужасе. – Винки очень-очень стыдно быть свободной! – Стыдно? – удивилась девушка. Клэр хотела её остановить, но порыв Гермионы помочь оказался сильнее. – Это мистеру Краучу должно быть стыдно, что он прогнал такого замечательного эльфа! Он ужасно к тебе относился! – Вы оскорбить моего хозяина, мисс! Не нужно оскорблять мистера Крауча! Мистер Крауч замечательный волшебник! Мистер Крауч правильно поступил, прогнав Винки! – Винки не привыкла быть свободной, – прошептал Добби, потянув за руку Поттера. – Винки забыла, что больше не зависит от мистера Крауча. – На этих словах Клэр, до этого внимательно изучавшая печи и покрытые тонким слоем золы кирпичные стены, медленно повернула голову в их сторону. – Винки забыла, что может говорить, что только захочет. Вечно рот на замке. – Значит, домовым эльфам нельзя высказывать мнение о своём хозяине? – уточнил Гарри. – Это другое, сэр Гарри Поттер, – неожиданно Добби посерьёзнел, – Эльфы – рабы и потому не имеют права. Мы храним родовую честь хозяина, храним его тайны, сказать о хозяине дурное слово – ни-ни. А профессор Дамблдор говорит, мы вправе… Добби заметно занервничал, бросив косой взгляд на домашних эльфов, всё также покорно стоящих у стен, но понуривших от стыда головы, и жестом поманил Гарри. – Он сказал Добби: хочешь, можешь звать меня старым, глупым, смешным чудаком, сэр! – смущённо шепнул Добби и испуганно хихикнул. – Но Добби не хочет, сэр Гарри Поттер, – снова запищал он, тряся головой. – Добби очень-очень сильно любит профессора Дамблдора, сэр, и с гордостью хранит его тайны! – Ты ведь раньше работал у Малфоев, верно? – Будто сомневаясь в своих последующих словах, Клэрмей отвела взгляд в сторону от испуганных больших глаз Добби. – Можешь что-то сказать о них? – Добби… Добби может, — неуверенно протянул он и гордо расправил узкие плечи. — Добби скажет. Его старые хозяева были… были… плохие, чёрные маги! На какой-то миг Добби застыл, дрожа от собственной дерзости. Затем бросился к столу и что было сил забился об него головой, приговаривая: – Добби плохой! Добби плохой! Первым спохватился Гарри и тут же схватил домовика за галстук, оттащив от стола. – Благодарю, сэр Гарри Поттер, благодарю, – забормотал эльф. – Прости, пожалуйста, – Клэр опустилась на корточки перед Добби, мягко взяв его ладони, покрытые мелкими и не очень порезами, – не переутруждайся, хорошо? И больше не думай о старых хозяевах. Они больше не посмеют тебя тронуть. – Одарив нового знакомого тёплой улыбкой, девушка поднялась на ноги и обратилась уже к друзьям: – Мне нужно идти. Извините. – Куда ты опять уходишь? – немного обиженно протянула Гермиона. Гарри и Рон ничего не сказали, но было заметно, что они тоже огорчились подобному известию. – Мне нужно готовиться к Балу, – не подумав, соврала когтевранка. – Ты же говорила, что не пойдёшь, – вновь находчиво заметила маглорождённая. – Я думала, что не пойду, но Римус убедил меня, что стоит отдохнуть немного на празднике, раз уж даётся такая возможность. – А кавалер? Ты уже получила приглашение от кого-то? – немного скованно произнёс свой вопрос Поттер, вглядываясь в её небесно-голубые глаза. – Я, нет, то есть... – Гарри хочет сказать, – Гермиона резко выдохнула, – что хотел бы пригласить тебя. Гарри покраснел сильнее прежнего, смущённо пряча лицо в воротнике мантии. Щёки Рона также налились румянцем – в конце-концов именно Клэр настояла на том, чтобы он пригласил Гермиону в качестве своей спутницы, и благодаря этому он и получил её одобрительное "да" в гостиной Гриффиндора. Клэр отвела взгляд в сторону, сжав ладони в кулаки. Изначально она планировала идти с Драко, хоть и официального приглашения от него не получала, как и впрочем любого другого. Единственное, что было оговорено – общий план действий на Святочном Балу, если Грюм, конечно, будет там. Однако это кажется неплохим вариантом – так Клэрмей сможет быть рядом с Гарри и обеспечить ему безопасность и комфортное времяпрепровождение – не нужно будет бояться, что во время танца наступит на ногу партнёрше, тут, скорее, она оступится, и всё равно оба останутся довольны. – Я, – задумчиво протянула Розье, – согласна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.