ID работы: 10335856

Плюс один

Гет
NC-17
Завершён
9567
автор
Anya Brodie бета
Размер:
339 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9567 Нравится 2007 Отзывы 3992 В сборник Скачать

5 глава. Часть I

Настройки текста
— Гарри, пожалуйста, перезвони мне, как только сможешь, — это было десятое или двенадцатое сообщение, которое Гермиона оставила Поттеру за прошедшие два часа. Она не собиралась переживать, ничего такого, вот только Малфой должен был появиться на ее пороге уже через пятнадцать минут, а они все еще не вернулись с задания. Либо Гарри, как обычно, оставил свой телефон где-то в офисе. Эта его манера безумно выводила Гермиону из себя. Он сам вырос в семье магглов и прекрасно ладил со всей техникой, которая находилась в ее доме, но этот ее подарок на прошлый его День рождения он игнорировал с завидным упорством. Она смогла дозвониться до него раза два за весь этот год. И сейчас это было очень некстати. Во-первых, она не придумала никаких оправданий для своей семьи, если вдруг ее вымышленный парень так и не появится, во-вторых… Нет никакого «во-вторых». Она все еще продолжала убеждать себя, что ничуть не волнуется, что ей абсолютно плевать на Драко Малфоя и его дела. Хотя чисто с человеческой точки зрения ей, конечно, было бы жаль, случись с ним что. Верно, это все ее сочувствие и жалость ко всем вокруг, ничего более. Даже его невероятно идиотское поведение позавчера не заставит ее передумать. Вы только подумайте — Драко Малфой лез к ней обниматься и поцеловал в щеку, каков наглец. Если он решил таким образом действовать ей на нервы или издеваться, что ж, он добился своего, но она не признается в этом вслух даже под Веритасерумом. Он уже дал понять, что к новогоднему вечеру во Франции никакой подготовки не требуется, поэтому она честно высидит эти несколько часов в кругу своих близких, попытается не прибить Малфоя за его безобразное или неуместное поведение, а позже забудет о нем почти на неделю. Настоящее новогоднее чудо. Она отмахнулась от своих мыслей и позвонила снова. Гермиона не могла послать патронус, ведь, если они до сих пор на задании, это может помешать или усугубить ситуацию, она даже думать об этом не хотела, пока судорожно набирала знакомый номер. — Гарри? Гарри, с вами все в порядке? — она взвизгнула так громко, что на том конце трубки послышались отборные ругательства. — Не нужно так орать, Гермиона, цел твой Малфой, — недовольно промычал Поттер. — Он вовсе не мой, что за глупости! — это была уже знакомая для нее тактика — вставать в позицию обороны, когда дело касалось слизеринца. — Я просто переживала за тебя. Я не хочу, чтобы ты подвергал себя опасности, сегодня ведь Рождество, я надеялась, что ты успеешь все завершить до вечера, — наглая ложь, прикрытая грубой лестью — то, что нужно, в данной ситуации. — Ага, конечно, — она услышала смех и какие-то разговоры на заднем плане. От ответа Поттера ее ноздри начали немного раздуваться. — Ты никогда не звонила мне после заданий, а тут у вас назначена встреча с Малфоем на этот вечер, и что я вижу? — он выдержал театральную паузу, пока у Гермионы краснело все лицо от ярости и бессилия. — Четырнадцать пропущенных звонков и столько же голосовых сообщений. Какое интересное совпадение, не правда ли? — он уже вовсю смеялся над ней, подтрунивал самым наглым образом. И она была бы очень рада заорать и спустить весь свой гнев на Гарри Поттера в этот момент, однако она еще не получила нужную ей информацию. Гермиона Грейнджер умеет быть терпеливой. — Так у вас все нормально? — спросила она самым спокойным и незаинтересованным голосом, на который только была способна в этот момент. — Все в порядке, цел твой любимый Дра-ако, — протянул он издевательски. — Сейчас примет душ и помчит к тебе на крыльях любви. Гермиона зарычала, гневно смотря на трубку. Зачем-то она потрясла ей перед своим лицом, сжимая так, будто это горло ее лучшего друга. — С Рождеством, Поттер! — заорала она. — И не звони сюда больше! Ответные поздравления ей не довелось услышать, но она уверена, что там было что-то про «парочку» и «голубков». Отлично. Просто великолепно. Сейчас явится Малфой, и она отправится в дом своих родителей с одним-единственным желанием — истреблять все живое на своем пути. Она еще раз расправила свой свитер с Гринчем, за который отдала безбожные двадцать фунтов в соседнем универмаге, и сдула прядь волос со лба. Этот персонаж полностью передавал ее настроение на эти праздники, поэтому она не раздумывая схватила именно его несколько дней назад, безжалостно отметая новогодних эльфов, снеговиков и милого Бэмби с белым мехом на рожках, который, по всей видимости, должен был олицетворять пушистый снежок. Если кто-то решил, что Гермиона Грейнджер будет такой же милой, как гребаный олень, он сильно ошибается. Малфою придется очень постараться, чтобы убраться из Суррея живым сегодня вечером. — Наконец-то, — рявкнула Гермиона, распахнув дверь. На пороге стоял Малфой, одетый в свой элегантный костюм от Гуччи. Он выглядел свежим, радостным и нарядным, в то время как сама Гермиона метала громы и молнии. — И тебе привет, Грейнджер, — усмехнулся он и протиснулся в ее дом. — А это и есть твое… — он скептически изогнул бровь, указывая пальцем на зеленое нечто на ее свитере, — твое рождественское платье, которое ты отстаивала с таким остервенением, — гад усмехнулся еще раз и снисходительно покачал головой. — Праздник начнется только около полуночи, Малфой, платье у меня с собой, — она постаралась взять себя в руки, ведь Малфой совсем не виноват в язвительности ее лучшего (уже в прошлом) друга, однако это не мешало ей вымещать всю свою злобу именно на нем в данный момент. — На твоем месте я бы тоже переоделась во что-нибудь более подходящее, Фиби порежет твой пиджак от-кутюр на аппликацию для школьного вечера. — Твоя племянница? Не переживай, Грейнджер, я умею находить общий язык с женщинами всех возрастов, — он расплылся в широкой улыбке. — Вот уж не думаю, — усмехнулась Гермиона, но в ее голове странным образом возник пунктик о том, что Малфой с первого раза запомнил имена всех ее многочисленных родственников. — Пора выезжать, не то попадем в пробку, — она накинула свое пальто и направилась в сторону выхода. — Только не говори, что мы поедем на этом, — Малфой недоверчиво косился в сторону небольшого Форда, припаркованного на подъездной дорожке ее дома. Гермиона закатила глаза. Да, это была не самая новая модель, но по всем характеристикам она подошла ей идеально: безопасная, небольшой расход бензина, достаточно быстро прогревается. Надежность, проверенная временем и почти сотней водителей, которые арендовали эту малышку до нее. А несомненным плюсом было еще и то, что эта рухлядь оскорбит тонкое чувство прекрасного в Малфое до глубины души. Она злобно оскалилась. — Именно, тебя что-то не устраивает? — водительская дверь открылась не с первого раза, вероятно, примерзла. — Меня не устраивает лишь то, что я сомневаюсь в собственной сохранности, Грейнджер, — пробубнил он и окинул машину подозрительным взглядом. — Я не доверяю маггловским автомобилям, к тому же таким старым на вид, — повысил голос Малфой, — если за рулем будешь ты. — У меня большой стаж вождения, Малфой, и практически ни одной аварии, — Гермиона вздернула нос, и ручка таки поддалась. А то, что водила она всего десять раз за несколько лет, пару раз снося на своем пути боковые зеркала припаркованных автомобилей, совершенно не требовало уточнения. — Хорошо, — он шумно сглотнул и открыл пассажирскую дверь. — Ладно, — повторил Малфой, будто уговаривал сам себя. Гермиона пару раз повернула ключ в замке зажигания, и с тарахтением и лязгом ее ласточка все-таки тронулась. — Итак, повторим нашу легенду еще раз, — если дома она просто злилась, то сейчас в ее руках наблюдался ощутимый тремор. Если Малфой сделает что-то не так или их обман раскроют, Гермиона уверена, это ей будут припоминать еще очень и очень долго. — Ты Дерек Уильямс, родился тринадцатого октября в Манчестере, работаешь биржевым брокером, увлекаешься мини-гольфом, твое любимое блюдо — паста, — она повторяла заученные фразы монотонным голосом, будто программировала Малфоя. — Мою маму зовут Джин, папу Венделл, они недавно вернулись из Австралии, работают дантистами. Бабуля Джорджия живет одна, дедушка умер несколько лет назад. Кузина Мариетта и ее муж Тоби, у них трое детей: младшей Ширли три года, Себастьяну пять, а Фиби десять. Так, было что-то еще… — Грейнджер, — он оборвал ее рассуждения. — Успокойся и следи за дорогой, я запомнил все с первого раза. — Никогда не помешает повторить, — огрызнулась Гермиона. — И не забудь, что тебе нельзя будет пользоваться магией. О том, что я волшебница, знают только родители, к тому же для всей моей семьи ты обычный маггл, а я работаю архивариусом в Министерстве Великобритании. Гермиона судорожно перебирала в голове все, что могла упустить. Ни одна часть их легенды не должна выглядеть неправдоподобной. Стоит проколоться лишь раз, и все полетит к чертям. К тому же бабуля Джорджия обладала слишком хорошей памятью и невероятным любопытством. Гермиона уверена, что Малфою предстоит допрос с пристрастием. — Где мы познакомились? — задала вопрос Гермиона, сворачивая на оживленную трассу. — В Хогвартсе, — она резко обернулась и увидела, как Малфой давится беззвучным смехом. — Ты была мелкой и раздражающей и пытала меня цитатами из книг, пока я не согласился с тобой дружить. — Малфой, — предупреждающе процедила Гермиона. — Хорошо-хорошо, — он поднял руки в защитном жесте. — Мы познакомились на художественной выставке два года назад. Я начал за тобой ухаживать, дарить идиотские и скучные подарки, и продолжалось это до тех пор, пока ты не согласилась со мной переспать. — Я думаю, тебе стоит рассказать эту историю за праздничным столом, Малфой, — злобно рассмеялась Гермиона. — Нет, серьезно. У моего отца в подвале есть огромный секатор для газона, который вот уже несколько месяцев не используется по назначению. Уверена, он будет в восторге от твоего рассказа. Драко заерзал на своем месте, пока она продолжала ехидно хихикать. — Скажи честно, Грейнджер, ты везешь меня туда, чтобы прикончить? — его голос был непривычно серьезным, и она даже испытала чувство вины за свое грубое издевательство. Всего на секунду, она почти этого не заметила. — Всего лишь несколько часов в компании безобидных магглов, Малфой. Думаю, ты сможешь это пережить. Они неслись по пригородной трассе на той скорости, которую только можно было выжать из этого «автомобиля». Малфой беспрестанно хватался то за ремень безопасности, то за дверную ручку, то за сердце, чем приводил Гермиону в неописуемый восторг. — Мы ведь не опаздываем, Грейнджер, — произнес он спустя десять минут. — Не случится ничего страшного, если ты перестанешь пытаться нас убить и чуть сбавишь скорость. — В тебе точно нет храбрости Гриффиндора, — снисходительно констатировала она, но все же притормозила. — Зато есть здравомыслие Слизерина, — парировал Малфой и тут же насупился, словно маленький мальчик. На подъезде к Суррею волнение Гермионы достигло таких масштабов, что она уже готова была бросить все и развернуться прямо посреди дороги. Каждый чертов светофор мигал красным, будто отговаривал ее от одного из самых идиотских поступков в жизни. — Перестань так волноваться, Грейнджер, — подал голос он. Всю дорогу Драко молчал, словно воды в рот набрал, и это не разряжало ситуацию ни на сикль. — Я спокойна, Малфой, — наверное, она ответила слишком грубо и резко, но это волновало ее сейчас в последнюю очередь. — Поэтому ты стучишь по рулю пальцами каждый раз, стоит нам остановиться, и кусаешь губу? — она посмотрела на него изумленно. Ей казалось, что она всегда может сохранять внешнее хладнокровие даже в самых патовых ситуациях. Гермиона сдалась. Она свернула с дороги и припарковала машину на обочине. Не хватало еще угодить в аварию из-за этого тремора в руках. — Ты не понимаешь, — она устало вздохнула и откинула голову назад. — Тебе не за что переживать. Ты никогда больше не увидишь этих людей, но это Рождество, оно важно для меня, — она не хотела показывать свою слабость перед Малфоем, однако сейчас все моральные силы решили покинуть ее. Как раз в тот момент, когда она так сильно в них нуждалась, и если она не выговорится, то просто сойдет с ума еще до окончания этого вечера. — Я знаю, что мы не очень ладили в школе, и это мягко сказано, — усмехнулась Гермиона, уставившись невидящим взглядом в лобовое стекло, — но они моя семья, как я могу не переживать? — она повернулась и увидела его внимательный взгляд, направленный на нее. — Конечно, я волнуюсь. Волнуюсь о том, что что-то может пойти не так, волнуюсь о том, что нас раскусят, волнуюсь, что ты просто решил таким образом надо мной подшутить и выкинешь что-нибудь прямо на глазах у моих родственников, — она закрыла глаза и покачала головой. — Боже, это просто жалко — обманывать своих родителей, пытаясь выдать за своего парня человека, который ненавидел тебя всю свою сознательную жизнь. Гермиона не понимала, почему ее вдруг так резко прорвало. Просто все переживания прошедших недель разом навалились на ее плечи, безжалостно ломая хребет. Вначале все казалось невинным розыгрышем, театральной постановкой, чтобы остудить пыл ее кузины и поумерить нездоровый интерес матери к ее личной жизни, но сейчас она ощущала себя бессовестной обманщицей. К тому же они подготовились из рук вон плохо. Малфой точно что-то напутает, а может быть, даже сделает это назло. Она ничему бы не удивилась. Она отвернулась к окну и всхлипнула. Еще одно испорченное Рождество. Ничего страшного, одним больше, одним меньше. Гермиона решительно утерла слезинку рукавом пальто и начала заводить машину. — Ладно, мы еще успеем вернуться в Лондон до восьми, если повезет. Ты отпразднуешь Рождество с друзьями, а я… — она запнулась, потому что поняла, что у нее нет ни планов, ни компании на сегодняшний вечер, а проводить его под жалостливые взгляды семьи она хотела меньше всего, — я что-нибудь придумаю. Она уже обернулась, чтобы сдать назад, как рука Малфоя накрыла ее ладошку, лежащую на рычаге коробки передач. — Грейнджер, — произнес он спокойно, но твердо, смотря ей прямо в глаза, — я не ненавидел тебя. Ты раздражала меня, выводила из себя, я даже как-то хотел приклеить огромную жвачку из «Сладкого королевства» в твои волосы на третьем курсе, но старик Филч поймал меня за ухо, — она открыла рот от возмущения, а Драко рассмеялся. — Но я никогда не испытывал к тебе ненависти, — Гермиона смущенно опустила глаза на его ладонь, которая все еще крепко держала ее руку. Так странно. — Я обещаю, что ничего не сделаю тебе назло. И я с удовольствием посмотрю, как магглы танцуют свои дикие танцы под рождественской елью. Все будет в порядке, доверься мне. Гермиона засмеялась и шмыгнула носом. Его глубокий низкий голос заставил ее поверить, что так оно и будет. Что все сомнения и переживания — просто пустая трата времени. Что он не позволит случиться чему-то плохому. С каких пор она доверяла словам Драко Малфоя — не ясно. Однако она кивнула, благодарно улыбнулась и завела машину. Остаток дороги они провели в молчании, но оно не было неловким. Гермиона понемногу успокаивалась, отходя от своей недавней паранойи. Возможно, им еще удастся спасти этот вечер. Она свернула на небольшую улочку с элитной коттеджной застройкой. Здесь все было выверено до дюйма: одинаковые двухэтажные дома из красного кирпича выглядели дорого, но не вычурно, а очень уютно; невысокие заборы из беленых досок с калитками на равноудаленном расстоянии, стройная линия фонарных столбов; даже подстриженные живые изгороди были равномерно припорошены снегом. Подъезжая к дому родителей, она с замиранием сердца отметила, что все семейство уже в сборе. Машина Мариетты и Тоби была припаркована рядом с забором. Она остановилась прямо за ней и заглушила мотор, глубоко вздохнув. На пороге уже виднелось счастливое лицо ее матери, а рядом хмурое — отца. Что ж, шоу начинается. Она переглянулась с Малфоем и многозначительно кивнула. Он кивнул ей в ответ. Черт знает, что это означало, но она почувствовала себя спецагентом под прикрытием. Они синхронно открыли двери, и Малфой обошел машину, чтобы положить свою руку на ее талию. Ноги Гермионы внезапно стали ватными. — Гермиона, дорогая! — прокричала мама и помахала ей рукой с крыльца. — Вы вовремя. Понимание необратимого легло на ее плечи тяжким грузом. Казалось, Малфой тоже это заметил, ведь его ладонь сжала чуть сильнее ткань ее теплого пальто. — Мама, — Гермиона улыбнулась так широко, как только могла, и обняла Джин. Эти спасительные несколько мгновений дали ей передохнуть. — Папа, — она тут же кинулась на шею отцу, будто ища поддержки. — С Рождеством. — С Рождеством, солнышко, — Венделл обнял ее в ответ, но она не могла не заметить, каким взглядом он прожигает дыру во лбу Малфоя. — Это мой парень — Дерек, — она развернулась к Драко, который выглядел невозмутимым и собранным. Теперь она была уверена, что впадет в истерику при виде Нарциссы и Люциуса. Не стоит ожидать другого, раз ее так трясет от встречи с собственными родителями в компании Малфоя. — Добрый вечер, Венделл, я Дерек, рад знакомству, — он обезоруживающе улыбнулся, пожимая руку ее папы, и мать издала какой-то благоговейный вздох. — Здравствуйте, молодой человек, — в голосе отца ощущалась сталь. Он вошел в роль сурового и непреклонного охранника Гермионы, как только ей исполнилось четырнадцать, хотя сама она считала это пустой тратой времени, ведь ее поклонников можно было сосчитать на пальцах одной руки. На пальцах одной руки калеки, у которого вовсе нет пальцев. — Джин, — Малфой чуть склонил голову и протянул ладонь. Ее мать засияла, словно начищенный галлеон, и жеманно подала свою руку. — Теперь понятно, от кого Гермиона унаследовала свою красоту, — он приложился губами к костяшкам Джин, и та послала восхищенный взгляд дочери. Гермиона лишь закатила глаза. Наглый лгун Малфой, но до чего правдоподобно он вешает лапшу. — Пройдемте в дом, — сказал Венделл суровым голосом, смерив жену и дочь серьезным взглядом. Похоже, Драко набирал очки в глазах ее матери, но безвозвратно опускался в глазах ее отца. — Гермиона, — она надеялась на передышку хотя бы в коридоре, пока они будут раздеваться и снимать обувь, но у Мариетты было совершенно другое мнение на этот счет, — привет! Как я рада тебя видеть, — Гермиона натянуто улыбнулась, прекрасно понимая, что все внимание кузины сейчас приковано к Малфою, которого она изучала самым бессовестным и неприкрытым образом. Она едва успела ответить на приветствие, как из комнаты выплыла Джорджия. У бабули, как и всегда, был непозволительно огромный начес, подкрепленный шиньоном такого размера, что Гермиона всегда невольно задавалась вопросом, как ее тонкая шея выдерживает столь большой вес. Ее извечная красная помада и огромный отложной воротник из кружева шантильи делали ее больше похожей на аристократку, нежели на жительницу спального пригорода Лондона пенсионного возраста. — Моя родная, — Гермиона искренне улыбнулась и обняла бабушку. Джорджия была единственным человеком, с которым она секретничала и делилась всем самым сокровенным с юных лет. — А это у нас кто? — она отстранилась от Гермионы, надела свои очки, которые всегда висели на цепочке вокруг ее шеи, и осмотрела Малфоя внимательным взглядом. — Бог ты мой, — вскричала Джорджия, когда прозрела, отчего Гермиона подпрыгнула на месте. — И как долго ты собиралась скрывать такого красавца? — Добрый вечер, миссис Грейс, — Малфой самодовольно усмехнулся и поцеловал руку ее бабули. — Дерек, очень приятно познакомиться. — Просто Джорджия, дорогой, — махнула рукой она и начала интенсивно поправлять свой шиньон. — Скажи, ты случаем не француз? — У меня есть родственники во Франции, — начал Малфой, и Гермиона незаметно, но очень больно наступила на его ногу. — Дальние родственники, очень дальние, — поспешил исправиться он. — Я почти никого из них не видел. — Я так и знала, — утвердительно кивнула Джорджия. — Только у французов есть такая стать, — она потрясла морщинистой рукой перед лицом Гермионы, подтверждая свои слова. — Был у меня один. Поль, так его звали, — бабушка уже взяла Малфоя под локоть и начала увлекать его в сторону пустой комнаты. Гермиона поняла, что нужно срочно спасать ситуацию. Джорджия могла говорить о временах своей молодости бесконечно, и рождественский ужин спокойно мог перерасти в вечер мемуаров и автобиографических очерков. Хотя нельзя не отметить, что ее до невозможности умилил вид Малфоя, который галантно шел с ее бабулей по дому её родителей, сложившись в три погибели, чтобы расслышать все слова Джорджии, которая ростом была чуть ниже самой Гермионы. — Он красавчик, — ее планам не суждено было сбыться, потому что на ее локте повисла Мариетта. Она говорила таким громким шепотом, что не услышал бы только глухой. — Как тебе удалось подцепить такого? — Что ты имеешь в виду? — прищурилась Гермиона. Ее кузина доводила ее с хладнокровной методичностью каждый чертов раз. И каждый раз находила все более изощренные способы вывести ее из себя. — Ты только посмотри на него, — фыркнула Мариетта и неприятно засмеялась. — У него же фигура и внешность бога, а его костюм стоит несколько тысяч фунтов, — она округлила глаза, будто Гермиона не понимала очевидных вещей. — А что ты на себя напялила? — она укоризненно ткнула пальцем в ни в чем не повинного Гринча и скрестила руки на груди. — Гермиона, тебе уже двадцать четыре, этот парень сбежит от тебя и глазом не моргнув, если ты продолжишь так наплевательски к себе относиться. Ну вот, началось. Гермиона просто пыталась не зацикливаться на всей той информации, которую выдает Мариетта своим «шепотом». Она была уверена, что Малфой услышал каждое гребаное слово, но она знала, на что шла. — Мариетта, — она ощутила сильные руки на своей талии раньше, чем услышала голос Малфоя за спиной. Ее сгребли в охапку и прижали к мужской груди. Вот так просто. Она застыла. — Дерек, — тут же покраснела кузина и расплылась в улыбке. — Я тут объясняла нашей Гермионе, что ее наряд не очень-то соответствует… — она делала странные движения руками и покрывалась алыми пятнами, пытаясь оправдаться. Гермиона уверена, что из-за ее спины сейчас смотрел фирменный «надменный взгляд Драко Малфоя», и она как никогда была ему рада. Она мстительно улыбнулась. — Для меня это не важно, — Малфой оборвал Мариетту твердым, но достаточно доброжелательным голосом. — Гермиона прекрасна в любой одежде, а без нее она еще лучше, — Гермиона прыснула, не сдержавшись, а Мариетта сильно выкатила глаза. Грейнджер даже начала немного переживать за психическое состояние кузины. — Какая разница, что за тряпки я буду срывать с нее сегодняшней ночью. Гермиона оторопела. Мариетта громко поперхнулась. Малфой положил руку на ее подбородок, развернул к себе и впился страстным поцелуем. Она не отвечала, просто не могла. Если честно, она была обескуражена ровно настолько же, насколько и Мариетта, но совсем по другим причинам. Гермионе показалось, что это мгновение длилось целую вечность. Ее спина была прижата к его груди, а шея сильно изогнулась влево, это было совсем неудобно, но, черт возьми, как же это было горячо. Губы Малфоя оказались такими же мягкими, какими она их себе представляла. Она сказала «представляла»? Разве что всего пару раз с тех пор, как он оставил поцелуй на ее щеке. Одна его рука была на ее животе, второй он поглаживал ее шею. Это был поцелуй без языка, но ей показалась, что ее только что трахнули. — Это... это было лишнее, — они оторвались друг от друга, как только фигура ошарашенной Мариетты скрылась за поворотом. — Но спасибо, — она тяжело дышала, все так же находясь в объятиях Драко Малфоя. — Зато теперь у твоей кузины навсегда отпадет желание совать нос в чужую личную жизнь, ведь ее собственная наверняка не такая интересная, с тремя-то детьми, — хмыкнул Малфой и выпустил ее из своих жарких объятий. Гермиона неустойчивой походкой поплелась за ним в гостиную, кинув быстрый взгляд на бабулю, которая наблюдала всю эту бесстыдную картину, стоя у дверного косяка. Джорджия явно была в восторге. Она подмигнула ей и отсалютовала своим бокалом с мартини и оливкой. Настроение начало улучшаться. В гостиной, как и предполагалось, царил хаос. Ширли, Себастьян и Фиби сделали нечто вроде крепости из подушек, стульев и всего, что смогли найти в доме. Это сооружение посреди комнаты покачивалось в опасной близости от рождественской ели. — Привет, — из всей этой круговерти выплыл Тоби с широкой улыбкой на лице. — Ты, наверное, Дерек, — он протянул руку Малфою и начал энергично ей трясти. — Гермиона много рассказывала о тебе. — Привет, Тоби, — Драко лучился добродушием. Гермиона была уверена, что у него будут болеть щеки еще пару дней, ведь столько улыбок на его лице она не видела еще ни разу в своей жизни. — Эй, поздоровайтесь с тетей Гермионой и дядей Дереком, — она словно в замедленной съемке наблюдала за ордой беспощадных маленьких орков (так Гермиона окрестила про себя собственных племянников), которые прямо сейчас неслись с криками и визгами в их сторону. — Приве-ет, — она выдавила из себя вымученную улыбку, когда ее облепили со всех сторон и едва не сбили с ног. Хотя ее гримаса больше походила на спазм в животе. — Я так по вам скучала, — соврала не моргнув глазом. — Тетя Гермиона, где наши подарки? — потребовал Себастьян уже через пару секунд объятий. «Всюду рыночные отношения», — подумала Гермиона и закатила глаза. — О боже мой, — она приняла самый испуганный вид, который только смогла изобразить, и накрыла рот ладонями, лишь бы не засмеяться. — Я совсем забыла про ваши подарки, — дети мрачнели на глазах, ее невинная шутка явно им не понравилась. — Но знаете что? — она присела на корточки, чтобы быть с малышами на одном уровне, и обвела всех троих заговорщическим взглядом. — Я, кажется, видела оленей Санты в нескольких километрах отсюда. Есть подозрение, что он захватил кое-что для вас, но получите вы это не раньше полуночи. — Вот круто! — вскрикнул Себастьян и стал тормошить Ширли, которая начала приседать и крутиться на месте в этот момент. Он утащил свою трехлетнюю сестру обратно в их импровизированную крепость, сопровождая все это криками и хлопками, а Фиби осталась на месте, внимательно изучая Малфоя. — Как тебя зовут? — она была сама серьезность. Драко даже прочистил горло перед ответом, настолько Фиби казалась суровой. — Дерек, — кивнул он головой. — А ты, наверное, Фиби? Девчушка залилась румянцем и начала расправлять складки на своем праздничном платье, от которого в скором времени останется лишь жалкое подобие после всех их диких игр. Она кивнула. — У тебя очень красивое платье, Фиби, — улыбнулся Малфой, и Гермиона кинула на него быстрый взгляд. — С-спасибо, — пискнула она и унеслась в сторону своего укрытия. — Я никогда не видела, чтобы она стеснялась, — поразилась Гермиона и даже не поняла, что произнесла эти слова вслух. — Я ведь говорил, что нравлюсь абсолютно всем женщинам, — Малфой наклонился к ней, его дыхание щекотало мочку уха. Гермиона засмеялась и толкнула его в плечо. Как можно быть такой самодовольной задницей? Хотя, надо признать, из женской половины их семьи внимание Малфою не уделяла разве что Ширли, но ее пока решительно не интересовало ничего, кроме ее любимого печенья и мультфильмов по кабельному. Джин суетилась и наматывала круги по дому. Она то исчезала, то появлялась в кухонном проеме, и в ее руках обязательно было блюдо с очередными закусками. — Я должна помочь маме, — понизила голос Гермиона, обращаясь к Малфою. — Справишься тут без меня? Она не переживала за него, лишь за ситуацию в целом. Ну и немного за него. Совсем чуть-чуть. Тоби стал бы отличной компанией для Малфоя во время ее отсутствия, вот только ее отец уже хищно оглядывал фигуру Драко, затаившись в другом углу комнаты. Она уверена, что слизеринца ожидает жесткий прессинг с минуты на минуту. — Все в порядке, иди, — он улыбнулся и кивнул. Малфой выглядел настолько самоуверенным, что Гермиона просто не смогла сдержаться, чтобы не остудить его пыл. — Если папа будет тебя бить — кричи, — она засмеялась от того, как побледнел Драко, и решила не вдаваться в подробности о том, что она всего лишь пошутила. Она дала этой интриге повиснуть в воздухе. — Нужна помощь? — Гермиона вошла на кухню в самый интересный момент. Она поняла это сразу, как только Мариетта, Джорджия и Джин перестали шушукаться и разбежались по разным углам с самыми невинными лицами. — Обсуждаете что-то интересное? Мариетта тут же начала натирать идеально начищенное столовое серебро, а Джорджия занялась приготовлением нового коктейля с мартини. — Дорогая, твой Дерек просто невероятный, — Джин даже не пыталась скрывать, что, а точнее кто, являлся темой их прерванных обсуждений. Она всегда совала нос в отношения Гермионы с невозмутимым выражением на своем лице. — Видный парень с такими манерами — настоящая редкость в наше время. Гермиона нехотя поддакнула. Если бы ее мать знала, что это тот самый «блондин из школы», на которого она неоднократно жаловалась ей на первых курсах, она бы точно поумерила свой пыл. — Я раньше видела таких только на обложках журналов, — мечтательно вздохнула Мариетта, и Гермиона закатила глаза. Она уже решила, что нанизать на шпажки сорок канапе станет для нее непосильной задачей, если со всех сторон она только и будет слышать о великолепии Драко Малфоя. Мариетта и Джин продолжили шептаться даже несмотря на ее присутствие. Благо совсем скоро они удалились в зал, чтобы расставить закуски на столе. Гермиона хмурила брови, остервенело протыкая куски сыра один за другим, будто они нанесли ей личную обиду. Одна из ее задач на сегодняшний вечер была сформулирована как «издевательство над Драко Малфоем за школьные годы». Она была уверена, что этот напыщенный индюк попадет впросак уже на первых минутах вечера, однако он обаял всех вокруг своей чертовой улыбкой. А еще более погано на душе ей становилось от того, что она сама больше не желала причинять ему вред или зло шутить. Гребаный Малфой. Она почувствовала на себе чей-то пронзительный взгляд и отвлеклась от терзания виноградных гроздьев. — Дорогая, что тебя печалит? — Джорджия сидела на высоком барном стуле, элегантно сложив ногу на ногу. Складывалось полное впечатление, что она не принадлежит этой семье. Ее бабуля выглядела бы куда уместнее в поместье во Франции. — Не знаю, бабушка, — Гермиона перестала притворяться и опустила плечи. С Джорджией такой трюк все равно не пройдет. — Просто… просто устала на работе. — Это ведь не Дерек, я права? — Гермиона шикнула, осмотревшись по сторонам, и изумленно округлила глаза. — Откуда ты знаешь? — она преодолела расстояние до бабули в два прыжка и начала паническим шепотом. — То есть с чего ты взяла, — поспешила исправиться Гермиона, но поняла, что было уже слишком поздно. — Дорогая, ты можешь обвести вокруг пальца Мариетту, своего отца или даже мою вездесущую дочь, — она усмехнулась и снисходительно покачала головой. — Но я же видела, что он целовал тебя впервые. Такое совсем непросто скрыть. — Боже мой, бабушка, мне так стыдно, — у нее покраснели, казалось, даже корни волос. Она крепко обняла Джорджию и уткнулась в ее плечо. Еще никогда в жизни ей не было так стыдно перед своими родными. — Я просто не сказала маме, что мы с Дереком расстались, потом эти вечные придирки Мариетты, и тут вдруг все так удачно сложилось, что я подумала… — Гермиона, — бабушка гладила ее по спине, как в детстве, и Гермиона буквально кожей чувствовала улыбку на ее губах, — ты уже взрослая девочка, — она отстранила ее от себя, чтобы посмотреть в глаза, и взяла ее лицо в свои ладони, — не твоя вина, что твои мать и кузина слишком любопытны. Твоя личная жизнь совершенно не их дело, и я прекрасно тебя понимаю, — Гермиона открыла рот в изумлении, а Джорджия рассмеялась. — Что? На твоем месте я бы поступила ровно так же. Я не выдам твой секрет, дорогая. — Спасибо, — Гермиона облегченно вздохнула и вновь обняла бабушку. У нее появился хотя бы один союзник на этом сумасшедшем вечере. — Спасибо тебе большое. — Но ты все-таки присмотрись к этому своему «Дереку», — Джорджия заговорщически подмигнула и отпила немного мартини. — Он очень даже ничего. — Ба-а, — протянула Гермиона с улыбкой, — это последний человек в Великобритании, на которого мне стоило бы обратить свое внимание. Мы не переносим друг друга с одиннадцати лет, он вредный, заносчивый, самовлюбленный мальчишка, — она даже не заметила, как неистово стала кромсать несчастный кусок ростбифа, пока перечисляла все отрицательные качества Драко Малфоя. — В школе он был жутким ябедой, постоянно обзывался, а его самомнение больше Лондонского глаза. — Именно это я и прочла на твоем лице, когда вы страстно целовались несколько минут назад, — сказала Джорджия, невинно осматривая свой ярко-красный маникюр. — Это совсем другое, бабушка, — повысила голос Гермиона. — Просто спектакль для Мариетты, ничего больше. — Я не буду настаивать, дорогая, — смягчилась она. — Просто помни, что любовь и ненависть — это не противоположные чувства. Они всегда идут рядом, слишком просто пересечь эту черту. Противоположные чувства — это любовь и безразличие, а этот молодой человек никогда не относился к тебе спокойно, судя по твоему рассказу, — Гермиона перестала сопротивляться и слушала, затаив дыхание. Все советы и предположения ее бабушки в конечном счете оказывались правдивыми, но именно этот ее вывод казался безумным и маловероятным. — Просто обрати внимание, как он смотрит на тебя, и все встанет на свои места. — Я не думаю, что… — на кухню ворвались Джин и Мариетта, и Гермиона осеклась на полуслове. Джорджия лишь кивнула ей и многозначительно улыбнулась. Безумие какое-то. — Венделл чуть не утащил Дерека в свой кабинет для серьезного разговора, — рассмеялась ее мама. — Но я вовремя вмешалась и предотвратила страшное. — Тогда нам лучше поспешить, — за всеми этими обсуждениями она совсем забыла о нависающей угрозе в лице ее отца. Нужно всеми силами попытаться оттянуть этот разговор. Хотя бы до того момента, как Венделл выпьет две трети бутылки бренди. В такие моменты ее папа становился менее враждебным даже по отношению к ее будущим женихам. — Все к столу, — громко хлопнула в ладоши Джин, призывая присутствующих собраться. Гермиона подлетела к Малфою и провела быстрый осмотр на предмет видимых повреждений. Он был цел и даже улыбался. Она облегченно вздохнула. — Твой отец просто душка, Грейнджер, — хмыкнул Драко, склонившись к ее уху. — И чего ты так переполошилась? — Тебе еще повезло, что он не видел сцены в коридоре, — прошипела Гермиона. — Ты бы костей не собрал, — она метнула в него грозный взгляд, показывая, что ему не стоит выкидывать такие шутки впредь. — Кажется, все идет хорошо, — гости рассаживались за столом, шумно обсуждая сегодняшнее меню и рождественские передачи по телевизору, поэтому у них было время посекретничать. — Джорджия нас раскусила. — Не может быть, — Малфой побледнел и покосился с ужасом в сторону ее бабули. — Тс-с, — Гермиона схватила его за руку под столом, чтобы не вызывать лишних подозрений. — Она никому не расскажет. Малфой ощутимо расслабился и обменялся мимолетной улыбкой с Джорджией, будто каким-то тайным шифром. — Она мне понравилась, — шепнул он. — Ты ей тоже, — Гермиона усмехнулась и перевела взгляд на Малфоя. Они сидели очень близко друг к другу, и их лица находились на расстоянии нескольких дюймов. Так, чтобы их хитрые планы не достигли ушей ее любопытных родственников. В голове неосознанно всплыли слова ее бабушки. «Просто обрати внимание, как он смотрит на тебя». Она никогда еще не изучала Драко Малфоя с расстояния вдоха. Оказалось, что его серые радужки были с золотистыми вкраплениями, а на лбу залегла небольшая, но глубокая морщинка. Это неудивительно, ведь он улыбался очень редко. Она прошлась взглядом по его небольшой, ровно выбритой щетине и острым скулам, остановив свое внимание на губах. Она будет наглой лгуньей, если скажет, что они в чем-то плохи. Тем более теперь, когда знает, как эти самые губы могут целовать. Она сглотнула и подняла глаза. То, что она увидела, заставило ее на миг выпасть из реальности. Его расширенные зрачки и его тяжелое дыхание. Господибоже… — Эй, голубки, — послышался громкий и до ужаса раздражающий голос Мариетты. Гермиона часто заморгала. — Оторвитесь друг от друга хоть на минутку. Она может поклясться, что услышала скрип челюсти своего отца. — Давайте перекусим и можем отправляться на каток, — весело проворковала Джин, ухаживая за гостями. — Отправляться куда? — переспросила Гермиона, и ее руки похолодели. — Мы разве тебе не сказали? — поинтересовался Тоби. — Вчера на центральной площади залили каток. Ты ведь говорила, что вы с Дереком часто катаетесь в Лондоне. Боковым зрением она проследила за движением кадыка Малфоя. Он тяжело сглотнул. — Не то чтобы мы хорошо умели… — нервно засмеялась Гермиона. По виду Драко она прекрасно поняла, что он не слышал ни слова об этом маггловском развлечении. «Вот дерьмо».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.