ID работы: 10334762

Весь мир узнает, что я хороший человек // 全世界都知道我是好人[快穿]

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1057
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 116 страниц, 240 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1057 Нравится 1238 Отзывы 660 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Неловко стоя снаружи с третьим принцем, Ю Ченнян размышлял о том, что Ши Цин приготовил для него сегодня. Поскольку Ши Цин запретил ему заглядывать внутрь коробки для завтрака, было естественным предположить, что в ней не было ничего хорошего. Вероятно, это всего лишь несколько новых игрушек, которыми можно раздражать людей. Судя по защищающему отношению Ши Цина, третий принц определенно не дал бы ему ничего по-настоящему опасного. Глаза Ю Ченняна потемнели. Его сердце было холодным. Но что он мог сделать, даже если знает все это? Были времена, когда Ши Цин намеренно подшучивал над ним. Он мог ясно видеть ловушку, но у него не было другого выбора, кроме как войти внутрь. Если бы он не выставил себя дураком, как надеялись эти люди, он бы только усугубил ситуацию. Его мысли прервал испуганный крик из комнаты. Третий принц узнал голос Ши Цина. Он поспешно повернулся и вбежал внутрь. Ю Ченнян на мгновение задумался, прежде чем медленно последовать за ним. В комнате неподвижно стоял Ши Цин в своем красном плаще с бледным лицом. Его чернильные глаза округлились от страха, когда он смотрел на маленькую зеленую змею, ползущую к его ногам. Остальные принцы отошли как можно дальше. Рядом с ним был евнух, но он боялся потревожить змею, поэтому тоже не осмелился пошевелиться. Эта пара черных глаз заслезилась, когда Ши Цин увидел, что вошли двое мужчин: — Спаси меня, третий брат! — Не подходите сюда, ваше высочество! — прежде чем третий принц успел двинуться с места, евнух, который пытался увести зеленую змею, в спешке остановил его, — это зеленая бамбуковая змея, она очень ядовита! Как только эти слова прозвучали, третий принц немедленно отступил, не собираясь выходить вперед. Он тоже был сбит с толку. Он тихо спросил своего слугу: — Как это случилось?! Я сказал тебе найти обыкновенную змею! — Ваше Высочество, слуги поймали змею, которая не была ядовитой. Этот слуга видел собственными глазами, как черную змею кладут в коробку для завтрака. — У… Слезы маленького мальчика неудержимо текли. Он боялся пошевелиться, но тон его был как никогда высокомерен: — Все вы! Поторопитесь и уберите от меня эту проклятую змею! [Система, заставь эту змею ползти по мне.] Система послушно управляла зеленой бамбуковой змеей, побуждая ее высунуть язык и продолжить подъем. Она поднялась до плеча Ши Цина. Зеленая чешуя маленькой змеи очень выделялась на ярко-красной одежде. Теперь мальчик, казалось, был слишком напуган, чтобы даже дышать. Он больше не был высокомерен и начал тихо рыдать. Его белое и нежное лицо было полно страха. Евнух сбоку поспешил предупредить маленького хозяина: — Не плачь и не говори, маленький хозяин. Если ты не двинешься, она тебя не укусит. Поэтому маленький хозяин со слезами на лице не решился сдвинуться ни на дюйм. Но он не мог оставаться на месте вечно. Первый принц был хорошо защищен и поэтому мог сохранять спокойствие. Он сказал евнухам: — Поторопитесь и придумайте решение! Все евнухи вошли во дворец, чтобы служить, когда были детьми. Никто из них не умел ловить змей. Даже если они попытаются кинуть мышеловку или что-то в этом роде, если Ши Цин будет укушен в процессе, они не смогут искупить свои преступления, даже если им отрубят голову сотню раз. Это был тупик. Ши Цин: [Пусть змея заползет мне на лицо.] Первоначально тихая и неподвижная зеленая бамбуковая начала медленно двигаться. Она поползла к нежному лицу юноши. Присутствующие люди еще больше занервничали. Особенно третий принц. Он был тем, кто нашел эту змею для Ши Цина. Если бы Ши Цин умер здесь, он не смог бы избавиться от подозрений, которые на него возложили. Подождите минуту! Он подсознательно взглянул на Ю Ченняня, стоявшего позади него. Камень в его сердце медленно упал. Ю Ченнян был здесь. Если что-то пойдет не так со спасением Ши Цина, он сможет переложить всю вину на Ю Ченняня. Так было всегда. Четыре брата брали ответственность за все хорошее, но все плохое осталось Ю Ченняну. Даже если с Ши Цином действительно произойдет беда, как бы ни был зол его отец, он не принес бы в жертву принца, который достиг совершеннолетия. Но Ю Ченнян был другим. Их отец никогда не считал его сыном. Ю Ченнян, который был очень чувствителен к эмоциям других, естественно, не упустил злобный блеск в глазах своего третьего брата. Он не был дураком. После минутного размышления у него появилось приблизительное представление о плане третьего принца. Сердце Ю Ченняна упало. Если бы Ши Цин был убит этой ядовитой змеей, он определенно был бы обвинен. Ни один из братьев не посочувствовал бы ему. Если с ним случится беда, судьба его матери будет еще печальнее, а его сестра… В этом случае ее можно только пожалеть. Либо Ши Цин жив, и он жив. Либо Ши Цин умрет, но он тоже умрет. Ю Ченнян стиснул зубы и резко поднял голову, шагнув вперед. Он быстро протянул руку, затем точно и безжалостно схватил зеленую бамбуковую змею под ее головой, чтобы она не могла открыть пасть, и убрал ее с красного плаща юноши. Одним плавным движением он выбросил эту змею в окно. Зеленая змея дернулась после удара о землю и вскоре перестала двигаться. — Маленький мастер! — Ши Цин, ты в порядке? Давай, поднимем тебя. Как только опасность была устранена, принцы, которые раньше хотели быть где-нибудь еще, но не здесь, снова окружили его. Некоторые из них говорили с ложным беспокойством. Остальные помогли маленькому мастеру подняться. Те, кто не подошли к нему, ругали евнухов: — Что со всеми вами?! Как вы могли впустить ядовитую змею в Императорский кабинет?! Евнухи, убиравшие Императорский кабинет, быстро преклонили колени, чтобы просить пощады. Никто не осмелился сказать, что в Императорском кабинете змей не было, пока их кто-нибудь не принесет. Они просто умоляли сохранить свои жизни. Некоторые из них даже слишком сильно кланялись и вырубили себя. Маленький мастер Ши медленно поправлялся. Он отказался позволить другим помочь ему встать. Тот, кто осмеливался дотянуться до него, быстро получит по рукам. Был ли другой человек евнухом или принцем, не имело значения; удары предназначались для всех. Ю Ченнян стоял в стороне и смотрел, как мальчик, похожий на сердитого новорожденного котенка, всхлипывал и рычал: — Уходи! Уходи! — Никто из вас сейчас не пытался мне помочь! Теперь вы смеете беспокоиться обо мне?! Все принцы были несколько смущены. Евнух рядом с первым принцем быстро объяснил: — Маленький господин только что стоял спиной к старшему высочеству, так что вы, возможно, не видели этого, но он попытался броситься на помощь вам. Его остановили мы, слуги. Другой заговорил: — Да, маленький хозяин не должен неправильно понимать четвертое высочество. Если мы не остановим его, как могло четвертое высочество покинуть вас? Вы как родной брат Его Высочеству. Все евнухи, служившие принцам, знали, что маленький мастер Ши был тем, кому их хозяева должны были угодить. Они говорили от их имени, пытаясь унять гнев маленького хозяина. — Ваше Высочество также беспокоится о безопасности маленького мастера Ши. Если бы Его Высочество потревожило змею, она могла укусить маленького мастера. — Маленький мастер должен быстро встать. На земле слишком холодно. Но маленький мастер Ши не слушал их слова. Он яростно отбивал их протянутые руки: — Уходи! Уходи! Я не хочу никого из вас видеть! На его безупречно белом лице были слезы. Поскольку он был вне опасности, он снова воодушевился. — Где Ю Ченнян? Позови Ю Ченняня. Он привык к тому, что люди цепляются за каждое его слово, настолько, что ему было все равно, что он во дворце. Ю Ченнян все еще был сыном императора, но Ши Цин назвал его полное имя, как будто он был слугой. Все четыре принца были ошеломлены. В их глазах не было ничего хорошего, когда они смотрели на Ю Ченняна, который стоял далеко. Неужели они просто отдали этому парню возможность угодить Ши Цину? Какими бы холодными и пронзительными не были их взгляды, улыбки на их лицах были наполнены братской любовью. Первый принц был старшим братом, и он сориентировался первым. Его тон был добрым: — Девятый брат, ты боишься? Ши Цин зовет тебя. Ю Ченнян молча выступил вперед. Ледяные взгляды старших братьев впились ему в спину. Казалось, что они без колебаний устранят этого нарушителя, как только Ши Цин проявит к нему хоть малейший намек на благосклонность. Четырех принцев успокоил тот факт, что, хотя Ю Ченнян действовал раньше, он по-прежнему оставался глупым и безмолвным человеком. Он не воспользовался этой возможностью улучшить отношения с Ши Цином и не успокоил напуганного юношу. Он просто стоял перед Ши Цином, как статуя. Он даже не сел на корточки. Ши Цин, который все еще сидел на земле, должен был задрать голову, чтобы взглянуть на него. Никто никогда раньше не осмеливался так относиться к Ши Цину. Как будто этот человек больше не хотел жить. Принцы, которые прикидывались мертвыми, выбросили из головы тот факт, что он спас Ши Цина. Все, что оставалось, — это ожидание хорошего шоу. Конечно же, Ши Цин, который очень плохо переносил обиды, разозлился. — Почему ты стоишь, хотя такой высокий?! Спускайся сюда! Итак, молодой человек, которому было всего 17 лет, который никогда не ел полноценно, но все же был выше своих братьев, тихо присел на корточки, так что он был на уровне глаз с мальчиком. У него не было никаких надежд, что Ши Цин поблагодарит его, точно так же, как он не ожидал, что Ши Цин пожалеет о своей шутке. Конечно же, первое предложение из уст молодого человека было укоряющим: — О чем ты думаешь? Если бы не ты, меня бы не попыталась укусить змея! Остальные принцы сразу расслабились. Очевидно, Ши Цин был слишком высокомерным, чтобы придираться к себе. Маленький мастер свалил всю вину на Ю Ченняня. Ши Цин все еще не закончил: — Не думай, что ты спас меня потому, что ты убрал эту змею. Зачем мне бы нужна была змея, если не ты?! Если бы ты не поймал эту змею, я бы не испугался?! Очевидно, что в его логике не было ничего плохого. Это было всего лишь перепутанной причиной и следствием. Но другие принцы закрыли глаза на это и начали вместе ругать Ю Ченняня. — Правильно, девятый брат! Это все твоя вина! — Успокойся Ши Цин, не сердись больше. Вставай скорее. Разве ты не говорил, что тебе понравилась моя нефритовая тыква? Я попрошу кого-нибудь принести её тебе через минуту, чтобы успокоить твои нервы. Ю Ченнян молчал, сохраняя прежнюю позу. Он наблюдал, как юноша продолжал устраивать истерику и отказывался вставать, хотя все его терпеливо уговаривали. На маленьком мальчике все еще был красный плащ. Красная ткань делала его кожу еще более белой и нежной. Пара белых рук небрежно отталкивала людей, которые хотели ему помочь. — Я остаюсь здесь! Я хочу поговорить с Его Величеством! Его Величество попросил меня учиться в Императорском кабинете и сказал, что даже если я не являюсь принцем по имени, меня, по крайней мере, можно считать наполовину принцем. Как можно так обращается с принцем?! Если бы мне не повезло, я бы умер прямо сейчас. Он был своевольным и молодым. С детства он получал все, что хотел, поэтому никого не удивило, что он поднял такой шум в данный момент. Однако третий принц был весь напряжён. Если бы Ши Цин действительно привлек внимание Императора, тот факт, что зеленая бамбуковая змея была принесена им, был бы раскрыт. Он поспешно подтолкнул молчаливого Ю Ченняня: — Девятый брат, почему ты молчишь? Поторопись и извинись перед Ши Цином. Остальные принцы согласились. — Правильно, девятый брат, извинись перед Ши Цином. — Теперь ты почти взрослый мужчина, так как же ты можешь быть таким скучным? Если бы не ты, как бы Ши Цин мог оказаться в такой опасности? Он явно не сделал ничего плохого. Сцены, когда спасителя обвиняют те, кто ничего не сделал, чтобы помочь, было достаточно, чтобы кто-нибудь пожалел Ю Ченняня. Сам Ю Ченнян даже не расстроился. Он давно привык к такому. Высокий девятый принц смиренно склонил голову и послушно извинился: — Извини. Это моя вина. — Это все? Увидев, что он поклонился, испорченный высокомерный мальчик поднял нос еще выше. Он холодно фыркнул: — Все, уйдите с моей дороги. Я не хочу, чтобы мне помогал евнух, я хочу, чтобы он помогал мне. Он хотел, чтобы принц выполнял работу евнуха. Очевидно, это было сделано для того, чтобы унизить Ю Ченняня. Но ни один из его братьев не выступил от его имени. Они просто стояли и насмехались над ним. Маленький мастер расстроился, когда увидел, что Ю Ченнян не двигается. Его нога вытянулась, чтобы пнуть его: — Почему ты не двигаешься? Поторопись, отнеси меня в комнату. Мне нужно переодеться, я испачкался, посидев на этом грязном полу. Ши Цина баловали и лелеяли с детства. Слуги повсюду носили его до пяти лет. Как будто его ноги никогда не касались земли. Естественно, его ноги были легкими и не особо сильными. Словно котенок ударил Ю Ченняня мягкими подушечками на лапке. Было совсем не больно, но немного зудело. Ю Ченнян не очень рассердился. Он давно привык к чужому высокомерию. По его мнению, до тех пор, пока они не пытали его и не урезали его еду, он мог терпеть любые словесные оскорбления. Он в молчании преклонил колени и послушно положил руки на талию Ши Цина. Ю Ченнян замер, как только прикоснулся к Ши Цину. До этого Ши Цин и другие принцы никогда не хотели вступать с ним в физический контакт. Они подшучивали над ним и намеренно дразнили его, но все они также презирали его. Кроме того, его мать тоже не была его биологической матерью, и он слишком рано стал взрослым. Естественно, он никогда не мог вести себя как младенец на руках у матери. Никто из окружающих его людей не испытывал к нему искренних чувств. Поскольку его не одобряли, у окружающих были только холодные слова и жестокие поступки для него. Таким образом, это был первый раз, когда он был так близок с кем-то, с тех пор как он помнит себя. Первое, что он заметил, было то, насколько мягким был Ши Цин. Его тело было мягким и нежным. За ним тщательно ухаживали и баловали на протяжении всей его жизни. Во дворце Ю Ченнян однажды увидел помет котят, рожденных кошкой наложницы. Проходя мимо, Ю Ченнян заметил котят, перенесенных на солнце дворцовой горничной. Золотой солнечный свет сиял на их белом пушистом мехе, создавая впечатление, будто они светятся изнутри. Они тихонько мяукнули, перекатывались и ползали в своем удобном гнезде. Может быть, они знали, что о них кто-то заботится, и часто мяукали, чтобы привлечь внимание. Ю Ченнян, который в то время был еще ребенком, был очарован этим зрелищем. Он впервые видел таких хрупких и слабых существ. Он не мог не задаться вопросом, что было бы, если бы он мог их коснуться. Но он простоял там неподвижно полчаса, пока теплое солнце не стало палящим, и тогда дворцовая горничная унесла в дом котят. У него никогда не было возможности прикоснуться к ним так, как он хотел. После этого его приемная мать серьезно заболела. Его каждый день передавали между евнухами и дворцовыми горничными. Ему также приходилось иметь дело с издевательствами над ним старших братьев и холодным отношением слуг к нему. Он был слишком занят, чтобы снова думать о котятах. Теперь, чувствуя мягкость под его пальцами, Ю Ченнян сделал для него что-то очень нехарактерное. Он начал мечтать. Это то, что чувствуешь, когда трогаешь котенка? Мягкий, милый, обаятельный. Затем Ши Цин, к которому он прикоснулся, продемонстрировал свои свирепые когти и острые зубы: — Перестань стоять и неси уже меня! Ю Ченнян опустил глаза и скрыл свои мысли. Он молча поднял мальчика. Чем больше он держал его в руках, тем очевиднее становилось это чувство. Тело Ши Цина было настолько мягким, что никакие слова не передавали этого. Как будто у него не было костей. Он был нежным, мягким и очень легким. Он также, казалось, очень гордился тем, что его обслуживал принц. Ши Цин приподнял подбородок, на его нежном лице было видно, что, по его мнению, такое обращение с ним было естественным. — Я позволю Ю Ченняну служить мне, пока я переодеваюсь внутри. Вам, ребята, не обязательно приходить. Все в комнате кивнули с улыбкой. Они вели себя так, как будто принц служил своему подданному — это нормально. Ю Ченнян тоже не показал унижения на лице. Он просто держал мягкого юношу, шагая к внутренним покоям большими шагами. В задней части Императорского кабинета были дополнительные комнаты, в которых принцы обычно могли переодеться из испачканной чернилами одежды. Иногда, когда они уставали, они могли поспать там некоторое время. У всех принцев были свои комнаты, в том числе у Ю Ченняня. Но хотя его комната имела такую же планировку, как и у его братьев, в ней почти не было одежды. Само собой разумеется, что у Ши Цина тоже была своя комната. Сразу после входа в роскошно обставленную комнату стало очевидно, как много времени и денег было потрачено на меблировку. Земля была покрыта пушистым ковром. На кровати стояла небольшая курильница. Все в Императорском кабинете знали, что Ши Цин любит ароматы. Днем он сказал евнухам поставить курильницу на кровать, чтобы аромат благовоний пропитал постельное белье. Это была странная привычка, но никто не осмеливался обвинить его в женственности. Ю Ченнян молча положил юношу с рук на кровать. Ши Цин устроился на кровати и пихнул ногой принца. Его голос был испорчен: — Сними мои носки. Я больше не хочу переодеваться. Я был сильно напуган и теперь хочу спать. Он просил принца снять обувь и носки. Очередное унижение. Но Ю Ченнян остался равнодушным. Он покорно сел на кровать и нежно схватил юношу за щиколотку. Юноша дернулся и замер от его прикосновения. Конечности Ши Цина были узкими, но на его лодыжке было немного больше мяса. Но поскольку он был таким маленьким, это привело к нынешней ситуации. Лодыжка, которую держал Ю Ченнян, была маленькой и нежной, с небольшим количеством мяса на ней. Ю Ченнян медленно снял с маленького мастера туфли. Ши Цин был подростком и имел стройное телосложение. Естественно, туфли у него были небольшие. Его ноги никогда не наступали на землю снаружи. Евнух прошел даже по ступеням Императорского кабинета. Императорский кабинет был местом, которое дворцовые слуги подметали по несколько раз в день. Подошвы его туфель были не такими грязными, как раньше предполагал юноша. На самом деле они были очень чистыми. Если подошвы обуви были чистыми, носки внутри были безупречными. Ю Ченнян взял молодого человека за лодыжку и повернулся, чтобы посмотреть на него. Ши Цин увидел, что он оглядывается, и гордо приподнял подбородок. Он высокомерно ударил ногой по руке Ю Ченняня: — Чего ты ждешь? Ты думаешь, я грязный или что-то в этом роде? Его выражения и слова вызывали раздражение, но из-за понятного высокомерного характера Ши Цина и мягкости его руки Ю Ченнян не сердился. Он медленно стянул белые носки. Ши Цин подумал, что он двигается слишком медленно. Он поднял фарфоровую ногу и пнул молодого человека. Нога была маленькой и нежной, а стопы изящными. Таким образом, от удара глаза Ю Ченняня только потемнели. [Динь! Значение враждебности Ю Ченняна: 145/100]
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.