ID работы: 1033325

Ходячее Несчастье

Гет
PG-13
Завершён
123
автор
Сатико бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 89 Отзывы 25 В сборник Скачать

6. Прогулки под дождем.

Настройки текста
Было решено, что Харуно Сакура станет работать с начала апреля, как раз в то время, когда у японских школьников начинается новый учебный год, а в моем случае, второй курс института. Но это все только через недели три, а у меня скоро начинается зачетная неделя в университете. Вообще-то, не только у меня, но и у всего нашего, за редким исключением, подъезда… просто у меня создается впечатление, что готовлюсь к экзаменам один я. Это чувство особенно ярко проявляется, когда я сижу и зубрю конспекты под лай Дейдары и постоянные крики Сакуры ( неужели, вы думаете, что что-то изменилось с тех пор? Нет, конечно! У нас, что ни день, то праздник), а кто-то сверху врубает музыку, кто-то справа от меня пригласил к себе домой шумную компанию. И как спрашивается, в такой обстановке готовиться к экзаменам?! Вот пусть мои соседи только попробуют потом у меня чертежи срисовать. А так помимо всех этих несчастий, погода в Токио тоже не радовала. Такое ощущение, что призрак погоды на острове Хоккайдо преследует нас с Сакурой, чтобы мы даже в столице не забывали родные края. Ни с того, ни с сего начались дожди, да такие, что река Аракава грозится выйти из берегов. На улицах все время липкой пеленой лежал белесый туман, создававший ощущение призрачного города. Вот в такую вот погодку я выставил Сакуру и Дейдару из дома, и на то было несколько причин: во-первых, у меня уже третьи сутки не получался один чертеж, а все потому что меня все время кто-то толкал под руку, отвлекал, вопил и так далее и тому подобное; а во-вторых, Дейдара те же третьи сутки скулил по поводу того, что его больше не выводят гулять надолго, и он не может, как следует побеситься. Соотнесите эти два факта и придете к выводу, что я отправил этих двоих на долгую прогулку в добровольно-принудительном порядке, проще говоря, выставил их за дверь и приказал не возвращаться раньше, чем через два с половиной часа. Но время шло, а эти двоих до сих пор не было дома, мне стало не по себе, и я уже собирался отправиться на их поиски, как квартиру огласил пронзительный вопль дребезжащего звонка. На пороге стояла промокшая и продрогшая до нитки Сакура. Бедолага, чуть ли не рыдая, заплетающимся от перчивших в горле слез голосом стало лепетать что-то совсем уж невнятное. Пришлось проводить ее в квартиру, усадить на кровать, закутать в плед, дать кружку горячего чая, и только после всего перечисленного я, наконец, смог уразуметь смысл сказанных ею слов – «Дейдара потерялся». Что-то внутри меня с глухим стуком рухнуло вниз. Только не это. Пожалуйста, все, что угодно, только не это! Забыв обо всем на свете, я ринулся на улицу, успев спросить: - Где вы с ним гуляли? - На мосту над Аракавой… Это только подхлестнуло мои худшие опасения. Я боюсь даже думать о том, что может произойти, если река выйдет из берегов. Я плохо помню, как домчался до набережной, не помню, сколько часов я провел, обыскивая все в округе. Нырять в реку при таком разливе было бесполезно, меня бы просто смыло течением при таком разливе. Все мои попытки найти своего любимца были напрасны, в результате, когда над водами реки медленно начало вздыматься беспощадное солнце, я решил отправиться домой. Продолжать поиски дальше было бессмысленно, при дневном свете окрестности проглядывались на много миль вперед: нигде не было видно рыжего кокер спаниеля. Да и голос я себе сорвал до хрипоты, прокричав всю ночь. Вернулся я домой не то, чтобы в расстроенных чувствах, скорее в тяжелой депрессии. Что-то внутри меня вздрогнуло и радостно заколотилось, когда за дверью моей квартиры послышался до боли знакомый собачий лай. Я чуть ли замок не выломал у собственной двери от нетерпенья. Мой любимый пес, весело гавкая, бросился ко мне навстречу. И в этот момент я почувствовал себя, чуть ли не самым счастливым человеком на свете. «Он живой! С ним все в порядке! Он снова со мной!» - мысли в моей голове носились разноцветным ураганом, сливались в тысячи благозвучных мелодий. И все это прервал бестактный Юджиро, выйдя из кухни и одновременно уплетая мой шоколадный пудинг. - Что с тобой? – шокировано уставился на меня приятель. Видимо, он впервые видел меня в таком состоянии. Ну, что ж все в этой жизни когда-нибудь бывает первый раз. - Дейдара живой! – все еще в состоянии радостной эйфории выкрикнул я, чуть ли не тыча мордашкой собаки в лицо Юджи. - А с чего бы ему быть мертвым? – не понял он. - Сакура вчера гуляла с ним, и он потерялся, - буркнул я, немного обидевшись, что друг не разделяет моей радости. - А, так вот оно что! – парень хлопнул себя по лбу. – А я вчера гуляю недалеко от набережной, смотрю, около магазина с продуктами к фонарю твой щенок привязан, а тебе самого нигде не видно. Ну, я отвязал его и повел к тебе домой, а там только Сакура, - он пожал плечами. Я сильно ошибался, думая, что «приключения» в мою жизнь вносит одна Харуно. Нет, по-моему, все люди, которые меня окружают, вносят в мою жизнь свои коррективы. - И да, зачем ты в такой дождь девушку на улицу выгнал, - опомнился Юджиро, добавив возмущенным тоном, - Теперь у нее температура, я дал ей жаропонижающее, но горячка все равно не проходит.

***

Я еще долго буду вспоминать последствия той бессонной ночи и винить в своих несчастьях всех подряд, включая самого себя, Юджиро и даже Дейдару. В моих рассуждениях, как ни странно, только Харуно была ни в чем не виновата, потому что в этой ситуации, благодаря моей халатности, она оказалась пострадавшей. Судя по всему за Дейдару, она переволновалась так же, как и я, потому как так долго провела под дождем, что теперь у нее воспаление легких. И ее положили в больницу. Врач сказал, что у меня дома неподходящая атмосфера для больного, иначе говоря, тесно, холодно и неудобно. А что делаю я сейчас? Иду навещать ее, потому что до сих пор чувствую на себе ответственность за произошедшее. И что ж меня так угораздило гнать ее на улицу именно в такой вечер?! По дороге я заглянул в магазин – купить фруктов и какой-нибудь скромный букетик, а то прошлый уже завял. О том, какие суммы я трачу каждый день, уже перестал думать, потому что больница обходится раз в пять дороже. - О, ты сегодня рано! – Сакура, стоявшая около раскрытого окна, с нескрываемым удовольствием, вдыхая свежий воздух. «А, по-моему, я как раз вовремя», - ехидно заметил я, начиная злиться. В две секунды я пересек палату и захлопнул окно прямо перед носом Харуно. - Я смотрю, у тебя уже воспаление головного мозга началось? – с трудом сдерживая гнев, начал я поучительную лекцию. – Совсем разболеться хочешь? Тебе надо лежать в постели, пить лекарства и поскорее выздоравливать. - Ну, целый день не вылезать из кровати это ску-у-учно, - недовольно протянула она. - Не припомню, чтоб спрашивал твоего мнения на этот счет, - усмехнулся я. Схватив девушку чуть ли не за шкирку и водрузив обратно в постель. Похоже, у Харуно из-за моего действия нарушилась пространственная ориентация, но у нее все слишком быстро проходит. - Ой, а что там, в пакетах? – Сакура высунула свой любопытный носик из-под одеяла. - Гостинцы одной ненормальной, - ответил я, - но она их не получит, так как не заслужила. - Ну-у-у, пожалуйста-а-а, Сасори-кун, - пропела она. Я устало согласился, протянув ей пакет, а сам, пока она разбиралась с гостинцами, сменил воду и цветы в голубой вазочке, стоявшей на окне. - Фи, да тут одни фрукты, - разочарованно сказала Харуно после тщательнейшего осмотра. – Позавчера фрукты, вчера фрукты, сегодня фрукты, завтра тоже будут фрукты. Я ж тебя раз десять просила купить мне шоколадный пудинг или леденец какой-нибудь! «Правда? Когда ж это было? Не припомню что-то… Ах да, она это, скорей всего, говорила под конец моего визита, когда вся информация, сообщаемая мне, в одно ухо влетает, а в другое вылетает». - Кстати, как прошел тот зачет по чертежам? - Нормально, Кира и Юджиро тоже сдали, - ответил я. - Ну вот, а ты говорил, что они не сдадут, - усмехнулась она. - Я был прав. Я всегда прав. Фактически, это я за них зачет сдал, - раздраженно заметил я. - Как это так? - Харуно наконец отвлеклась о поглощения своего персика. - Элементарно, я закончил свой вариант и стал быстро рисовать их задания. Правда, мы чуть не спалились перед профессором. Он проходил, смотрел, какая часть от работы уже сделана. Эти два олуха сидели с чистыми листами. Он проходит мимо нашего ряда и так гаденько и злорадно усмехается: «Ну что? Ничего, господа студенты! Так вам и надо». И пошел дальше, через пять минут я дорисовал их варианты и отдал им, мимо нас опять проходит профессор. Ты бы видела его выражение, кажется, он поверил во все потусторонние силы: «Как?! Когда?! Почему?! Когда вы успели?!» А Юджиро с умным видом: «Ну, вот так вот, господин профессор. Так нам и надо». Мы еще долго смеялись над этой историей, передразнивая незадачливого профессора. Тот визит не был утомительным, наоборот, я отлично провел время и расслабился по окончании зачетной недели. В отличие от прошлых визитов, на этот раз я уловил ее слова, когда мы прощались. - Я, конечно, понимаю, что сейчас сакура цветет… Но моими любимыми всегда были цветы персикового дерева, не мог бы ты хоть раз быть поразнообразнее. И да, купи ты мне уже шоколадный пудинг! Я ничего не сказал в ответ, только улыбнулся. Похоже, завтра надо будет поехать к своей знакомой, которая живет в другом районе Токио. Помнится, у нее в саду росло персиковое дерево. А зовут ее, если мне память не изменяет, Нагисава Сайори.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.