ID работы: 10333336

Багровый рассвет

Гет
NC-17
Заморожен
36
автор
anya_2126 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
123 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 42 Отзывы 7 В сборник Скачать

18. "Виктория" — значит "победа"

Настройки текста
Примечания:
      Справа, где-то в кустах, промелькнула тень. Кровь Вики заклокотала в груди. Убийца мог быть все еще здесь и, что самое ужасное, мог бы пожелать избавиться от свидетелей. Листва зашелестела в том месте, где была видна тень секундами ранее. Вики испуганно попятилась и уперлась спиной в стенку лабиринта. Паника подступах к горлу, как вдруг: — Что ты здесь делаешь? — вышел из-за угла Фенцио. Он хотел уйти дальше, но остановился, заметив девушку.       "Ах, это лишь Фенцио... — выдохнула ученица. От резкого облегчения ее стала пробирать дрожь. — А я испугалась." Она безмолвно показывала пальцем на тело однокурсницы у статуи и прикрывала рот рукой. Ангел Фенцио, недоуменно хмурясь, подошёл ближе и увидел это. Брови его полетели вверх при виде жертвы, но взгляд был тяжелым и напряжённым. Он оглядывал тело несчастной. Ее убили, так жестоко убили... — Ты! — ангел грозно посмотрел на Вики.       Она подняла руки вверх в страхе того, что учитель подозревает в совершенном её. Но крови на её руках не было, она это знала, но взгляд ангела, источающий истинную ярость, заставил её испытывать вину и панику. — Ты видела, кто это был? — вдруг более спокойно спросил он. — Н-нет, я пришла и увидела... — голос девушки дрожал в такт коленкам. Она сжимала свои пухлые губы и нервно сминала пальцы. — Ты дрожишь, но тебя не должна пугать смерть, — с некоторым любопытством заметил Фенцио. Он считал, что смертные более подготовлены к этому явлению из-за своего ограниченного срока жизни, но это было не так. — Просто мне не часто доводилось видеть, — голос снова дрогнул и слова застряли в горле. — Т-трупы. — Насмотришься ещё за свое бессмертие, — в попытке успокоить сказал он и положил руку на плечо ученицы. — Иди в комнату, дальше я сам разберусь. Но никому об этом не говори, школе не нужны беспокойства.       Вики посмотрела на него с непониманием: "О смерти Лоры все равно рано или поздно узнают, это невозможно будет скрывать..." — но своими мыслями делиться не решилась. Ангел Фенцио предпримет нужные меры, она была уверена.       Ещё раз пробежалась взглядом по месту преступления. Кровавые следы от хрупкой ладошки на белой колонне говорили о том, что Лора пыталась защищаться и цеплялась за жизнь. Помятые кусты, из которых выбралась Вики, и протоптанная дорожка, из которой вышел ангел. Фенцио подходил ближе к статуе, рассматривая, но при этом пытаясь не наследить. Он нервно сжимал складки своего белого платья одной рукой, а второй поправлял воротник и белоснежные с проседью локоны. Он посмотрел на Вики, как бы прося её скорее уйти. "Мне здесь делать нечего," — согласилась с ним она и ушла в корпус, чтобы смыть кровавое зрелище и нервные потрясения под освежающим душем.

***

      На следующий день все занятия были отменены, ученикам запретили выходить из комнат. Учителя пролетали за окнами и заходили в каждую комнату для обыска. — В школе переполох... — беспокойно отметила Мими, заваривая чай.       В ответ Вики тяжело вздохнула и устремила взгляд на постеры, которые соседка вывесила в рамки на своей стене: — А что это? — Сама не видишь? Афиши к театральным выступлениям, — провела рукой по волосам подруга. — Не думала, что вас интересует театр, — улыбнулась Вики. — "Вас" — это кого? — Ну-у, ангелов и демонов... — Тогда не "вас", а "нас", детка, — картинно поиграла бровями демоница. — Получается, ты спускаешься на Землю для театральных представлений? — проигнорировала примечание соседки Вики. — Не совсем, хожу туда лишь только когда остаётся свободное время после задания. Со временем подсела: теперь стараюсь выполнять задания максимально быстро и бегу туда, — она посмотрела на афиши с восторгом и восхищением. — А вообще, не встречала никого из бессмертных, кроме меня, у кого были бы схожие со мной увлечения. Но я стараюсь об этом не распространяться, это же нарушение правил, — подмигнула она. — Тогда лучше убрать их со стен, скоро же придут учителя, — предложила ей соседка. — Да нет, — вернулась к чайнику Мими. — Зная учителей, они во время проверки будут залезать во все углы, а спрятанные рамки вызовут лишь больше вопросов. Пусть висят на своём месте. — Ладно, делай, как хочешь. Но если накажут, то я тебя предупреждала, так и знай.       Мими лишь одарила подругу взглядом с вызовом, вручая кружечку с зелёным чаем. — Спасибо, — вдохнула приятный аромат чая девушка. — Ты пей-пей. Мой чай отличается от той дешёвки, которую ты пробовала на Земле.       Вики сделала один глоток и тут же поморщилась. Вкус был терпким, а чай — горячим. Мими расхохоталась ее реакции: — Секунду, вначале так всегда.       И правда, прошла пара мгновений, и во рту Вики развернулся настоящий карнавал вкусов. Освежающая мята, сладкий апельсин, яркая дыня, нотки сахарной розы и привкус шалфея. Всего было так много, что было трудно определить что-то конкретное, но при этом все сочеталось между собой самым что ни на есть гармоничным образом. Словом, бесподобно. — Он просто волшебный, Мими! — девушка довольно прикрыла глаза. — Знаю, — без скромности улыбнулась соседка.       В дверь постучали. Это были учителя с проверкой.       Геральд и Мисселина поздоровались с девушками и занялись обыском. Они заглядывали в каждый угол, в шкафы и под кровати, как и говорила Мими. — Может быть, вы ещё и мои трусы проверите? — возмущался демоница. — Проверим, если потребуется, — потрясывая каждую туфлю в комнате с невозмутимо выражением лица, ответил Геральд.       Вики на секунду задумалась: "Что конкретно они ищут?". Не найдя никаких ответов, она все же не стала спрашивать у учителей. Мисселина остановилась напротив демоницы и начала копаться в ее памяти о вчерашнем дне. Геральд взял Вики за руку: — Несмотря на то, что у тебя есть алиби, я должен это сделать, — он удержал её ладонями за подбородок, чтобы девушка не отвернулась, и заглянул ей в глаза.       Она же физически чувствовала его присутствие в своей голове. Как он перебирает одно воспоминание за другим, словно листает фотоальбом. "Но это я нашла Лору, это необходимая мера," — решила Вики, несмотря на то, что ощущения были неприятными. Вот Геральд видит Люцифера в раздевалке, а Вики смущённо надеется на то, что мысли, которые посетили её в тот момент, он прочесть не сможет; вот она продирается сквозь листву в лабиринте; видит тело и страшно пугается. Демон заметно напрягается, увидев осколок в груди несчастной и момент, где девушка оглядывается перед уходом. Ее воспоминания, в особенности последнее, могли принести немало пользы следствию. — Спасибо, Вики, — искренне сказал Геральд, и учителя засобирались в следующую комнату.       Перед уходом Геральд взглянул на свою ученицу: — Завтра в четыре часа там же, Вики. Надеюсь, ты запомнила дорогу.

***

      Всех собрали в главном зале. Сказали, что директор хочет дать объявление. Ученики впервые за день вышли из комнаты легально. Все были взволнованы и обеспокоены происходящим. Мими причитала: — Серафим Кроули раньше никогда не показывался. Я всего-то два раза в жизни видела ангела такого уровня. Это все из-за смерти Лоры. Шепфа, это так страшно...       Слова подруги острым лезвием прошлись по воспоминаниям Вики. В школе не раз говорили о том, что обычным ангелам и демонам вряд ли удастся повстречаться с верховными, какой является её мать. Помнит ли мама о Вики? Знает ли о том, что её дочь умерла? Придёт ли, если узнает? Вики не знала. Не хотелось питать ложных надежд, но при этом так хотелось почувствовать объятия мамы... Как в детстве. Как в далёком детстве.       Серафим Кроули стоял на самой вершине высокой лестницы. За ним виднелась массивная скульптура ангела, выполненная из все того же белого мрамора. Солнце подсвечивало крылья серафима, мантией лежащие на его плечах. Сам он выглядел довольно старым. Старость его — седые волосы и морщины — выражала какую-то вселенскую мудрость, значимость, а вместе с тем — усталость. Морской дракон с лазурной чешуей послушно сидел у ног. Когда гул учеников стих, серафим Кроули начал свое обращение: — Мы собрались здесь по случаю трагической утраты. Юная Непризнанная покинула этот мир и ушла в небытие, откуда не вернуться, — он сделал скорбное выражение лица, но Вики нутром чуяла, как скорбь пластиковой маской скрывает его лицо из соображений приличия. На самом деле его интересовало совсем другое, не менее важное, но другое. — Только бессмертный может убить бессмертного, но кто совершил этот инфернальный поступок?!       Снова шум и перешептывания учеников. Директор прокашлялся и продолжил речь, когда голоса стихли. — Я собрал вас здесь, чтобы сообщить нечто более ужасное, — он помолчал, вспоминая имя жертвы. — Лору убили осколком, по всей видимости, Зеркала Небытия. На месте преступления, в кустах, была брошена роза. Будто бы красивый жест в насмешку...       Шквал голосов готов был сбить с ног звуковой волной. Кто-то начал драться, кто-то продирался сквозь толпу к лестнице, но его удерживали. — Исключено! — молнией среди ночного неба громыхнул голос наследника Ада, взявшегося из ниоткуда у подножия лестницы.       Все вновь утихли, ученики расступились перед ним, ровным полукругом обнажая Люцифера перед серафимом Кроули. Парень презрительно зыркнул на учеников и дерзким движением смахнул красное перышко с плеча. — По легенде Зеркало Небытия было утеряно... — осмелился произнести слово Дино, стоявший где-то. — Это значит, если Мальбонте существует, то его смогут освободить, верно?       Люцифер обернулся к своему вечному сопернику, глаза его алыми рубинами горели так, будто ещё секунду — и прожгли бы в ангеле дыру. — За пропаганду легенды вы можете навлечь на себя проблемы, сын мой, — сказал директор Дино, но при этом не отрывая взгляда от Люцифера. — Я хочу, чтобы каждый из вас знал: это зеркало очень опасно. Оно открывает пути туда, куда ступать нельзя, снимает замки с дверей, что должны быть закрыты. Во всей Вселенной воцарится хаос, если их открыть. Все вокруг, и вы в том числе, сойдёт с ума.       Он пытался вразумить убийцу, в надежде на то, что он, стоящий в этом зале среди других, услышит его и остановится. По спине Вики пробежал холодок: "Он может быть совсем рядом со мной. Стоять и целиться осколком в спину... Теперь понятно, почему все комнаты обыскивали..." — Вдобавок ко всему из тюрьмы Сатаны сбежал один из заключённых, — старик снова окинул взглядом его сына. — Хватит нести чушь, Кроули. Никто прежде не выбирался из тюрьмы моего отца, — исподлобья смотрел на директора демон. — Думаешь, я вру? — серафим улыбался нарочито приторно. Взгляды директора и ученика сцепились подобно самым острым клинкам.       Ости осторожно провела ноготками по руке парня: — Это — серафим, Люц. Лучше молчи. — Я не благоговею пред тобой, как все эти бараны, — Люцифер отмахнулся от дьяволицы как от назойливой мухи. — И не буду верить твоей ереси, пока ты не предоставишь доказательства! — Пора тебе поверить в то, что твой отец облажался. Время держать язык за зубами, пока Сатана не восстановит свою репутацию. Ошибка детей могущественных — считать, что они такие же м...       Серафим Кроули не успел договорить, так как в одно мгновение Люцифер переместился с подножия лестницы на верхнюю ступень, рядом с директором. Алые глаза сверкали, а демон надвигался все ближе. Мими испуганно охнула, Вики тоже испугалась того, что Люцифер натворит бед, а его намерения, между прочим, читалось в каждом жесте. — "Считать, что они такие же могущественные, как их родители?" ты хотел сказать?! Договаривай! — демон и пальцем не трогал старика, но тот все же на долю секунды пошатнулся в страхе. Борьба взглядов продолжалась. — Думаешь, я недостаточно силен для того, чтобы переломить твои крылья как спичку? — Вздумал угрожать мне? Не нарывайся. Знай свое место, — кряхтел ангел, над которым нависал сын Сатаны. — Люцифер, чего ты добиваешься?! Убирайся сейчас же, иначе я доложу твоему отцу, — рявкнул Фенцио. — Докладывай, что хочешь, он будет доволен, — угрожающе спокойно сказал демон.       Серафим жестом показал, что все в порядке и не стоит вмешиваться. — Сын мой, твоя вспыльчивость может привести к ужасным последствиям. — Где смелость в голосе, что была секундами ранее? —с долей удовлетворения усмехнулся Люцифер и наконец оставил директора в покое, с щелчком телепортируясь обратно вниз.       Старик откашлялся и продолжил речь: — Я хочу сказать вам, чтобы вы были внимательнее и осторожнее. Старайтесь не ходить по улице в одиночку, следите за энергией окружающих.       Он говорил что-то ещё о мерах безопасности, но Вики его не слушала. "Поговорить с ним — шанс узнать хоть что-то о моей маме!" — крутилось ураганом мысли в ее голове. Когда ученики разошлись, она так и сделала. — Простите... — робко промямлила Вики. — Что такое? — спросил Кроули высокомерно, совсем не так, как рядом с Люцифером. — Серафим Кроули, я... — у девушки перехватило дыхание. Она общается с тем, кто знает её маму! — Я знаю, кто ты. Тебе нужно узнать о матери, — перебил её старик.       "Да вы прям сын Шерлока и гадалки" — мысленно закатила глаза Вики. Этот дедушка начал её подбешивать после стычки с учеником школы. — Все верно, — вместо этого натянула улыбку она. — Скажите, вы её знаете? — Знаю. Твоя мама — сильная женщина. Она добилась высот и, уверен, будет рада если ты тоже их добьёшься. Мы толком не говорили с ней о тебе, но могу сказать, что она знает о твоём появлении в школе. Приносит свои соболезнования, ты умерла раньше, чем ей бы хотелось.       Девушке хотелось рассмеяться от абсурдности ситуации. Погибшая мать приносит соболезнования погибшей дочери по случаю её же гибели. Это было так странно, противоестественно и до цинизма холодно. Словно она и матерью-то никогда не являлась. Лишь посторонним наблюдателем. "Но ведь так оно и было... Мама умерла настолько рано, что даже не успела побыть матерью. Мы не виделись с ней в прямом смысле целую жизнь и на самом деле теперь почти не знакомы," — Уокер-младшая поджала губы, чтобы не выдать эмоций. — А... Я смогу её увидеть? — Все зависит от тебя. И я желаю тебе ее увидеть, Виктория, — он сел на дракона, ожидающего его.       Непризнанную передернуло от упоминания ее полного имени. Оно было таким далеким, из земной жизни в университете и школе, что уже казалось непривычным. Вики задумчиво пробовала свое имя на языке как нечто новое. "Виктория" ведь значит "победа". — Уже улетаете? — спросила она после недолгого молчания. — Да. Я болен и не могу летать с помощью крыльев. Приходится использовать драконов, — погладил животное Кроули.       Вики удивилась его внезапному откровению: — Разве ангелы и демоны подвержены болезням? — Еще как. Но они отличаются от простуды, — по-доброму усмехнулся верховный ангел. — Ты похожа на свою маму, Виктория. И у тебя такой же большой потенциал. Девушка хотела что-то сказать в ответ, но дракон уже унес серафима Кроули в заранее приготовленное открытое окно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.