ID работы: 1033207

Пианист

Слэш
NC-17
Заморожен
3090
автор
Roger Iero бета
alice_ledger бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
169 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3090 Нравится 2204 Отзывы 871 В сборник Скачать

Часть 11. "Дети арфы".

Настройки текста
Fall Out Boy – Thnks Fr Th Mmrs And I want these words to make things right But it's for wrongs that make the words come to life Who does he think he is? If that's the worst you got, better put your fingers back to the keys Кажется, я на несколько минут совершенно выпал из реальности, поэтому вопрос Джека пропустил мимо ушей. Так, попробовать вспомнить? Нет, на это уйдут долгие-долгие годы. Я глупо похлопал глазами, а мой друг с выжиданием и мольбой на меня смотрел. Такое ощущение, что я при нем топил котят, а он стоит и отговаривает меня: « - Не топи, Фрэнк, не надо». Ладно, сегодня мое воображение как-то дебильно разыгралось. Сделав вид, что вижу Джека вообще впервые, и не знаю, зачем пришел сюда, если шел в библиотеку, я выдавил красноречивое: - А? Джек закатил глаза и немного их сузил. Он постоянно так делает, когда смотрит на своих будущих жертв. Будто сканирует их. Но на самом деле тут была игра на публику. Он просто хотел привлечь внимание Джерарда к своей незамысловатой персоне. Всея Джек Уайт говорит, всем заткнуться! - Айеро, ты слушаешь меня вообще?! – притворно возмутился мой друг, пиная меня под столом, давая понять, чтобы я не тормозил. Вот гад! Поступив, как настоящий мужик, я незамедлительно дал сдачи, но, имея ебанутую черту характера - быть победителем по жизни - попал в Джерарда, и тот тут же схватился за колено. Вот черт. - Ой, больно! - взвыл мой сосед, потирая ушибленное место. - Прости, Джерард, я в Джека целился, - я кинул угрожающий взгляд на своего друга. Но тот лишь улыбнулся, как будто собирался закусить мной и произнес, обращаясь к Джерарду: - Все в порядке? - невзначай погладил Джерарда по колену Джек, будто расценивая это как заботу. Меня аж передернуло от этого, и я уставился на своего друга, как на ебанутого (хотя я всегда на него так смотрю). Какого черта? Он знает моего соседа два дня, а уже свободно полапал его за колено. Отлично! Пять баллов! Находчивый мальчик. Я стараюсь придумать, как отгородить Джека от Джерарда, а сам даю им поводы. Стоп. Я об этом сейчас подумал? Почему я так хочу отгородить Джека от Джерарда? Мне все равно должно быть. Нет, мне не все равно. Совершенно не все равно. Я прекрасно понимал, что мне бы на душе было гораздо спокойнее, если бы Джек не знал Джерарда. Или хотя бы просто не хотел. Что-то мне подсказывало, что надо поскорее избавляться от этой ситуации и придумать план. Черт, до чего же я докатился, я уже придумываю планы! Мне пора лечиться. Срочно. Обязательно. А может, я просто себя накручиваю, и скоро мне станет тупо плевать? Я даже не знаю. Я сам себя заебал уже. - Все пройдет, ничего страшного, - промурлыкал Джек и снова посмотрел на меня. Ну не смотри ты на меня так! В твоих наглых глазенках уже видны все позы камасутры. Мой сосед на него покосился, но особого значения не придал, так как снова вернулся к своему чаю, взглянув на меня вроде «Ничего страшного, действительно пройдет». А то, что его полапали за коленку, это нормально? Да за Джерардом глаз да глаз нужен! - Так о чем ты говорил, Джек? – выдохнул я, рассматривая персонал, который суетился, бегая по залу, пытаясь привести его в божеский вид. Удавалось не очень, но я сейчас должен дождаться других музыкантов и сдать им Джерарда, предварительно оттащив от него Джека. - Я вот предложил тебе и Джерарду как-нибудь встретиться и поболтать в дружеской обстановке, а то здесь мы особо друг друга не узнаем, - оскалился Джек, глядя на меня. Ну охуеть теперь! Какой же он хитрый. Знаком с человеком несколько дней, а уже тащит его в гости, в «дружескую обстановку». Знаю, я твою эту «обстановку», Джек, как свои пять пальцев. У меня одного друзья-психи? Или кто-то еще разделяет со мной эту странную участь? Мне совсем не хотелось наблюдать, как Джек будет соблазнять Джерарда, но мой друг знал, что мой сосед согласится, только если там буду я. Мне хотелось отказаться. Хотелось просто уйти, оставив Джека и Джерарда здесь. Мне не нравилось, к чему ведут намеки Джека. Я даже не знаю, как толком это объяснить, но мне просто не нравилась эта идея. Я пытался мысленно и моментально переварить предложение в моей голове и понял, что мне тоже хочется узнать Джерарда получше. Покопаться в его прошлом, в настоящем. К таким людям, как он, постоянно тянет других. Такой искренний, смешной, немного неуклюжий. Я знаю его всего два дня, но уже понял, что в нем куча разных загадок. И мне хочется его узнать. Чаша весов поставлена. На одной – желание Джека поскорее уложить Джерарда в кровать, на другой – мое желание узнать Джерарда поближе. Как бы это по-детски не звучало, но я хочу с ним дружить. - В принципе, можно, - спокойно ответил я. Если бы я ответил иначе, Джек меня бы не пнул под столом, а отдавил бы мне кое-что поинтереснее. - Так давайте дого… ЧТО ТЫ, БЛЯТЬ, ДЕЛАЕШЬ? АХУЕЛ СОВСЕМ? ТЫ КУДА ДЕКОРАЦИЮ ПОСТАВИЛ, А? – заорал Джек, резко вскочив, отчего Джерард случайно выронил чашку, содержимое которой пролилось ему на свитер. - Ох, черт! – вскочил из-за стола Джерард. - Прости, прости, прости, я сейчас, - начал мило извиняться Джек, но тут же вернулся к своей должности «повелитель творящегося вокруг пиздеца», - КУДА ТЫ ПОБЕЖАЛ, Я ВЕДЬ ТЕБЯ ДОГОНЮ И УБЬЮ. СТОЙ! Джек бросился вдогонку за растерявшимся пареньком, который, видимо, испугался безумного вида моего друга и решил, что лучше действительно бежать. Я бы тоже побежал, если бы за мной гнался разгневанный труп, которого принято называть «начальник». Бедный парень, он был так молод. - Как обидно! – развел руками Джерард, глядя на свою кофту. Пятно не сильно было видно на его темном свитере, но оно было достаточно большим, чтобы его не заметить. – Что же мне сейчас делать? Он растерялся от такой мелочи, что я усмехнулся. Кажется, помимо сексуального влечения, он у Джека еще и материнские инстинкты вызывает. Я решил прийти на помощь своему соседу, в глазах которого уже росла паника и досада. - Пойдем, замоешь, ничего страшного. Я провел Джерарда в туалет и, облокотившись об стену, смотрел, как он пытается замыть пятно водой. Я почему-то вспомнил случай, произошедший утром, и меня немного передернуло. Я так и не понял, кто этот Фил и чего он требовал от Джерарда, но мне становилось все интереснее. Мне хотелось разгадать загадки своего соседа, понять его странности, понять, почему он такой… какой? Он такой… даже не знаю. Ограничимся аргументом «он такой». - Джерард, а что за парень к тебе утром приходил? – если честно, это была жутко лишняя и неважная для меня информация, но внутренний голос твердил «Фрэнк, ты не ты, если не спросишь». Джерард странно покосился на меня через отражение в зеркале, и его лицо стало немного встревоженным. - Старый друг, если его можно так назвать. - Почему «старый»? - Когда-то мы с ним хорошо ладили, много времени проводили вместе, а потом я… В этот момент в туалет влетел Джек с довольным выражением лица. Кажется, он с удовольствием намотал кишки того парня на ближайшую люстру и с чувством выполненного долга вернулся к нам. - Ох, Джерард, мне так неловко! – сделав глубоко страдальческое лицо, сказал Джек. – Надеюсь, пара бутылок пива исправят твое положение? - Ой, да что ты, все в порядке, тем более, я не пью, - Джерард улыбнулся, а нахальное выражение с лица Джека исчезло. Вот и первая осечка. Этот псих не знал, что Джерард не пьет, а уж тем более не думал, что он его так быстро простил. - Что, совсем не пьешь? – будто ища надежду увидеть в Джерарде алкоголика, сказал Джек. - Нет, алкоголь невкусный, тем более у меня немного печень больная. Хотя, сок и чай же гораздо круче! - Ага, да, - сконфуженно пробормотал Джек. А вот это удар под дых, так как дружок-то совсем растерялся. «Подпоить и все делов» - ха, выкуси! Я усмехнулся, что, к счастью, осталось без внимания моего друга, и мысленно отпраздновал маленькую победу. Вот только вопрос: маленькую победу чего? Джек все равно найдет способ, как подкатить к Джерарду. В конечном итоге еще ничего особенного не произошло. А жаль. Но глаза у Джека все равно загорелись и он, схватив Джерарда за руку, потащил в зал: - Там твои коллеги пришли! Джерард лишь неловко забегал глазами и посмотрел на меня. В его взгляде так и читалось «Пойдем же со мной!». Делать было нечего, тем более интерес узнать, кто же такой Фил, угас, после того, как нам опять помешал Джек. Наши местные музыканты хоть и играли отлично, были похожи на кучку наркоманов-даунов, прибывших из Нарнии. Их было всего четверо, но с ними была уйма проблем в плане вечеринок. После каждой свадьбы, дня рождения или прочего праздника, на которые были приглашены они, «дети арфы», как их назвал Джек, напивались просто в хлам и начинали приставать ко всем. Громили они все вокруг, не разбирая, кто это или что это. Теперь ясно, почему мой друг с ними так хорошо ладил. Тем не менее, их состав был таков: гитарист Сэт, волосы которого могли покрыть стол вместо скатерти. Барабанщица Мэг, чья стервозность иногда зашкаливала за пределы Олимпа. Худющий, как палка, бас-гитарист Коди, который не разговаривает вообще. Эту непобедимую четверку замыкал саксофонист Оскар, которого было не заткнуть, даже убив его. Но, несмотря на все их странности, играли они превосходно. Да и гости не знали их «веселого» нрава, который пробуждался в них после их работы. Тяжело вздохнув, я выдавил из себя нечто смутно напоминающее радость и улыбнулся: - Привет! - О, этот еще тут, - закатила глаза Мэг. Мы никогда с ней не ладили. - Привет, ребята! – дружелюбно отозвался Оскар. - Здорова, - пробасил Сэт. Коди посмотрел на нас, как на говно, но промолчал. - Привет-привет! – заулыбался Джек. – Помните, я говорил, что у вас будет временный пианист? Познакомьтесь, это Джерард. Мой сосед смущенно посмотрел на них. - Привет! – улыбнулась Мэги. - Здорова, - снова пробасил Сэт, как на автомате, накручивая свои локоны себе на палец. - Джерард, верно? – Оскар тут же пристал к нему с вопросами. - Так, ребят, ищите пока общий язык, а мне с Фрэнком поговорить надо! Начинайте репетировать! Я помахал Джерарду рукой, которую тут же за локоть перехватил Джек, таща меня за собой. О, знаю я его разговоры.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.