ID работы: 10334762

Весь мир узнает, что я хороший человек // 全世界都知道我是好人[快穿]

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1057
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 116 страниц, 240 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1057 Нравится 1238 Отзывы 660 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
Снаружи тихо шел сильный снегопад. Растаявшие снежинки медленно капали, словно шел дождь. В комнате стоял легкий аромат. Теплая и толстая постель успокаивала Ю Ченняня, и в его руках была даже небольшая, мягкая и нежная грелка. Даже когда Ю Ченнян проснулся, он думал, что все еще спит. До сих пор он испытывал такой комфорт только во сне. Он слегка пошевелил рукой и почувствовал мягкость хлопка под руками. Ю Ченнян слегка опустил голову и увидел, что Ши Цин спокойно спит рядом с ним. Лицо спящего мальчика покраснело. Умные черные глаза, которые высокомерно смотрели на всех в открытом состоянии, теперь были скрыты под веками с длинными ресницами. Судя по одному этому моменту, он казался послушным ребенком. Естественно, Ю Ченнян знал, что это не так. Когда Ши Цин открывал глаза, он снова становился легко провоцируемым молодым мастером, который смотрел на него сверху вниз и подшучивал над ним. Над ним издевались с детства, но он не питал никаких чувств к своим мучителям. В характере Ю Ченняня было гордиться, и для него эти люди не заслуживали даже его ненависти. Он был подобен ядовитой змее, тихо прячущейся в темноте, ожидая возможности убить тех, кто встанет у него на пути. Но он не чувствовал ничего, даже счастья или вины, когда они умерли. Они не стоили усилий с его стороны. Ши Цин когда-то был таким же в глазах Ю Ченняня. Но теперь, глядя на покрасневшее лицо маленького мальчика и теплое дыхание, которое мягко ложилось на его руку с каждым вдохом Ши Цина, сердце Ю Ченняня было странно сложным. Он был таким гордым, но таким хрупким. Он был похож на котенка, которого когда-то он хотел завести, но не мог. [Динь! Значение враждебности Ю Ченняна 142/100] Молодой человек почувствовал, как мальчик в его руках слегка пошевелился. Эти нежные губы тоже шевелились, как будто он ел что-то вкусное во сне. Его красивые завитые ресницы тоже слегка дрожали. Ши Цин начинал просыпаться. Ю Ченнян закрыл глаза, как будто он все это время спал. Тело в его руках становилось все более и более активным. Он чувствовал, как Ши Цин крутится и вертится в его руках в полусне. Он невнятно бормотал. Через некоторое время молодой мастер проснулся. Он откинул одеяло и зевнул. В следующую секунду Ю Ченнян почувствовал, как мягкие ступни Ши Цина снова и снова пинали его по талии, как будто щекоча его. Голос молодого мастера, который только что проснулся, был все еще немного липким, а тон его был таким же высокомерным, как всегда: — Эй! Почему ты все еще спишь, вставай! Ю Ченнян послушно открыл глаза. Ши Цин, который уже сел, выглядел так, как будто выспался. Когда он увидел просыпающегося Ю Ченняня, он приподнял подбородок и фыркнул. Выражение на его нежном лице говорило: «Ты хорошо поработал, служа мне. Этот молодой мастер очень доволен». — Похоже, что от тебя еще есть какая-то польза. Ты не так раздражаешь, как говорят. Когда я в следующий раз я решу вздремнуть днем, ты согреешь мою постель. С таким властным тоном он, очевидно, не собирался давать Ю Ченняну шанс отказаться. Ю Ченнян тоже не хотел отказываться. По сравнению со своими императорскими братьями, он бы предпочел быть с этим избалованным молодым мастером. После того, как он отдал приказ, молодой мастер Ши позвал евнуха. Ю Ченнян смотрел, как он стоит с раскинутыми руками, ожидая, когда евнух оденет его. Затем он снова сел на кровать, и евнух натянул ему носки и туфли. Ю Ченнян учел тот факт, что Ши Цин, вероятно, никогда в своей жизни самостоятельно не одевался. Может, он даже не знал, как это сделать. Когда они прибыли в Императорский кабинет, было уже далеко за полдень. Все принцы тепло и сердечно приветствовали Ши Цина. Один принц даже договорился принести ему успокаивающий суп, чтобы показать, какой он нежный и внимательный. Они молчаливо согласились не обращать внимания на того, кто стоял рядом с Ши Цином. Ю Ченнян слегка опустил голову, заставляя себя казаться меньше. Никто не спрашивал младшего брата, пострадал ли он от Ши Цина, у которого был плохой характер. Никто не возражал против того, что его с самого начала ошибочно обвиняли. Однако с этого дня Ши Цин, казалось, нашел новый способ игры с Ю Ченняном, который отличался от его обычных шуток. Он начал заставлять такого принца, как Ю Ченнян, выполнять обязанности скромного слуги. Например, Ши Цин приказал ему приходить каждый день пораньше, чтобы Ю Ченнян мог перенести его из экипажа в Императорский кабинет, когда он приедет. Раньше это делали евнухи. Ши Цин не хотел отпускать Ю Ченняна даже во время обеденного перерыва. Он заставил Ю Ченняна последовать за ним в его комнату, и, согласно информации, полученной принцами от евнухов, служивших Ши Цину, Ши Цин приказал Ю Ченняну петь, как куртизанка, и даже пинал его ногами. И после того, как несколько принцев подстрекали его, молодой мастер даже сказал, что хочет, чтобы Ю Ченнян с этого момента служил ему. Служил! Он хотел, чтобы Ю Ченнян был слугой! Он нисколько не потрудился скрыть свои намерения. По крайней мере, Ю Ченнян был принцем. Даже если его биологическая мать была скромного происхождения, а приемная мать (бывшая императрица) была свергнута, он все равно оставался принцем. Даже его собственные братья не осмеливались так обращаться с ним. Но это было не потому, что они боялись Ю Ченняна. Они боялись, что их отец не будет благосклонно относиться к этому. В конце концов, все они были членами императорской семьи. Другие виды издевательств можно было игнорировать, но никто не знал, рассердится ли их отец, если они будут обращаться со своим братом как с дворцовым слугой. Но теперь все принцы втайне надеялись на гнев отца. Тогда они могли бы воспользоваться возможностью, чтобы утешить Ши Цина после того, как его отругают. Так прошло пять дней, но император, который всегда знал все, что происходило во дворце, не сказал ни слова. И поэтому они восприняли его молчание как одобрение. Как и ожидалось, положение Ши Цина в сознании их отца было даже выше, чем у его сыновей. В то же время положение Ю Ченняня было даже ниже, чем они предполагали. Некоторые из принцев, которые раньше издевались над Ю Ченняном ради забавы, теперь еще хуже смотрели на своего младшего брата с этим откровением. За спиной у него не было мощной семьи по матери, и как человек он был скучен. Даже их отец не любил его. Возможность дразнить его — единственное, в чем была его польза. На шестой день, когда Ши Цин подъехал к ступеням Императорского кабинета в экипаже, он обнаружил, что молодой человек, который должен был ждать под крыльцом, стоит на снегу. Сапоги на его ногах были наполовину засыпаны снегом, а на теле был слой белого. Он явно стоял здесь какое-то время. Брови молодого мастера сразу нахмурились. Этот избалованный и защищенный мальчик распахнул дверь и спрыгнул. — Пожалуйста, будь осторожен, молодой мастер! Молодой мастер… Его действия напугали евнухов. Они внимательно следовали за Ши Цином, как будто он был ребенком, который только что научился ходить. — Уходи! Ю Ченнян смотрел на приближающегося Ши Цина издалека, как на маленького разъяренного льва, ревущего и демонстрирующего молочные зубы, чтобы отогнать людей, следующих за ним. Он нахмурился и подошел к нему с высоко поднятой головой, чтобы расспросить его. — Кто заставил тебя стоять здесь! Его естественно мягкий голос был повышен из-за его несчастья. Котенок сердито мяукнул, как будто обнаружил врага, вторгшегося на его территорию: — Разве они не знают, что ты должен нести меня в Императорский кабинет каждый день! Как я могу позволить тебе нести меня, когда ты в снегу! Ю Ченнян был ошеломлен. Он не ожидал гнева Ши Цина. Он предположил, что в соответствии с непостоянным характером молодого мастера, он просто переключится на евнуха, увидев покрытого снегом Ю Ченняна. Молодой мастер еще больше рассердился от его молчания: — Говори! Ю Ченнян: — Первый императорский брат сказал, что, поскольку я пропускал занятия в эти дни, я должен стоять в снегу в качестве наказания и размышлять над своими действиями. Котенок Ши надулся еще больше: — Кто не знает, что это я просил тебя сопровождать меня? Не собирается ли он действовать против меня? На самом деле нет. Старший принц просто искал хоть какой-нибудь повод, чтобы помучить его. Так было всегда. Кто угодно мог посмеяться над девятым принцем, за которым некому было присматривать. Темные глаза Ю Ченняня были устремлены на мальчика, который злился за его наказание. Он был так зол, что его личико покраснело, и, как детеныш животного, обнаруживший, что кто-то совершил набег на припасы, которые он так усердно собирал, он восхитительно зарычал от ярости: — Ты мой слуга! Что дает им право наказывать тебя?! Я сказал, что ты мой! Мой! Молодой мастер зло посмотрел на Ю Ченняня. — Ты тоже бесполезен. Ты был со мной уже несколько дней, но все равно позволяешь им унижать тебя! Евнухи осторожно подошли к нему, когда увидели, что он несколько успокоился: — Молодой мастер, не стойте в снегу. Ваши сапоги намокают. Эти слова только разозлили Ши Цина еще больше: — Спина Ю Ченняна покрыта талым снегом! Как он может меня нести! Что под этим подразумевает старший брат?! Я здесь, чтобы быть товарищем по чтению, а не чтобы надо мной издевались! Ю Ченнян нес меня несколько дней, так кого же он на самом деле преследует, наказывая его! Евнухи: «…» Эта логика была не совсем правильной. Но маленького мальчика, которого насквозь избаловали, не волновало, логично это или нет. Закончив свою тираду на одном дыхании, он развернулся и в ярости бросился в Императорский кабинет: — Я не уйду, пока не получу объяснений! Но прежде чем он сделал даже два шага, он оглянулся на Ю Ченняня, который все еще в нерешительности стоял на месте. — Ты что, дурак?! Иди за мной! Ю Ченнян сделал два шага вперед и чуть не упал из-за онемевших ног. Но он быстро поправился, как всегда. После трех шагов чувство онемения постепенно прошло. Четыре, пять, шесть… Он погнался за яркой фигурой в красном плаще перед ним. Его глаза загорелись, и его шаги стали легче. [Динь! Значение враждебности Ю Ченняна: 100/100]
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.