ID работы: 10327089

Я охочусь на тебя

Гет
NC-17
Завершён
353
автор
Размер:
159 страниц, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
353 Нравится 140 Отзывы 75 В сборник Скачать

Другое место. Новые люди.

Настройки текста
      Кожу что-то щекотало. Хюррем сморщилась и перевернулась на другой бок. Стал чувствоваться запах травы и разогретой солнцем древесины. Слышалось звонкое пение птиц. Хасеки медленно раскрыла глаза и увидела перед собой небольшие травинки, по которым бегали букашки. Женщина тут же привстала на локтях и обернулась по сторонам. В нескольких метрах находились остатки вчерашнего костра и всё то же бревно одиноко валялось рядом. Ибрагима нигде не было. Поняв это, госпожа откинула кафтан паши и приняла сидячее положение. Она совсем одна среди множества деревьев и кустов. Неужели он решил уйти без неё? Что тогда ей делать? Как одной выбраться из леса? Хюррем старалась подавить нарастающую волну паники. Хасеки встала на ноги и ещё раз осмотрела округу. Немного закружилась голова, и поэтому госпожа приняла решение сесть на бревно. Во рту сухо. Ужасно хотелось пить и есть. Она могла бы дойти до реки, но страх заставил остаться на месте. Хотя, может, обернётся удача, и встретится какой-нибудь охотник? Да хотя бы кто-то! Сомнения терзали душу. Как будет правильнее Хюррем не знала. Послышался хруст, затем шелест. Госпожа принялась судорожно осматриваться по сторонам. Звук исходил из зарослей кустов. Кто же там? Зверь или человек? За бревном хасеки приметила небольшую палку и дрожащими руками взяла её, крепко сжав. Не спеша поднялась и приготовилась в случае чего обороняться. Из-за кустов кто-то проявлялся. Женщина смотрела пристально, выставив перед собой «оружие». Наконец, она увидела того, кто её напугал. На мгновение Хюррем даже обрадовалась, ведь это оказался Ибрагим. Мужчина вышел из-за кустов и что-то стряхнул с плеча. После посмотрел на госпожу в некотором недоумении. — Боюсь спрашивать, зачем ты взяла палку.       Хюррем отбросила её в сторону и ответила: — Ты где был?! Я чуть с ума не сошла!       Уголки губ паши дрогнули в улыбке. — Если бы я знал, то походил ещё.       Женщина недовольно фыркнула. — Надо было в тебя палку запустить. — Плохая идея. А ещё хуже то, что нечего есть и непонятно как выбраться из леса. — Но выход должен быть! Не останемся же мы здесь навечно! — Остаться с тобой здесь навечно хуже смерти. — Наши чувства взаимны!       Хюррем сложила руки на груди и принялась расхаживать из стороны в сторону. Ибрагим наблюдал за ней некоторое время, а после сказал: — Ладно. Пошли отсюда. Может сегодня повезёт.       Визирь прошёл к месту, где спала госпожа, и взял в руки свой кафтан. После они отправились навстречу неизвестности.

***

      Очередные скитания по зелёным зарослям, кривым тропинкам. Непонятно в какую сторону идти, а главное куда они выйдут? Лес огромен. Повезло, не попался какой-то зверь или разбойники. Несколько раз случилась перепалка. Всё же этим двоим трудно находиться рядом долгое время. Особенно, учитывая их давнюю войну. Сил нет. Они истощены. Каждые полчаса передышка. Надежды уже нет. Отчаяние. Но кажется к ним начала поворачиваться удача. Одна из тропинок привела их к месту, где деревьев и зарослей становилось меньше. Вдалеке виднелись какие-то очертания похожие на постройки. С каждым шагом всё виднелось отчётливее и вскоре они вышли к деревне. Деревянные домики ровно стояли друг за другом, окруженные повреждёнными временем заборами. У кого-то на дворе играли дети, а кто-то занимался скотом. Жизнь здесь шла не спеша и размеренно. — Не могу поверить, что мы наконец-то выбрались! — начала Хюррем. — Нам повезло. Осталось узнать, что за деревня и как от неё добраться до дворца.       Хасеки прищурилась и увидела вдалеке медленно идущую старушку. — Можем спросить у той женщины. — Хорошая мысль.       Визирь и госпожа двинулись навстречу старушке. Вскоре они оказались напротив неё. Хюррем решила начать разговор. — Здравствуйте, скажите, пожалуйста, что это за деревня? И как отсюда добраться до дворца Топкапы?       Старушка была довольно маленького роста, и поэтому ей пришлось поднять голову, чтобы видеть лица людей, которые заговорили с ней. — Топкапы? У-у-у, милочка. Далече это. Придётся море вам пресекать. — Море? Где мы находимся? — присоединился Ибрагим. — Как где? — удивилась старушка. — В районе Бурсы. — Бурсы?! — вместе переспросили.       Старушка покивала головой. Ибрагим и Хюррем прибывали в большом шоке. Оба не понимали, как могли оказаться так далеко. Сколько же тогда они бродили под землёй? — А вы, я так понимаю, не местные? Заплутали? — пока мужчина и женщина находились в раздумьях, старушка успела их хорошо осмотреть. — Да, верно говорите, — ответила Хюррем. — Да-а-а, вижу, осунулись вы. А пойдёмте ко мне в дом? Я вон рядом живу. Накормлю, напою. Тебе красавица, одежду подберём, — улыбнувшись, предложила старушка. — Спасибо за приглашение, но идти нам нужно. Скорее домой попасть, — сказал Ибрагим. Вся эта ситуация его сильно напрягала. Неспроста они здесь. Больше всего паша беспокоился о том, что во дворце могло что-то случиться за его отсутствие. — Да успеете! Пошлите, пошлите. Не упрямьтесь.       Хюррем повернулась к визирю и прошептала: — Пойдём. Там уже дальше разберёмся.

***

      Сюмбюль вошёл в гарем и обвёл всех взглядом. Увидев двух отлынивающих от работы девушек, евнух мигом приблизился к ним и прикрикнул: — Вы чего расселись? А ну-ка живо принимайтесь за работу!       Девушки Сюмбюлю перечить не стали и покорно встали, чтобы приняться за работу. Евнух внимательно за ними проследил и, когда убедился, что девушки взялись выполнять порученное, развернулся и отправился к выходу. Сейчас в его планах было наведаться к Шекеру-аге и полакомиться чем-нибудь вкусным. Но видно теперь ему удастся это не скоро, так как показалась Афифе-хатун в сопровождении какого-то мужчины и девушек. Евнух тут же подошёл к ним и поинтересовался: — Афифе-хатун, а кто эти люди?       Хазнедар* сложила руки на своей трости и ответила: — Это новые служанки для Хатидже Султан. А он новый евнух. Знакомься, Серкан-ага.       Сюмбюль прошёлся по нему взглядом. На вид совсем ещё молодой. Невысокий. Без примечательных черт. Евнух не любил, когда на его территории появлялся кто-то ещё. Мало ему Кираза, теперь ещё этот! — Я понял, Афифе-хатун. — Вот и отлично. Теперь приступай к работе. В последнее время ты от неё отлыниваешь.       На этом женщина всё с тем же сопровождением направилась в гарем. Евнух остался на месте, смотря им вслед. — Сюмбюль-ага!       Сюмбюль тут же обернулся на голос и увидел, как к нему направляется Михримах Султан. Мужчина расплылся в улыбке и склонился перед юной госпожой. — Госпожа.       Михримах посмотрела на девушек в гареме, а затем обратилась к евнуху. — Сюмбюль, о маме что-нибудь слышно?       Улыбка тут же стёрлась с его лица. — К сожалению нет. Поиски всё ещё продолжаются. Повелитель не теряет надежды.       Михримах глубоко вздохнула. Ей невыносимо знать, что её мама находится неизвестно где и в каком состоянии. Девушка не спит ночами, думая о ней. Каждый день она видит слёзы младшего брата Джихангира и плачет сама. Каждый день она молиться Аллаху о том, чтобы её мать скорее вернулась живой и здоровой. — Понятно. Как что-то узнаешь, сразу дашь мне знать.       Сюмбюль поклонился. — Конечно, моя госпожа.

***

      Визирь и госпожа прошли в дом следом за старушкой. Внутри всё было просто, но не бедно. Женщина была любезна и учтива, что не могло ни радовать. Хюррем, видя её добродушную улыбку, хотелось улыбаться в ответ. — Проходите. Не бойтесь. Пока присядьте, а я пойду принесу для тебя дорогая что-нибудь переодеться. — Спасибо вам большое.       Ибрагиму старушка тоже была приятна, и он дал себе обещание, что, когда удастся решить образовавшуюся проблему, то обязательно хорошенько отблагодарит её. — Как вас зовут? А то мы представились, а вы нет. — Биргюль, дружок.       На этом женщина отправилась за обещанной одеждой. Времени это заняло немного, и вскоре она вернулась с несколькими платьями в руках. — Выбирай. Это дочки моей. Она замуж недавно вышла да вот и осталось от неё немного. — Благодарю, Биргюль-ханым.       Хасеки осмотрела все платья и выбрала понравившееся. Биргюль-ханым показала ей комнату, в которой она могла переодеться.

***

      Сюмбюль весь день наблюдал за новым евнухом. Серкан, от чего казался ему подозрительным и не внушал доверия. А с наступлением темноты чутьё агу не подвело. Крадясь, Серкан покинул дворец. Сюмбюля это насторожило, поэтому он отправился за ним. Уже в саду евнух потерял паренька из виду. Петляя по дорожке вдоль кустов, он то и дело всматривался в отдельные уголки. Никого. Как будто сквозь землю провалился! Сюмбюль уже отчаялся и собрался возвращаться, как вдалеке увидел силуэт. Не раздумывая, он поспешил ему навстречу. Силуэтом оказался пропавший Серкан. Евнух шёл, оглядываясь по сторонам, а увидев Сюмбюля, вообще дрогнул. — И куда это ты ходил на ночь глядя? — сразу начал Сюмбюль косясь на агу. — Я-я, — взгляд забегал. — Вышел воздухом подышать.       Сюмбюль усмехнулся и подошёл к евнуху ближе. — Меня не проведёшь! Скажи лучше правду! — Так это правда! Всё, я возвращаюсь во дворец.       Сюмбюль немного подумал. — Ладно, иди. Но учти, я теперь с тебя глаз не спущу!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.