Тёмный рыцарь

NC-17
В процессе
437
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 913 страниц, 758 569 слов, 84 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
437 Нравится Отзывы 199 В сборник

Глава 65

Настройки
Месяц спустя. Адская кухня. В тёмном переулке Бэтмен держа за грудки какого-то преступника, смотрел ему прямо в глаза. — О-отпусти! — взмолился он. «А в принципе… — задумался Брюс. — Хорошая мысль». — Беги! — отпустил его мужчина. Преступник рванул прямо по переулку. «Манхэттен — странное место, — Бэтмен выхватил бэткоготь и выстрелил им в ближайшую крышу здания. — Здесь столько важных событий происходит, но при этом сам остров не очень большой. — Брюс взмыл вверх. — Тринадцать миль в длину и чуть больше двух в ширину, это если считать самые дальние точки. — мужчина забрался на парапет. — Но здесь вполне прожить целую жизнь и увидеть и половины. Многие посещают довольно ограниченный круг мест — жильё, работа, может, ещё пара улиц для прогулок. — он спрыгнул вниз. — Всё остальное — как будто другая страна. — Бэтмен посмотрел вниз. — Я уже почти девять месяцев как вернулся в город, но мне незачем было заглядывать в Адскую кухню. — Брюс взглянул вниз на бегущего преступника. — И тут повернулся этот парень. Я мог бы его ещё минуту назад вырубить. Раз плюнуть. — мужчина хорошенько разбежался. — Но я в этой части города не был с тех пор, как узнал о Дьяволе Адской кухни, и кто знает, когда ещё такая возможность выдастся? — он подбежал к краю крыши и сделав сальто, прыгнув вниз. — А погоня за этим неудачником позволит чуть-чуть освежить память о районе. — Бэтмен сделал сальто. — Кто-то такое назовёт издевательством. — Брюс вытянул правую руку вверх и механизм быстрого вытягивания выпустил бэткоготь в его руку. — Но я не просто на город полюбоваться хочу. — мужчина выстрелил из него. — Нью-Йорк — живое царство. Живому свойственно меняться. Например… — трос обмотался вокруг флагштока. — …этого флагштока здесь в прошлый раз не было. — он по принципу маятника перелетел на крышу соседнего здания. — Тогда знание того, что здесь флагшток, мне жизнь может спасти. — приземлившись на крышу соседнего здания Бэтмен сделал перекат, гася энергию прыжка. — О. Наконец-то. — Брюс подошёл к краю крыши и посмотрев вниз, увидел, как преступник забежал на склад на конце улицы. — Ладно, если честно, то я не просто район осмотреть пришёл. — мужчина спрыгнул вниз. — Хех. — он приземлился прямо перед дверью, выпрямился, взялся за её ручку». Как вдруг дверь открылась и из здания в ужасе выбежал, тот кого Бэтмен преследовал. Он столкнулся с Брюсом и упал на пятую точку. Преступник в ужасе обернулся и посмотрел в темноту. Он мигом поднялся на ноги и рванул прочь из этого места. Мужчина в полном недоумении посмотрел в темноту, пытаясь понять, что так напугало этого дилера и почему он не привёл его к своему поставщику. Заметив внутри нечто странное, он переступил порог и войдя внутрь его внимание привлекла картина типа фрески, что висела на стене прямо напротив входа. На картине красной краской была изображена война, а прямо под ней лежал тот, кого Бэтмен выслеживал и пять пустых вёдер с остатками краски. Брюс подошёл к ведру, взял его в руки, поднёс к поближе к лицу и глубоко вздохнул, собираясь подтвердить свою догадку. «Кровь, — подтвердил свою догадку мужчина. — Всё в крови. Даже вкус её чувствую. — он положил ведро на место и взглянул на труп. — Что он там держит? Кисть. — присмотрелся Бэтмен. — У всех кровь по-разному пахнет. Особенности обмена веществ, диета, ген… Факторов много. Я в этом не эксперт. По амбре крови от крови я бы вряд ли личность человека узнать смог. Но на то, чтобы различать кровь разных людей, моих способностей хватает, — взглянул на картину Брюс». Как вдруг мужчина услышал сердцебиение. Он повернул голову вправо, как вдруг его с ног сбил удар в прыжке с двух ног. От силы удара Бэтмен отлетел на несколько метров назад. Брюс поднялся на ноги и взглянул на нападавшего. Им оказался мужчина в чёрном костюме. Верхняя часть его лица была сокрыта маской. Дьявол Адской кухни в мгновение ока сократил дистанцию и нанёс серию из четырёх ударов. Бэтмен увернулся от трёх, заблокировал четвёртый и контратаковал ударом в челюсть. От силы удара Мэтт попятился назад, но успел нанести удар ногой. От силы удара Брюс попятился назад и врезался в стену позади него. Дьявол Адской кухни схватил табурет и метнул его в Бэтмена. Брюс увернулся от неё. Мэтт в мгновение ока сократил дистанцию и нанёс удар. Бэтмен заблокировал его и контратаковал ударом в челюсть. Дьявол Адской кухни нанёс серию из двух ударов. Брюс увернулся от первого, пригнулся, уходя с траектории удара второго, контратаковал ударом по почкам и нанёс ещё один удар. Мэтт увернулся и контратаковал. Бэтмен перехватил его руку и контратаковал ударом в переносицу. Дьявол Адской кухни попытался схватить его за руку, которая держала его руку, но Брюс второй рукой контратаковал ударом в переносицу и сбил его руку. Мэтт нанёс удар сверху вниз. Бэтмен перехватил его удар и попытался нанести удар локтем по лицу, но Дьявол Адской кухни перехватил его. Брюс развернул руку и нанёс удар локтем в ключицу. От силы удара Мэтт согнулся. Бэтмен нанёс ему удар коленом в живот. — Успокоился?! — Брюс заломал его руку и с силой приставил его к стене. Дьявол Адской кухни попытался вырваться. Бэтмен нанёс ему удар в печень и ослабил хватку. Мэтт нанёс ему удар локтем в переносицу. От силы удара Брюс попятился назад. Дьявол Адской кухни в мгновение ока сократил дистанцию и нанёс удар. Бэтмен заблокировал его удар. Мэтт нанёс удар другой рукой. От силы удара Брюс отступил назад. Дьявол Адской кухни сократил дистанцию и нанёс удар ногой. Бэтмен заблокировал его. Мэтт нанёс удар прямой ногой. Брюс перехватил его и швырнул его на столик, что стоял в углу. Дьявол Адской кухни схватил со стола лампу и метнул её. Бэтмен отбил лампу своими наручами. Мэтт поднялся со стола и в мгновение ока сократил дистанцию. Брюс подловил его и нанёс ему удар по опорной ноге. Дьявол Адской кухни споткнулся и начал заваливаться вниз. Бэтмен перехватил его, взял на удушающий, нанёс ему удар по почкам и перекинул через себя. Мэтт тут же попытался подняться, но Брюс в мгновение ока сократил дистанцию и нанёс удар коленом в челюсть. Дьявол Адской кухни с грохотом рухнул на пол. Бэтмен взял его за грудки и поднял на ноги. Мэтт ударами по внутренней стороне локтя, сбил его руки. Брюс одной рукой закрыл ему глаза, а второй нанёс удар по зубам. От силы удара Дьявол Адской кухни потерялся. Бэтмен схватил его за голову и швырнул его в журнальный столик, стоящий посередине. От силы броска Мэтт разломал его своим телом и закряхтел. — Теперь успокоился?! — взглянул на него Брюс. Дьявол Адской кухни попытался подняться. — А теперь?! — Бэтмен нанёс ему удар ногой в челюсть. От силы удара Мэтт с грохотом рухнул на пол. Он сжал кулаки с такой силой, что послышался хруст и попытался подняться. — Может хватит уже?! — Бэтмен нанёс удар ногой по печени. Дьявол Адской кухни с грохотом рухнул на пол. Он попытался подняться ещё раз. — Не привык сдаваться?! — Брюс нанёс ему удар коленом в переносицу. От силы удара Мэтт с грохотом рухнул на пол. Бэтмен направился к телу, чтобы исследовать его. Дьявол Адской кухни достал из чехла на бедре дубинку, поднялся на ноги, в мгновение ока сократил дистанцию и нанёс удар. Брюс увернулся от него. Мэтт нанёс ещё один удар. Бэтмен перехватил его руку, заломал её отобрал у него дубинку и нанёс ей удар по его бедру. Брюс нанёс ещё один удар, но Дьявол Адской кухни заблокировал его. Бэтмен провёл серию из трёх ударов: первый, по животу, второй в челюсть. Мэтт увернулся от третьего, выбил дубинку из его рук, провел серию из четырёх ударов. От силы ударов Брюс попятился назад. Дьявол Адской кухни нанёс удар ногой в прыжке. Бэтмен попятился назад. Мэтт сократил дистанцию и нанёс удар прямой ногой. От силы удара Брюс с грохотом рухнул на пол. Дьявол Адской кухни нанёс удар ногой, чтобы добить противника, но Бэтмен увернулся от него, в мгновение ока поднялся на ноги и взял противника на удушающий. — Успокойся, ты наконец! Я его не убивал! — Брюс слегка ослабил хватку. — Про тебя всякое говорят, — прохрипел Мэтт, продолжая сопротивляться. — Как и про тебя, Дьявол Адской кухни! Мэтт изрядно удивился. — Да, я знаю, кто ты! А сейчас я отпущу тебя, и ты успокоишься, идёт?! Дьявол Адской кухни легонько кивнул головой в знак согласия. Бэтмен отпустил его. Мэтт принялся жадно хватать воздух. Брюс направился к картине и принялся внимательно её рассматривать. — Бэтмен, объясни, на что ты смотришь, — Мэтт подобрал свою дубинку и подошёл к нему. — Картина! Большая, типа фрески! На всю стену! На ней война! Всё из разных оттенков красного! Её нарисовали кровью! Вот тут труп, а рядом вёдра! — Брюс указал на труп поставщика и вёдра с остатками крови рядом с ним. — Они тоже все в крови! — Может, это он сам нарисовал? Но не могло в нём столько крови быть. Столько, чтобы на всё это хватило. Ни в ком не могло, — Дьявол Адской кухни убрал дубинку в чехол на бедре. — Нужно позвонить копам?! У тебя есть люди в полиции, которым ты доверяешь?! — Нет, конечно, — отрицательно покачал головой Мэтт. — Свяжись с Бреттом Махоуни! Ему можно верить! — Стой, ты полицию вызывать собрался? — Конечно! Так надо! — А может, просто наводкой, как ты сказал? Говорю тебе что-то тут не то… Я не просто так эту штуку нашёл. — Какую ещё штуку?! — взглянул на него Бэтмен. — Я выслеживал поставщиков наркотиков. В их логове их не было. Там я вот это и нашёл, — Мэтт продемонстрировал найденное им приглашение. — Хмм, — прочитал приглашение Брюс. — И что это «хмм» должно значить? — То… что иногда противник любит с нами играть! Хочет повыделываться! То… что это, может быть цветочки только! — Бэтмен взглянул на картину. — По поводу полиции не переживай! Про приглашение мы ничего не скажем! Пока что! — Или вообще никогда. Слушай, ну вот мы упомянем, они захотят откуда оно у меня… Так просто не отцепятся. И никакой больше тайны личности. — Дай возьму! — Брюс забрал у него приглашение. — Если попросят отдать, скажу, что это мне прислали! Хорошо?! — Да, спасибо, — поблагодарил его Дьявол Адской кухни. Бэтмен включил режим детектива. Его глаза загорелись красным. — А теперь ты что делаешь? — удивился Мэтт, услышав электронное жужжание в его шлеме. — Изучаю место преступления! По поводу «краски»… Здесь не от одного человека кровь! — Да, это я понял. Может недосчитал парочку, но в целом не меньше тринадцати. — 112! Некоторое время спустя. Бруклин. По переулку бежал синекожий испуганный мальчишка лет шестнадцати. — Куда это ты? — Чувак, почему ты бежишь? — Ты чего-то боишься? — доносилось ему в след. Внезапно ему преградили путь трое ребят немногим старше него. — Слышь, чувак… ты давно в зеркало-то смотрел? — взглянул на него второй, вооружённый битой. — Бояться тебе здесь стоит только нас. — Чудище, — ему третий, вооружённый трубой. — Нет! — отрицательно покачал головой мальчишка. — Я не чудище. Меня зовут Марти Маковитц. Да Бога ради, я вырос в Димас-Парке! Чёртов ген-икс. Я проснулся таким. Я стал одним из этих мутантов, только и всего. Это не моя вина! — взмолился он. — Ага. Не сомневаюсь, тебе просто не повезло. Может быть, однажды всё изменится к лучшему. Правда не сегодня, — первый достал из кармана нож. — Ничего лично, парень. Мы просто защищаем район. Если ты и правда здесь вырос, то должен это понимать, — сказал второй, вооружённый торцевым ключом. — Да о чём вы говорите? Я не опасен. У моего отца маленький отопительный бизнес около станции Кортелью. Кому я могу навредить? — Мы слышали, что вы обретаете способности, когда изменяетесь. А ещё мы смотрим новости. Люди со способностями каждый день что-нибудь сжигают, — начал наступать на него первый. — Может, они этого и не хотят. Но такое случается… — четвёрка обступила его с обеих сторон. — …здесь этому не бывать. — Способности?! — удивился мальчишка. Внезапно пошёл снег. — Вот и всё, что я могу. Снежинки. Никакой опасности ни для кого, — попытался оправдаться он. — Прости, друг, но рисковать нельзя, — замахнулся для удара второй. — Красиво, — из темноты послышался хриплый голос. — Что за.? — обернулась шестёрка. Дальше всё произошло настолько быстро, что мальчишка не смог ничего понять. Тень нанесла удар первому в нос, второму в челюсть, третьему прямой ногой в грудь, четвёртому в кадык, пятому в живот, а шестому по зубам. — С-спасибо. Кажется, ты спас мне жизнь, но… — отойдя от шока мальчишка взглянул на ребят. — …ты убил этих ребят? — не на шутку испугался он. — Не бойся, — послышался хриплый голос. — Всё уже позади. Некоторое время спустя. Двое мужчина стояли прямо перед кровавой картиной. — Что скажите, профессор. Это искусство? — взглянул на своего собеседника первый. — Несомненно, мистер Денин. Искусство создаётся с определённой целью. Всё, что вам для этого нужно, — постараются идею, создавая что-либо, — второй не сводил с картины взгляда. — А создавшему это… есть что сказать. — Зовите меня Фредди. Кажется, я понял, что вы имеете в виду. Но вот, что я хочу знать… Единственная причина, по которой я притащил вас сюда из института Пратта, профессор, Гровер. — Знаю. Фреска. Хороша ли она? — перебил его он. — Точнее сказать… Какова её цена? — профессор опять посмотрел на картину. — Ну, исполнение уверенное. Навыки у автора есть. Не знаю, куда вы собираетесь её вешать в ближайшее время, но есть одна деталь. Согласно полицейским отчётам, которые я читал, фреска написана кровью сотен людей. Всё они объявлены пропавшими без вести. Но жизнь идёт своим чередом… Уверен, вы без труда найдёте покупателя, Фредди. — Это я и хотел услышать, — улыбнулся Денин. — Возможно, я ещё обращусь к вам, когда надумаю её продать. Поможете мне определиться с ценой. За небольшие комиссионные, разумеется. Что вы на это скажите? — Фредди, сейчас, когда полиция и ФБР завершили предварительное расследование, вы, очевидно, можете делать, что хотите, — взглянул на него он. — Но… это, конечно же не моё дело… вам не кажется, что продавать или, тем более, выставлять эту фреску… немного омерзительно? Я имею в виду, при создании этого творения погибли люди. Возможно, свыше 112 человек. — Ну это же не моя вина, так? — взглянул на него мужчина. — Привет, пап. Простите, что прервал, — к ним подошёл молодой парень. — Ничего, Патрик. Профессор пришёл, чтобы сообщить нам хорошие новости. Похоже, мы всё делаем правильно. — Отлично, но там что-то случилось снаружи. — Ага, целая очередь желающих отдать десять баксов, чтобы поглазеть на фреску, — усмехнулся Денин. — Не только. Там какая-то дамочка устроила скандал. Она уже даже копов вызвала. — Ох, ну что ещё? — тяжело вздохнул мужчина. — Я консультировался с юристом. Это частная собственность. Я могу делать здесь всё, что хочу. Копы бессильны. Пусть войдёт. Мне плевать, что она подумает, лишь бы заплатила десять баксов. — Как вы посмели? — к ним в сопровождении двух офицеров полиции, гулко цокая каблуками подошла женщина средних лет. — Как я посмел — что? И кто ты чёрт тебя дери такая? — удивился Денин. — Это Андреа Пирсон, сэр. Она член городского совета, так что проявите немного уважения, — сказал первый офицер. — Спикер совета, если точнее, — поправила его женщина. — Единственный человек, на чьи вопросы я отвечаю, это заместитель мэра. Если он хорошо попросит. Ваш проект, мистер Фредерик Денин, совершенно бесчестен. Я не позволю всему этому продолжаться. — Ха! — усмехнулся мужчина. — Вы ничего не можете сделать! Меня не волнует, кто ты такая! Это Америка, это Нью-Йорк и это моя собственность! Я знаю свои права, — возмутился он. — Почему, чёрт возьми, вас это так это заботит? Это же совершенно не ваше дело! Если вы не хотите смотреть на живопись, то просто не смотрите! — Денин сделал шаг вперёд, поравнявшись с ней. — Успокойтесь и отойдите, сэр. Сейчас же, — остановил его первый офицер. — Я скажу вам, почему меня это так заботит. Появляются первые результаты ДНК этой… непристойности. Вы думаете лишь о прибыли, но здесь есть кровь… — из её глаза скатилась одинокая слеза. — …моей племянницы. — она смахнула слезу. — от имени этой девушки, её семьи, меня и сотен других семей, пребывающих во мраке неопределённости и скорби из-за исчезновения своих любимых… — Андреа умоляюще взглянула на него. — …я бы попросила вас сделать мне одолжение и воздержаться от открытия этой выставки для общественности. — С чего бы вдруг? — удивился мужчина. — Мой друг, профессор Кассиус Гловер из института Пратта сказал, что я могу заработать на этом кучу денег, — он указал на второго мужчину. — Но приходите вы и просите упустить эту возможность? — О, мэм, прошу вас, поверьте, я не говорил ничего подобного. Я здесь только из профессионального интереса. Никоим образом я не пытался извлечь выгоду из столь ужасной ситуации, — попытался оправдаться профессор. — Охо-хо, — тяжело вздохнула женщина. — Я пришла сюда, надеясь воззвать к вашей человечности, мистер Денин. Очевидно, этот подход требует, чтобы вы сами были человеком, — грозно взглянула на него она. — Что ж, попробуем по-другому. Я очень влиятельная женщина. Проверьте меня на прочность и увидите, что случится. Мужчина не сводил с неё своего грозного взгляда. Парочка будто бы пыталась воспламенить друг друга взглядами. Обстановка между ними накалилась, но н кто и не думал вмешиваться, боясь попасть под раздачу. — Патрик, вернись и открой двери, — приказал он. — Не хочу заставлять людей ждать. — Хорошо, пап, — парень направился наружу. — Что вы теперь будите делать, леди? — взглянул на неё он, пройдя мимо. Некоторое время спустя. Нижний Манхэттен. Джен в своём офисе встала из-за стола и размяла затёкшую спину. Девушка сняла со спинки стула свой пиджак и надела его, вышла из своего кабинета, помахал на прощание болтающей по телефону Карен и направилась к выходу, где её ждал Брюс, чтобы пообедать. — Дженнифер, — окликнула её мисс Пейдж, повесив трубку. — Андреа Пирсон просила меня посмотреть, сможет ли наша фирма прикрыть некую выставку, что работает в Адской кухне. Вероятно, её племянница была среди, гхм, доноров для кровавой фрески. Сама идея выставить её напоказ, ради денег… — одёрнула себя она. — Ей кажется, что это дурно тон. Как, впрочем, и мне. — Я возьмусь за это дело. Пусть перешёл мне его материалы на почту, — согласилась девушка и направилась к выходу. Некоторое время спустя. Вест-Вилладж. Брюс и Джен сидели в кафе. Они смеялись, шутили и просто наслаждались обществом друг друга, как вдруг послышалось сообщение, пришедшее девушке на почту. Она достала его из своей сумочки и принялась изучать материалы дела. — Ты знаешь о событиях в Адской кухне? О картине, написанной кровью? — поинтересовалась девушка. — Да, Джен, — кивнул головой в знак согласия мужчина. — Возможно, ты не заметила, будучи увлечённой своей работой и всё такое, но каждая газета, каждая листовка в городе свихнулись на своих заголовках. — он указал на статью, что читал один из посетителей. — Они назвали этого парня Винсент ван Гуро. — Весело, — тяжело вздохнула она. — Слушай, часть крови на этой картине принадлежит члену семьи одного серьёзного городского политика. — Джен оторвалась от изучения дела и взглянула на него. — Этот человек обратился в мою фирму с просьбой завести дело на Фредди Денина, парня, которому принадлежит склад, где появилась эта фреска. — Точно, — кивнул головой в знак согласия Брюс. — Он гребёт с людей деньги за возможность поглазеть на неё. Просто очаровательно. И, между прочим, очень по Нью-Йоркски. — Ненадолго. Это моя работа. Я должна найти способ прикрыть его лавочку. И я штук шесть могу назвать, чтобы сделать это прямо сейчас. Нарушение общественного порядка, отсутствие разрешения, повторный осмотр места преступления, — обрадовавшаяся девушка принялась отвечать на сообщение. Она даже не заметила, как мужчина помассировал ноющие виски. Его самочувствие только ухудшалось и приступы сенсорной депривации случались с ним гораздо чаще. Теперь ему не помогали с ними и препараты, выписанные доктором Маккоем. Некоторое время спустя. Адская кухня. Возле склада, над дверью которой красовалась самодельная вывеска: «Галерея Денина», а ниже висела самодельная табличка: «Вход 20$», было столпотворение. К «галерее» подъехала патрульная машина. Двое патрульных, что сопровождали Андрею, взглянули на толпу. — Ты только глянь на это. У парня нереально высокий рейтинг, — неодобрительно покачал головой первый — Ты удивлён? — Не особо, — тяжело вздохнул он. Из «галереи» вышел её владелец и его сын, чтобы открыться. Парочка вышла из автомобиля и направилась к нему. — Так, народ, спасибо, что пришли. Запомните одно правило — никаких фотографий. Фреска может пострадать, — обратился к толпе Патрик. — Спокойно, не толпитесь. Дайте нам примерно пятнадцать минут, и мы начнём вас запускать. — Боюсь, ничего не выйдет, сэр, — подошёл к нему первый офицер. — Эм… пап? Тебе лучше подойти сюда. — Опять вы, парни. Не придумали ничего лучше, кроме как наезжать на бизнесмена? — Денин даже не взглянув на них продолжил открывать дверь «галереи». — Выписывайте свои чёртовы штрафы за парковку или чего там ещё! — Сэр, с сожалением сообщаю вам, что вам придётся закрыть выставку на эту ночь, — ухмыльнулся второй. — Это ещё почему? — взглянул на них Денин. — Распоряжение суда, — второй передал документ его сыну. — Предварительный судебный запрет? Это ещё что такое? — удивился Патрик, принявшись изучать его. — Это означает, что согласно закону, вы должны прекратить работу этого заведения как картинной галереи до тех пор, пока суд не примет окончательное решение о законности касательно того, что вы тут делаете, — продолжал ухмыляться второй. — О… — Денин отобрал документ у сына. — Мать их. — мужчина принялся его изучать. — Это всё та дамочка, да? Мисс «Я такая влиятельная» натравила на меня адвокатов. Дженнифер Уолтерс. Что ещё за сука такая? — он глубоко вдохнул. — Простите, народ! Кажется, власти считают, что вы куча младенцев, которые не достойны увидеть важное произведение искусства! — закричал что есть силы Денин. Толпа начала возмущаться. — Сэр, прошу, успокойтесь… — попытался успокоить его второй. — Теперь вы наступаете на горло ещё и моей свободе слова? — огрызнулся мужчина. — Как вас зовут, Мендез и Скотт? Я запомню. У меня очень хорошая память. Возможно, я даже подам на вас в суд. А почему бы и нет? Это же Америка. — он направился к своему складу. — Можно на кого угодно подать в суд. — Денин принялся открывать дверь, ведущую внутрь. — Мистер, Денин, мы обеспечивает соблюдение судебного запрета. Вы не можете пустить этих людей, — возмутился второй. — Я и не собираюсь никого пускать. Но это место принадлежит мне. Или вы хотите сказать, что мне тоже сюда нельзя? — мужчина открыл дверь и прошёл внутрь. — Я так не думаю… — он остановился как вкопанный. — Ууу, падла. С картины, ч о висела на противоположной стене была смыта «краска», а на чистом холсте написано новое послание: «Ты запоминается, если твоё последнее творение вышло запоминающимся. 171 улица, 1602». — Вызываю полную команду криминалистов на Джефферсон, 500. У нас тут развитие событий, — второй выхватил рацию и связался с диспетчером. — Кто-то, кажется, повредил кровавую фреску. Добавил сообщение. — Вот чёрт! — ошалел Патрик, зайдя следом за отцом. — Вы оба, назад! Быстро! —первый принялся выводить их на улицу. Некоторое время спустя. Бронкс. Брюс остановил машину по адресу 171 улица, 1602. Мужчина достал из кармана куртки футляр с контактными линзами и передал их Джен. Девушка взяла их, положила блистеры перед собой: с правой стороны для правого глаза, с левой для левого. Она аккуратно достала линзу из блистера: немного прижала её подушечкой указательного пальца к блистеру и подняла по стене упаковки. Джен положила линзу на кончик указательного пальца правой руки. Средним пальцем той руки, на которой у неё линза девушка, оттянул нижнее веко вниз. Указательным пальцем свободной руки приподняла верхнее веко и положила линзу на глаз. Она убрала руки и поморгала. Затем Джен поменяв руки, повторила процедуру с другим глазом. — Что-то мне не нравится эта затея, — хмыкнула девушка. — Я должен видеть всё, что там происходит, — мужчина достал из рюкзака самодельный ноутбук. Брюс поставил его на сидение приборную панель и открыл крышку портативного бэткомпьютера. На экране были лишь помехи. Мужчина принялся настраивать изображение с линз. — Посмотри на меня, — взглянул на неё он. Она взглянула на него. Брюс помахал рукой перед её лицом и проверил изображение с линз. — Сойдёт. Держи, — мужчина передал ей футляр с наушником. Джен взяла наушник, вставила в его в ухо, открыла дверь машины, вышла из неё, закрыла дверь и двинулась к зданию, оцепленному полицией. — Откуда вообще такая уверенность, что меня пустят? — прошептала девушка. — Твоя фирма работает рука об руку с полицией и окружной прокуратурой Нью-Йорка. Вы в одной команде, — послышался в её ухе его голос. От чувства того, что он был рядом и следил за ней у неё на душе стало чуть спокойнее и она походкой от бедра подошла к патрульному. — Ещё раз спасибо, что позвонили, офицер Скотт. — Не за что, мисс Уолтерс. — Что на этот раз? Ещё одна Фреска? — поинтересовалась Джен. — Нет. Вы… Вы увидите, — он поднял ленту. Девушка прошла под ней. Скотт направился внутрь. Девушка пошла за ним.       Скотт поднялся на последний этаж и прошёл внутрь. Джен последовала следом. — Боже мой, — как только девушка вошла в пустую комнату, то тут же обомлела. — О… нет. Нет, — послышался в её ухе обречённый голос Брюса. На этот раз это была инсталляция. Шестеро мёртвых мутантов стояли в таких позах, будто заняты обыденными делами. Первый смотрел телевизор. Второй мыл руки в раковине. Третий гладил при помощи утюга. Четвёртый исправлял нужду, сидя на унитазе. Пятый менял колесо у машины. Шестой ел бургер. — Офицер Скотт, у полиции есть контакт с ДРМ? — опомнилась Джен. — Конечно. В основном мы работаем с их главой службы безопасности. Но он первым делом применяет силу, а что? — Свяжитесь с ним. — Это… живая картина. Словно бы чья-то шутка или какой-то легкомысленный розыгрыш. «Мутанты тоже люди», — послышался в её ухе голос Брюса. — Я думаю… «Стоп, — прислушался мужчина. — Я что-то слышу». — Спроси есть ли поблизости уединённые места? — Поблизости есть уединённые места? — поинтересовалась Джен. — Конечно, — кивнул головой в знак согласия Скотт. — Всё здание пустует. Хозяин только что закончил большой ремонт. Он планировал со следующего месяца сдавать помещения в аренду. — Спасибо, — поблагодарила его девушка. «Это чьё-то сердцебиение. — Брюс закрыл ноутбук. — И нервные движения с крыши к зданию через улицу. — он натянул на нижнюю часть лица шарф. — Кто-то наблюдает. — мужчина надел кепку. — Кто-то нервный. — Брюс накинул капюшон толстовки». Мужчина взял рюкзак, вышел из машины и рванул к ближайшему переулку. «Каждый новоявленный коп любит козырять идеей того, что преступники возвращаются к месту преступления, — Бэтмен выхватил бэткоготь и выстрелил им в ближайшую крышу здания. — Это не так. Спросите любого бывалого копа. Преступники не идиоты. Даже тупиц не настолько тупы. — Брюс взмыл вверх. — Исключения составляют поджигатели. Они возвращаются. Точнее, они просто не уходят. — мужчина забрался на парапет. — Они любят смотреть. — он спрыгнул вниз. — они любят смотреть на огонь. — Бэтмен хорошенько разбежался. — Но этот парень не преступник. По крайней мере, сам он себя таковым не считает. — Брюс подбежал к краю крыши и сделав сальто, прыгнув вниз. — Он художник. — приземлившись на крышу соседнего здания мужчина сделал перекат, гася энергию прыжка. — То… что он сделал там внизу… Это одно из его творений, впервые представленное публике. — он выпрямился. — И сейчас… он хотел узнать одну вещь. Он должен узнать её. Вот почему он здесь, смотрит потный и нервный, с колотящимся сердцем. — Бэтмен взглянул на высокого мужчину в белой толстовке, чьё лицо было скрыто под белой балаклавой. — Привет, — поздоровался он. — Тебе нравится моя работа?
437 Нравится Отзывы 199 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором