ID работы: 10334762

Весь мир узнает, что я хороший человек // 全世界都知道我是好人[快穿]

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1057
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 116 страниц, 240 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1057 Нравится 1238 Отзывы 660 В сборник Скачать

Глава 4.2

Настройки текста
Ши Цин провел целый день, работая над своим «произведением искусства». Иногда он улыбался, а иногда хмурился и думал. Иногда он вызывал к себе служанок, которые заведовали тканью, чтобы расспросить их о свойствах различных тканей. В это время он также держал рядом с собой Цзян Бэйю, чтобы погладить его, заставляя служанок дрожать от страха. Большинство людей в ателье перед тем, как сшить одежду, измеряли тело. Почему, когда дело дошло до брата Цин, он оценивал, как мясник, присматривающийся к мясу, чтобы увидеть, где резать? Служанки испугались, что с братом Цин что-то может случиться, поэтому послали кого-нибудь во двор мадам Ши, чтобы сообщить о происходящем. Когда служанка прибыла, мадам Ши была очень счастлива, потому что отец Ши наконец согласился под действием ее слез и пообещал вмешаться ради Ши Си. Она не восприняла всерьез слова служанки. Она думала, что они преувеличивают. — Мой сын — молодой хозяин семьи Ши. Что для него бумажка и ткани? Если он хочет это сделать, то пусть делает, лишь бы ему не было больно и не утомительно. Пока Ши Цин послушно оставался дома и выздоравливал, не говоря уже о том, чтобы нарисовать одежду и сшить ее, даже если дом будет снесен, семья Ши все еще может позволить себе все это. В лучшем случае они построят второй дом, если этот станет непригодным для жилья. Очевидно, была веская причина, по которой молодой господин семьи Ши имел репутацию властного человека. Поскольку мадам Ши одобрила, служанки Ши Цина ничего не могли сделать, даже если они считали, что их брат Цин слишком серьезно относится к этому. Когда Ши Цин закончил рисовать, он поманил Цзян Бэйю с самодовольным выражением лица. — Подойди и посмотри, это то, что ты будешь носить в будущем. Цзян Бэйю подошел и послушно посмотрел на лист рисовой бумаги. На бумаге была изображена грубая одежда. Грубая, потому что навыки Ши Цина в рисовании действительно трогательны. Например, если бы обычный человек нарисовал кошку, Ши Цин нарисовал бы спичечную кошку. Одним словом, его рисунок лишил людей дара речи. К счастью, Ши Цин обладал самосознанием, чтобы отметить сбоку словами, из какой ткани следует сделать каждую часть. В общем, подготовка была усердной, но результат оказался плачевным. Тем не менее, молодой господин смотрел на Цзян Бэйю с полной уверенностью. Его красивое лицо, унаследованное от мадам Ши, было полно гордости: — Разве это не выглядит хорошо? Цзян Бэйю несколько секунд молчал. — Красиво. Молодой господин получил удовлетворительный ответ, поэтому он сразу же улыбнулся. Это выражение смягчило его черты и придало ему безобидный вид. Его прекрасные глаза были наполнены звездным светом, как будто в них сияла самая яркая звезда. Кто бы мог подумать, что такая чистая и ясная улыбка может исходить от Ши Цина, человека, печально известного как денди. Даже Цзян Бэйю был немного ошеломлен. Но молодой господин, с которым он разговаривал, не обратил на него внимания. Он взял рисунок и передал его служанкам. — Следуйте этому стилю и примечаниям, отмеченным сбоку. Если есть что-то непонятное, обязательно спросите меня. Не вносите никаких изменений самостоятельно. Это первый раз, когда я разработал свою собственную одежду, так что лучше не испорти мне ее, ясно? Все служанки были озадачены этим, но, увидев гордое выражение лица маленького господина, им ничего не оставалось, как поклониться и сказать: — Разумеется. В общем, они могли только попытаться компенсировать это самостоятельно, чтобы сделать что-то, что действительно выглядело как одежда для Цзян Бэйю. Не имело значения, если он будет выглядеть странно, но брат Цин был бы впутан, если бы он носил эту одежду снаружи. Тогда вся семья Ши будет унижена. Хотя технически одежда предназначалась для Цзян Бэйю, он был очень благоразумен и не высказывал никакого мнения. Он просто вел себя как робот, выполняя каждый приказ, который ему отдавали. После того, как одежда была нарисована, молодой господин вернулся в свою постель и стал играть с котом, которому слуги подстригли когти. Он заметил, что Цзян Бэйю все еще здесь, когда через некоторое время поднял голову. Мужчина остался за столом, молча сосредоточившись на растирании чернил. Удивленный молодой господин засмеялся: — Я даже больше не рисую, так что ты еще там делаешь? Руки Цзян Бэйю не остановились, но его глаза смотрели на юношу, сидящего на кровати, который держал кота и улыбался ему. — Вы не сказали мне остановиться. — Значит, ты не остановишься, пока я не скажу? Когда молодой господин услышал его ответ, он стал еще счастливее, как и ожидал мужчина. Он лег с котом на руках и положил голову на подушку. — Тогда продолжай. Цзян Бэйю послушно продолжил, опустив глаза. Увидев, как он ложится в постель, служанка, заботливо накрывшая его одеялом и укрывающая его, прошептала: — Я не ожидала, что этот свирепый мужчина окажется таким верным и честным. Молодой господин нежно погладил своего кота и спросил у говорившей женщины: — Как ты думаешь, он верный? — Брат Цин, он не переставал растирать чернила с тех пор, как вы его попросили, потому что вы так и не сказали ему остановиться. Несмотря на свирепый вид, он, кажется, довольно честен по характеру. Все служанки, последовавшие за Ши Цином, были проданы семье Ши в молодом возрасте. Их всех учили хорошо служить своему господину, поэтому в их глазах верность была очень лестным комплиментом. Ши Цин улыбнулся, глядя на человека, который, казалось, потерял всю свою опасность. Он все еще имел ту же внешность и рост, что и раньше. Однако из-за того, что он намеренно смотрел вниз, чтобы скрыть резкость, которой не должно было быть, и притворился скромным, служанки, работавшие в комнате, очевидно, больше не боялись его. Похоже, что Цзян Бэйю планировал пока обосноваться в семье Ши. Когда его впервые привезли сюда, он, должно быть, подумал, что семья Ши намеревалась возложить на него ответственность, поэтому не было причин скрывать его устрашающую ауру. Теперь, когда он знал, что Ши Цин пока не собирался ничего с ним делать, и что он хотел, чтобы Цзян Бэйю подписал контракт, мужчина согласился с этим. Этот скромное поведение — всего лишь игра. Ши Цин зевнул и решил вздремнуть. Он обнял своего кота и лениво закрыл глаза. Он ничего не сказал занятым служанкам, но они, которые всегда обращали внимание на своего господина, стали как можно тише, чтобы не беспокоить Ши Цина. В комнате некоторое время было тихо. — Мяу… Большой толстый кот, который был в руках у Ши Цина, спрыгнул с кровати. Служанки боялись, что он разбудит Ши Цина, поэтому поспешно предложили ему вяленой рыбки. Однако кот просто понюхал, прежде чем отказаться. Гордо подняв хвост, он направился к Цзян Бэйю, который все еще молча растирал чернила. Это было понятно. В конце концов, Цзян Бэйю был единственным незнакомцем в комнате. Цзян Бэйю также заметил, что кот идет к нему. Он поднял глаза, чтобы посмотреть на него. Это была типичный длинношерстный персидский кот. Цзян Бэйю раньше видел таких котов, так как они были самой популярной породой среди почтенных дам и юных леди в городе Крейн. Тем не менее, все кошки, которых видел Цзян Бэйю, были изящными и хрупкими, и их нужно было держать на руках. Кот Ши Цина был совсем другим. У него было очень властное и свирепое поведение. По иронии судьбы эта особенность, которую обычно трудно полюбить, сделала его любимым питомцем семьи Ши. Поскольку самый главный человек в этом дворе благоволил к нему, даже служанки и слуги не смели пренебрегать им. Таким образом, этот кот был очень высокомерным. То, как он смотрел на брата Цин, было полно самомнения. Он словно возвышался над ним, как король. Он хотел дать понять каждому постороннему, что это место. Было. Его. Территорией! Король котов агрессивно прыгнул на стол. Прежде чем он успел что-то сказать своему противнику, человек, который выглядел безобидным из-за повторяющегося растирания чернил, слегка поднял глаза и бросил на персидского кота перед собой слабый взгляд. — У-у! Словно напуганный свирепым зверем, кошачий король подсознательно сделал шаг назад, прежде чем вскочить со стола и поспешить обратно к кровати. Он уткнулся головой в постель, выставив кошачью задницу, тихий, как цыпленок. — А? Что с котом? Одна служанка заметила движения кота. Она с любопытством взглянула на Цзян Бэйю. Цзян Бэйю поднял глаза и тихо сказал: — Этот кот очень хорошо себя ведет. Он хочет быть со своим господином, даже когда спит. Оказывается, он хотел составить компанию брату Цин… Отбросив свои сомнения, служанка кивнула, тихо сказав: — Разумеется. Брат Цин очень хорошо относится к этому коту, поэтому нормально, что он любит его. Цзян Бэйю задумчиво кивнул: — Ты права. Он должен любить и быть верным господину, который хорошо к нему относится. Поэтому, когда Ши Цин проснулся от своего сна, он увидел человека, все еще растирающего чернила при свете свечи. Возможно, заметив его взгляд, Цзян Бэйю поднял голову и посмотрел на Ши Цина глазами, полными преданности. Укутанный в теплое одеяло, молодой господин вздрогнул. Этот парень… Что он собирается сделать? Авторский уголок Все было отредактировано. Мне не разрешено писать о военачальниках, поэтому фон этого маленького мира должен был измениться. Действие происходит в альтернативном Древнем Китае, где мир находится в хаосе, и все расширяют свои территории. В то же время западные страны тоже воюют между собой. Наш Гонг сможет ездить на белом коне и носить военную форму на более позднем этапе, но! Он не военачальник, он генерал. [Акцент: этот маленький мир целиком создан автором. Это не имеет ничего общего с реальными историческими событиями или цифрами. Этот автор просто хотел превратить эту парочку в Мэри Сью, у которых сладкий роман] Первая часть истории была изменена, поэтому она может немного напоминать мир, где Гонг был принцем. Однако исходные отношения и сюжет останутся неизменными, и он по-прежнему будет написан так, как задумывалось изначально. Спокойной ночи всем~
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.