ID работы: 10335856

Плюс один

Гет
NC-17
Завершён
9564
автор
Anya Brodie бета
Размер:
339 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9564 Нравится 2007 Отзывы 3991 В сборник Скачать

10 глава. Часть I

Настройки текста
— Мерлин, ты просто невозможный! — Гермиона зарычала от злости и бессилия, когда острые шпильки ее новых босоножек со стуком опустились на элегантную брусчатку пригорода Ниццы. Начнем с того, что вовлекать кого-то в аппарацию между странами без предупреждения — недальновидно и опасно, потому что инициатор такого безобразия рискует испортить свой наряд рвотными массами своего же компаньона по перемещению. Это выбивает из колеи и заставляет твой желудок завязаться узлом. Плюс ко всему это попросту неприлично, а Малфой никогда не отличался дурным воспитанием. Стало быть, он решил ей насолить таким глупым, инфантильным образом. Как тогда, во время их променада по магазинам на Кингс Роуд. — Эй! Я с тобой разговариваю, Драко Малфой! — потребовала Гермиона и раздраженно фыркнула, сдув выбившуюся из прически прядь с лица. Но Малфой ее уже не слышал, он уверенным шагом направился по мощенной дорожке вглубь поместья. — Я ведь даже не взяла пальто, а тут… Она осеклась на полуслове и застыла на месте с приоткрытым ртом. Что-то было не так. Да, на юге Франции всегда теплее, чем в холодной, туманной Англии, но не настолько же. Просканировав прищуренным взглядом окружающую обстановку, она недоумевающе вздернула бровь. — Это же… не может быть, — по ощущениям здесь было градусов двадцать пять, не меньше. Вид раскидистых пальм и цветущих магнолий в снежном декабре поражал воображение. — Как такое возможно? Она не сразу заметила, что Драко остановился в нескольких метрах от нее и лениво засунул руки в карманы. Похоже, вид Гермионы Грейнджер, которая чего-то не понимала, привел его в неподдельный восторг. — Согревающие чары, — кивнул он и усмехнулся. — Никогда не поверю, что ты не слышала о заклинании с первого курса, Грейнджер. — Конечно же, я слышала, — запротестовала Гермиона. — Но увеличить температуру целой территории огромного поместья на пару десятков градусов… Годрик, я даже боюсь представить, сколько это может стоить. Она все еще бестолково озиралась по сторонам, неосознанно глубже вдыхая такой желанный воздух поздней весны с ароматом цветущего сада. Волшебство в таких масштабах стоило огромных усилий, необходимо несколько десятков человек, обновляющих чары в течение всего вечера. Ей было известно, что некоторые компании по организации праздников занимаются подобным, но ей и в голову не приходило узнать, сколько тысяч галлеонов за это необходимо выложить. А она решила, что пицца с тройным сыром сильно пошатнула ее уверенность в завтрашнем дне, непозволительные траты. Гермиона хмыкнула. — Моя мать, скажем так… — Драко почесал подбородок, подбирая нужный эпитет, — подходит к организации вечеринок чуть серьезнее, чем нормальные люди. — Да уж, — только и смогла выдавить она. Если когда-нибудь ее спросят, какой праздник запомнился ей больше всего, она с уверенностью ответит — Новый год в поместье Нарциссы Малфой. Эта женщина безумна настолько же, насколько и гениальна в своих аристократических выходках. Еще в школе она слышала, что бал в Малфой-мэноре — это событие года. Уже в январе ведьмы начинали поиск нарядов и украшений, они тратили немыслимые суммы на подбор вариантов, ведь приходилось покупать сразу несколько, потому что тема бала Нарциссы Малфой держалась в строжайшем секрете до самого декабря. Она не слишком любила светские рауты по понятным причинам. Ее просто никто и никогда не приглашал. Но все это было до победы в войне, уже после которой она стала «героиней», «самой умной ведьмой», даже «завидной холостячкой», как окрестил ее однажды «Пророк». Справедливости ради нужно отметить, что это было одно-единственное упоминание о ней в таком ключе, очень скоро Скитер поняла, что погорячилась, и продолжила писать оды незамужним представительницам чистокровных «двадцати восьми». В июне девяносто восьмого ее начали приглашать на министерские благотворительные вечера, юбилеи различных событий и празднование памятных дат. Она только хлопала ресницами, поражаясь помпезности обстановки. Сейчас же ей становилось абсолютно очевидно, что те мероприятия были словно нищие студенческие посиделки в сравнении с днем рождения королевы в Букингемском дворце. — Грейнджер, отомри, — позвал Драко и щелкнул пальцами перед ее лицом. — Нам нужно идти, если не хотим выслушивать брюзжание Люциуса весь вечер, он ненавидит, когда кто-то опаздывает. Гермиона сложила руки на груди и отставила в сторону бедро, показывая, что не сдвинется с места. Драко закатил глаза. — Что тебе еще нужно, неугомонная ты ведьма? — его тон возмутил ее до глубины души. Это не она буквально пару минут назад бесцеремонно сгребла его в охапку, увлекая за собой в другую часть Европы. Это не она вела себя как самый напыщенный и жирный индюк, который всем своим несносным видом так и просится в суп. Это вовсе не она умоляла его взять ее на этот треклятый (на самом деле великолепный и обескураживающий) новогодний вечер. Гермиона цокнула каблуком. — Я даже не успела накрасить губы, Малфой, — она зло зыркнула на Драко. — Я не взяла свой клатч, не проверила прическу и не надела эти твои посмотрите-сколько-я-трачу-на-свою-подружку серьги! Ты ведь должен понимать, насколько это было невежливо? — Грейнджер… — произнес он натянуто и аккуратно, как будто разговаривал с неразумным ребенком. Мерлин, как же она хотела дать ему подзатыльник. — Скорее всего, ты догадываешься о том, как функционируют портключи, — она уже открыла рот, чтобы возразить, нагрубить, одернуть, но он остановил ее жестом руки. — Мне неизвестно, сколько ты собираешься обычно, но ты настоящая копуша. Я бы с удовольствием посидел час-другой на диване в компании твоего рыжего мутанта, но, к сожалению, у меня нет второго портключа во Францию, а достать его в девять вечера тридцать первого декабря чуть сложнее, чем научить трансфигурации горного тролля. Ты ведь понимаешь, о чем я? — он изогнул бровь и посмотрел на нее выжидающе. Так, будто она обязана с минуты на минуту признать его правоту и извиниться. Да. Конечно. Прямо сейчас. Гермиона сжала губы, шумно выдыхая через нос и раздувая ноздри до максимально возможных размеров. Она показывала такую ярость, на которую только была способна в этой щекотливой ситуации, где Драко Малфой прав, а она остается в дураках. — Ты все равно мог бы предупредить, чтобы я взяла… — она не договорила, когда он вытянул из внутреннего кармана ее клатч на золотистой цепочке и пару серег-гвоздиков. — Спасибо, — прошипела Гермиона, а ее благодарная улыбка больше напомнила гримасу боли от спазма в животе. Предусмотрительный гад. Она торопливо надела оставшиеся украшения и не очень вежливо вырвала свою сумочку из рук Малфоя. Он только поджал губы, склонив голову вбок. — Итак, каков план? — уточнила она, пока наносила алую помаду с помощью небольшого карманного зеркала и всеми силами пыталась сделать вид, что не замечает пристального взгляда Драко, обращенного к ней. — План? — ответ последовал не сразу. По тому, как он неловко прочистил горло, Гермиона поняла, что он немного завис, наблюдая за ее действиями. Она самодовольно хихикнула. — Да, план, Малфой, — она захлопнула крышку зеркальца и одарила его саркастичным взглядом. — Обычно люди готовятся заранее, если им придется врать и притворяться перед несколькими сотнями человек. — Большая часть гостей либо не говорит по-английски, либо делает это из рук вон плохо, Грейнджер, — он скривил губы, продолжая сканировать ее своим прищуром. — Тебе не придется рассказывать душещипательную историю нашей взаимной любви всем и каждому, а с родителями я разберусь сам. Ну а то… — он изогнул бровь, и в его взгляде появилась эта его фирменная усмешка. По спине Гермионы прошелся неровный строй мурашек, несмотря на комфортную температуру воздуха. — То, что нам нужно изображать пару, — лениво растягивал слова Драко, — тебя, кажется, вовсе не смущает, — ее лицо окрасил насыщенный красный румянец. — Это ведь все равно ничего не значит. Он сделал акцент на последнем слове и расплылся в широкой улыбке, которая напомнила ей волчий оскал. Гермиона поежилась и закусила губу, всей душой надеясь, что он просто прекратит этот неловкий разговор и пойдет дальше, желательно на расстоянии метров десяти от нее самой. Будто услышав ее мольбы, Драко развернулся на каблуках и устремился к поместью. Она схватилась за подол платья и засеменила за ним, попутно оглядывая местные красоты и любуясь буйством красок в здешних садах. Вдалеке слышалось нечто напоминающее шум моря. Мерлин, неужели они на побережье? Драко не уточнил, где именно располагался особняк его родителей. Скорее всего, он находился под чарами Фиделиуса, ведь, несмотря на то что война давно закончилась, приговоры всем членам его семьи были вынесены и они уже отбыли причитающееся им наказание, недоброжелателей хватало всегда. Этим объяснялось и внезапное исчезновение Нарциссы Малфой из Лондона несколько лет назад, сразу после отправки Люциуса в Азкабан. Похоже, Драко пытался ее защитить, отправив в вынужденную эмиграцию, и Гермионе было бы даже жаль миссис Малфой, если бы не шикарные условия этой самой «эмиграции», ради которых она сама с удовольствием отправилась бы в добровольную ссылку. Они шли около трех минут, прежде чем в зоне видимости появилось величественное здание. Если первые несколько десятков метров могли ввести ее в заблуждение своим видом, и она уже было решила, что это небольшой уютный коттедж в морском стиле на берегу, утопающий в тропической зелени и солнце, то теперь все встало на свои места. Французское поместье семьи Малфой было… Это было что-то вроде мини-версии Версаля. На первый взгляд замок (назвать это сооружение домом у Гермионы не поворачивался язык) по площади составлял около двух тысяч квадратных метров. Четыре этажа из белого камня простирались на многие метры в длину и тянулись шпилями прямо к небу. Это не было похоже на мрачный, подобный усыпальнице, мэнор или на ужасающие сооружения Румынии, ставшие прибежищем для многих династий вампиров. Это был настоящий сказочный дворец. Начнем с того, что перед входом в особняк находился парк. Чертов парк с собственным фонтаном! Века пятнадцатого, не меньше. Газоны, лужайки и кустарники были оформлены в исконно французском стиле — травинка к травинке, ни одной лишней детали. Фигуры, выстриженные из деревьев, можно было брать за прототип на маггловских уроках геометрии: идеальные параллелепипеды, кубы и сферы. Немного диковато выглядел лишь плющ, который цепко обвивал стены северного крыла, взбираясь все выше и прокладывая себе дорогу по старинным камням. Однако даже он не портил внешний вид композиции. Он будто служил напоминанием о древней, многовековой истории этого поместья. Странно, но на улице не было ни одной живой души, кроме них с Драко, хотя гости уже должны были начать прибывать. — Остальные воспользуются камином, — проговорил Драко, будто услышав ее немой вопрос. Ну конечно, он ведь уже упоминал, что здесь будут только их дальние родственники из Франции, для перемещений внутри страны не требуется портключ. Как только Драко это озвучил, она обратила внимание на горящий в окнах свет. В поместье царило небывалое оживление, и она внутренне напряглась. Тени десятков человек сновали туда-сюда, и по мере приближения к особняку она все отчетливее слышала смех, разговоры и божественную игру струнного оркестра. С лицом идущего на казнь Гермиона сократила расстояние до главной лестницы, которая раздваивалась вокруг фигуры некоего обнаженного юноши из мрамора с амфорой в руках и уходила прямо к парадным дверям. Гермиона заметно сбавила шаг. — В чем дело? — когда она уже практически плелась, еле переставляя ноги, Малфой резко развернулся и раздраженно вздернул бровь. Мерлин, у этого мужчины совершенно нет такта и сочувствия. Неужели он не понимал, что она немного, совсем чуть-чуть, чертовски сильно волнуется перед встречей с чистокровной элитой магической Франции. Ах да, еще ей предстоит встреча с Нарциссой Малфой, которая всегда наводила на нее священный трепет, и Люциусом, которого она должна будет дружески похлопать по плечу, призвать забыть все давние обиды и любовно назвать своим будущим свекром. Может быть, даже папочкой. И эта деталь тоже слегка напрягала Гермиону Грейнджер. Она неопределенно пискнула и заломила пальцы. — Малфой, я… — она сглотнула и потупила взор, с интересом изучая кончики пальцев ног в открытых босоножках. — Я знаю, что сейчас не самое лучшее время, но вдруг у меня не выйдет, — она подняла на него виноватый взгляд, и Драко, казалось, едва заметно смягчился. — Я имею в виду, ты так хорошо справился со своей ролью в доме моих родителей и всем понравился, но тут… Это совсем другое, понимаешь? Твои родственники, они… я уверена, они отличные люди, но я не из вашего круга, я даже на пороге этого замка выгляжу неуместно, словно попала сюда случайно, — она нервно хихикнула, поняв, что вообще-то так оно и есть, что она незваный гость. — Мне бы не хотелось подводить тебя, но я очень сильно волнуюсь. Драко молча изучал ее около минуты. Это показалось ей целой вечностью, и она уже начала нервно теребить полы шелковой юбки и расправлять несуществующие складки, гадая, что же на этот раз не так с ее внешним видом, но спустя еще несколько мгновений Малфой глубоко вздохнул и положил ладонь на ее обнаженное плечо. Гермиона вздрогнула. — Грейнджер, — он не продолжил, пока она не подняла на него взгляд, надеясь, что в окружающих сумерках ему не удастся слишком хорошо рассмотреть ее пылающие щеки, — это не арена с разъяренными львами и не сборище бывших Пожирателей, — он горько усмехнулся. — Большинство этих людей имеют отдаленное представление о войне, о британских предубеждениях насчет чистоты крови, о тебе, да даже обо мне. Все они ждали этого вечера почти год и не упустят шанса накидаться бесплатным шампанским за несколько сотен галлеонов. Поверь мне, им плевать на наши… отношения, — последнее слово явно далось ему с трудом. — Никто не собирается тыкать в тебя пальцем. Тем более ты сможешь поддержать любую тему светской беседы. Я не знаю ни одной вещи, в которую ты не засунула бы свой длинный нос. — Гермиона улыбнулась и опустила густо накрашенные ресницы от его глупого, но такого милого комментария. — Да и выглядишь ты шикарно, ведь наряд, слава Салазару, ты выбирала не сама. Она закатила глаза и рассмеялась. Только Драко Малфой умеет делать комплименты, попутно элегантно оскорбляя собеседника. — Все будет в порядке, — он убрал руку с ее плеча и предложил ей локоть, за который она тут же цепко схватилась, будто за соломинку для утопающего. Настроение немного улучшилось, а волнение чуть успокоилось, уступив место возбужденному предвкушению от вечера, который она запомнит на всю свою жизнь. Двери поместья Малфоев приветливо открылись, признав наследника древнейшего рода, и Гермиона широко распахнула глаза. Огромный холл, украшенный гроздьями хрустальных люстр, был заполнен десятками людей. Кто-то оживленно переговаривался, кто-то смеялся и громко шутил. Гермиона удивленно взирала на наряды и платья уже прибывших гостей. Благодаря настойчивости Панси и Перси и их вечному трепу о новых коллекциях, Гермиона с легкостью смогла идентифицировать в одежде французских магов именитые маггловские бренды. Очень дорогие, надо сказать. Похоже, Драко действительно не врал. У местной аристократии нет предубеждений насчет магглов или чистоты крови. Здесь господствует одно-единственное вероисповедание — мода. Она мысленно готовила себя к встрече с тугими корсетами и вычурными платьями из семнадцатого века. Такими, в которые обычно облачалась, например, Беллатриса. Но все эти люди выглядели довольно современно. Они бы даже смогли с легкостью сойти за приглашенных гостей какой-нибудь модной вечеринки в районе Сен-Тропе. Под ногами то и дело сновали домовики в забавных рубашках-жилетах без рукавов и с черными выглаженными бабочками. Они разносили шампанское и закуски гостям, которые любезно кивали и улыбались в ответ. Гермиона изогнула бровь. Ее «блестящий» проект под названием Г.А.В.Н.Э. был реализован лишь на территории Великобритании, и то, что местные домовые эльфы носили одежду и вели себя будто наемные работники, несказанно ее удивило. Она опомнилась, когда на гладкий шелк платья в районе спины легла теплая ладонь Драко. — Пойдем, поздороваемся с родителями, — она нервно сглотнула. Пересохшее горло саднило так, будто кто-то щедро натер его стекловатой. Она все еще помнила милое замечание Малфоя о том, что знает все на свете, но сейчас она вовсе не была уверена в своих силах. Все мысли странным образом испарились из ее головы, стоило ей завидеть два стройных силуэта с платиновыми волосами в гуще гостей. Нарцисса и Люциус. Она неустойчиво пошатнулась на своих каблуках и сделала шаг вслед за Драко. Они стояли напротив камина, встречая вновь прибывших гостей, не замечая их появления, что не могло ее не обрадовать. Однако в какой-то момент происходящее напомнило ей сцену из чертовой, очень глупой комедии, потому что гости, по какому-то одному Мерлину известному стечению обстоятельств, расступились, и она поймала на себе два удивленных взгляда. Вот только Гермионе не было смешно. Люциус выглядел так, будто ему только что сообщили, что все его золото, артефакты и недвижимость конфисковали и передали в пользу малоимущих семей Нигерии. Она никогда не видела, чтобы у Малфоя-старшего так сильно выкатывались глаза, она уже начала опасаться за состояние его здоровья. Нарцисса… Гермиона так и не смогла определить ее отношение к происходящему. Уголок ее губ вздернулся в улыбке, точно такой же, как и у ее сына. Но она не была язвительной, нахальной или самодовольной. Скорее заинтригованной. По внешнему виду четы Малфой было совсем не сложно определить причину их замешательства. — Ты им не сказал! — зашипела Гермиона, и ее яростный «тихий» шепот можно было услышать даже на том конце Европы, где-нибудь в Болгарии. — Какого черта ты им не сказал?! Когда она готовилась морально к этому вечеру, то взяла за аксиому, что Малфои в курсе ее приезда. Что он рассказал им обо всем еще две недели назад, как только они пришли к своему обоюдному соглашению. Но теперь становилось совершенно очевидно, что он не потрудился оградить своих родителей от сердечного приступа при виде их сына, идущего под руку с магглорожденной девчонкой. — Так ведь интереснее, — попытался пошутить Малфой, но в его голосе Гермиона отчетливо услышала напряжение. Она посчитала это очень дурным знаком. — У меня не было на это времени, Грейнджер. — Немыслимо, — бубнила Гермиона. — Как можно так облажаться. Ты устроил чертов цирк. Драко никак не отвечал на ее нападки, лишь сильнее сжимал пальцы на ее талии. Похоже, не одна она нервничала и еле стояла на ногах. Им оставалось пройти каких-то несколько метров. Нарцисса расплылась в широкой улыбке, с которой она приветствовала всех гостей, а Люциус вытянулся в струну, сжимая в руке свою трость так, что побелели костяшки. Волшебное начало вечера. — Отец, — они остановились напротив его родителей, Драко чопорно подал руку Люциусу, и тот сухо ответил на рукопожатие. Очень по-семейному. — Мама, — он обнял Нарциссу, и та буквально кинулась ему на шею. Люциус неодобрительно покосился в их сторону. Похоже, здесь действовало какое-то странное правило, которое гласило, что нельзя выказывать на публике теплых отеческих чувств. — Я хотел представить вам Гермиону Грейнджер, но вы и так уже знакомы. Он сделал шаг назад, вновь опустив свою ладонь на талию Гермионы, и слегка подтолкнул. И что она должна сделать? Обнять новых родственников?! В воздухе повисло ощутимое напряжение. — Д-добрый вечер, — она попыталась выглядеть дружелюбной и восторженной настолько, насколько позволили обстоятельства, и неловко переступила с ноги на ногу. — Мистер Малфой, миссис Малфой, — Гермиона одарила родителей Драко лучезарной улыбкой и кивнула. В ответ улыбнулась только Нарцисса. — Мисс Грейнджер, вы заблудились? — невинно уточнил Люциус, и она почувствовала, как окаменело рядом с ней плечо Драко. — Я-я… — Люциус, — Нарцисса элегантно повернула к нему голову и сверкнула глазами. Что-то в ее голосе заставило Гермиону поежиться. Похоже, ее муж был точно такого же мнения, потому что решил не продолжать. — Мисс Грейнджер, какой неожиданный сюрприз. Как вам Франция? В ее голосе не было сарказма или издевки, и Гермиона мысленно возблагодарила всех известных ей богов за то, что не придется отбиваться сразу от двух змей, ведь один Мерлин знает, сколько еще нападок ей придется молча снести этим вечером. — О-о, мы только прибыли, и мне не посчастливилось увидеть окрестности, лишь ваше поместье. Оно просто сказочное, — Гермиона смущенно улыбнулась, Нарцисса ответила ей доброжелательным кивком, Люциус фыркнул. — Какое досадное упущение. Драко, ты обязан показать мисс Грейнджер местные красоты. Море в Ницце просто удивительное, даже в декабре. Вы должны это увидеть, Гермиона, — Нарцисса протянула руку и накрыла ее ладонь своей, слегка сжав в подбадривающем жесте. — Благодарю, миссис Малфой, но не думаю… — она уже хотела объяснить, что они с Драко здесь лишь на несколько часов, а не на целый гребаный медовый месяц, во время которого Малфой станет устраивать для нее экскурсии, но она лишь отмахнулась. — Прошу вас, Гермиона, просто Нарцисса. Грейнджер удивленно открыла рот. Шанс, что у нее когда-нибудь повернется язык назвать эту женщину «просто Нарциссой», был довольно сомнителен. У Люциуса дернулся кончик носа. Так, если бы тут внезапно дурно начало пахнуть. В его неразборчивом бормотании она смогла разобрать лишь фразу «просто Нарцисса», которую он произнес с невероятным количеством сарказма и яда даже для него. — Что ж, не будем вас отвлекать, — Драко кивнул головой, собираясь отступить, потому что за ними уже выстроилась небольшая очередь из гостей, которые, по всей видимости, не могли притронуться к шампанскому или закускам до того, как поприветствуют хозяев поместья, и это им явно не нравилось. — Ты можешь показать наше поместье своему новому другу, Драко, — обманчиво-дружелюбно начал Люциус, выделив слово «друг». — Но я ожидаю, что ты присоединишься ко мне и своей матери через несколько часов. Я надеюсь, ты не забыл о нашей договоренности, — весь вид Малфоя-старшего излучал надменность и снисходительность. Так смотрят на провинившихся подчиненных, но никак не на родного сына. — Наслаждайтесь вечером, — он кинул насмешливый взгляд на Гермиону и развернулся к другим гостям, потеряв всякий интерес к этой беседе. Драко с силой сжал челюсти. — Пойдем, — он кивнул в сторону лестницы, попутно взяв два бокала с шампанским с подноса. Малфой явно был зол. — Вроде бы все прошло неплохо, — попыталась разрядить обстановку она, хотя сама прекрасно понимала, что все это чушь собачья. В их встрече не было ничего «неплохого». Люциус ясно указал ей ее место. «Мисс Грейнджер, вы заблудились?» — повторила она про себя неприятным тоном, скорчив гримасу презрения. Невыносимый человек. Они остановились возле парадной лестницы за небольшой колонной. Так, чтобы их смогло увидеть как можно меньше гостей. Драко молча потягивал шампанское, хмуро всматриваясь в даль. — Что имел в виду твой отец? — Он, наконец, вспомнил о ее присутствии и перевел удивленный взгляд. — Что-то о вашей договоренности. Гермиона не особенно любила лезть в чужие дела, но перспектива остаться в гордом одиночестве на неопределенный срок в компании совершенно незнакомых ей аристократов вовсе не радовала. — Забудь, — отмахнулся Драко. Ее вечер пройдет удивительно насыщенно и интересно, если Малфой будет так же разговорчив все оставшееся время. Не то чтобы она обожала диалоги и задушевные беседы с Драко Малфоем, но, нужно признать, он был умным и довольно забавным в те несколько минут, когда не вел себя как самая последняя задница. — Драко, как я рада тебя видеть! — Гермиона подпрыгнула от неожиданности, когда из-за колонны выплыла женщина лет шестидесяти. У нее было лицо подозрительно напоминающее физиономию огромной жабы и соответствующая шея, которая невероятно плавно перетекала в бюст пятого размера, без всякого намека на подбородок. Ее колье выглядело так, будто вот-вот осыплется мелкими бусинами по полу, не выдержав напора. — Франсуаза, добрый вечер, — Драко галантно поднес пухлую женскую ладонь с несколькими внушительными перстнями к губам и оставил невесомый поцелуй. — Как проходит ваш вечер? — О, все замечательно, ты ведь знаешь, Нарцисса никогда не делает что-то наполовину, — она активно жестикулировала кистью, заваливая их все новыми подробностями, уточнениями и деталями, которое знать им было совершенно ни к чему. Прошло около десяти минут, прежде чем она обратила прищуренный взгляд на Гермиону, как будто бы только что заметила ее присутствие. — Так-так-так, — она похлопала толстым пальцем по подбородку. — Неужели глаза меня не обманывают? — Гермиона внутренне напряглась, готовясь к потоку сарказма и язвительности. — Сама героиня войны, мисс Грейнджер. Странно, но в голосе Франсуазы она не услышала и намека на пренебрежение. Напротив, она окинула Драко взглядом, в котором явно читалось: «неплохо, совсем неплохо». Женщина выпятила нижнюю губу и со знанием дела покачала головой. — Добрый вечер, — скромно пробубнила Гермиона и смущенно улыбнулась. — Мерлин, вы еще меньше, чем на фото в «Пророке», — она бесцеремонно схватила Грейнджер за руку и крутанула вокруг своей оси так, что шлейф легкими волнами заструился вокруг ее бедер. — Такая миниатюрная. И как так вышло, что вы с Драко теперь вместе? Вы ведь вместе, я права? — в ее взгляде было столько надежды и интереса, когда она вглядывалась в глаза Малфоя и ее собственные, что Гермиона виновато поджала губы. — Что-то вроде того, — Драко сделал неопределенный жест рукой. — Молодежь такая скрытная, — закатила глаза Франсуаза. — Вы ведь уже успели хорошенько рассмотреть сокровищницу Малфоев, верно, моя дорогая? — она как-то странно хихикнула и поиграла бровями, а Драко подавился шампанским. Что за идиотские вопросы, Годрик? Неужели аристократы первым делом ведут своих девушек в Гринготтс, чтобы похвалиться хранилищами? Какие-то нелепые ролевые игры. — О-о, Драко мне ее еще не показывал, но я надеюсь, что скоро… — Гермиона поняла, что говорит что-то не то, когда Франсуаза громко рассмеялась, а после удалилась, весело качая головой. Лицо Малфоя выглядело почти синим, когда он начал яростно бить себя по груди кулаком, откашливаясь. — Я что, сказала что-то не то? — уточнила Гермиона, с силой похлопав его по спине. — Даже не знаю, Грейнджер, — он утер слезинку из уголка глаза и посмотрел на нее как-то слишком снисходительно. — Смотря на что ты там надеешься. — Что… О чем ты говоришь? — Это была аллегория, я думал, ты поняла, — его плечи сотряслись в приступах беззвучного смеха, когда он опустил красноречивый взгляд на свою ширинку, показывая, какие именно «сокровища Малфоев» имела в виду Франсуаза. — Мерлин, — Гермиона прикрыла рот рукой и широко распахнула глаза. Такой идиоткой она не чувствовала себя еще ни разу в жизни. — Но ты всегда можешь хорошо попросить, Грейнджер, — продолжал подначивать Малфой. — Возможно, я позволю тебе взглянуть одним глазком, раз уж тебе так хочется… — О, просто заткнись, — Гермиона закатила глаза и решительно сделала шаг из-за колонны. Ее не волновали толпы незнакомых людей. Уж лучше находиться в серпентарии, чем рядом с Драко Малфоем, хотя разница невелика. — Закуски, мисс? — рядом материализовался эльф в своей милой бабочке, и его уши радостно вздрогнули, когда Гермиона обратила на него свой взгляд. — Морепродукты, мясо, вегетарианская кухня? — уточнил он, почтительно поклонившись. — Благодарю, — она изобразила нечто вроде реверанса и взяла с подноса небольшую тарталетку с неопределенным содержимым. Что-то вроде паштета, выглядело очень аппетитно. — Как вас зовут? — Я Свэнки, мисс, — эльф расплылся в широкой улыбке от неожиданного интереса к собственной персоне. — Я Гермиона, очень приятно познакомиться, — кивнула она. — Свэнки знает мисс Грейнджер, мисс Грейнджер очень добрая и всех защищает, — он активно потряс головой, отчего его уши опасно затрепыхались. Странно. Откуда домовому эльфу известно о ней? Возможно, семья Малфоев выписывала «Пророк», а Свэнки просто любил читать. — Скажи, Свэнки, а почему вы в одежде? Вы свободные эльфы? — этот вопрос мучил Гермиону с самого начала вечера. Она не могла не заметить, что маленькие существа чувствуют себя достаточно уверенно и обслуживают гостей с большой охотой. — Хозяйка Нарцисса освободила нас, — поведал Свэнки, — еще несколько лет назад. Ей понравилась идея мисс Грейнджер. Хозяйка говорит, что мисс Грейнджер очень умная девушка и что мастер Драко не зря… — Свэнки, — сзади раздался резкий голос Малфоя, — кажется, не у всех гостей есть закуски. Эльф виновато опустил уши и засеменил в противоположную сторону зала. — Мастер Драко, — она развернулась, опасно сощурившись. — Мастер Драко не зря «что»? Малфой выглядел растерянным и подавленным одновременно. Он слишком сильно сжимал в руке бокал с шампанским, пока Гермиона сканировала его своим прожигающим взглядом. — Никогда не думал, что ты любишь собирать сплетни, Грейнджер, — он попытался ее пожурить, но вышло не очень, потому что сам Малфой выглядел словно напуганный, нашкодивший ребенок, которому вот-вот достанется от родителей за его шалости. — Малфой, — начала Гермиона и изогнула бровь. Ей вдруг стало безумно интересно, что имел в виду Свэнки и означает ли это, что Нарцисса и Драко обсуждали ее когда-либо. — Драко, привет, — за спиной послышался звонкий женский голос. Гермиона развернулась и увидела двух девушек: блондинку и брюнетку. Блондинку она безошибочно идентифицировала как Дафну Гринграсс. Она училась с ними на одном курсе, но они никогда не общались, если таким словом можно обозначить ее взаимодействие с факультетом Слизерин. Лицо брюнетки показалось ей смутно знакомым, лишь спустя несколько мгновений, обратив внимание на схожие черты этих двух девушек, Гермиона поняла, что, по всей видимости, это ее сестра, Астория. Сказать, что они выглядели шикарно, не сказать ничего. Дафна была в алом платье с открытой спиной, а помада в тон делала ее похожей на актрису Голливуда. Астория была одета более скромно, хотя длинные рукава платья глубокого синего цвета подчеркивали ее аристократическую бледность и утонченность. — Здравствуй, Дафна, — Драко поцеловал старшую Гринграсс в щеку и обнял Асторию. Его приветствие не выглядело дружеским и радостным, скорее походило на вынужденную меру. Она определила это по тому, как напряглись его плечи и линия скул. Что могло произойти между этими двумя? Гермиона неловко прокашлялась, чувствуя себя третьей лишней. Астория тоже явно была не в своей тарелке, тогда как Драко и Дафна сверлили друг друга тяжелыми взглядами, будто пытаясь проникнуть под кожу. — О, Гермиона, — Дафна с такой скоростью переключила свое внимание с Малфоя на нее, что она на мгновение растерялась. — Не ожидала увидеть тебя здесь, отлично выглядишь. — Привет, Дафна, — если честно, Гермиона совсем не ожидала подобного добродушия и приветливости от бывших слизеринок. И Дафна вроде бы действительно говорила искренне. Во всяком случае, у нее была сногсшибательная улыбка. — У тебя очень красивое платье. Старшая Гринграсс рассыпалась в благодарностях и начала оживленно рассказывать что-то о программе сегодняшнего вечера и грандиозном магическом салюте в полночь. Гермиона слушала ее вполуха, потому что Драко вел себя очень странно. Он весь вечер придерживал ее, целомудренно опустив ладонь на спину между лопаток, ни дюймом ниже, показывая всем и каждому, что они прибыли сюда вместе. Что они вроде как пара. Ведь таков был план, верно? Сейчас же его руки покоились в карманах брюк. Он одернул их и сжал в кулаки, как только на горизонте появились две сестры. — Никогда бы не подумала, что тебе так подойдет слизеринский зеленый, Гермиона, — засмеялась Дафна и положила свою миниатюрную ладошку на ее предплечье. Малфой едва заметно дернулся, но она определенно это почувствовала. — И эта прическа, какое-то новое зелье? — весь ее вид выражал живой интерес к беседе, и Гермиона невольно прониклась к ней симпатией. — О, мне его подарили. Вообще, обычно я не пользуюсь подобным… — Нам пора, увидимся позже. — Она опешила. Потому что Драко схватил ее за локоть и бесцеремонно потащил вверх по лестнице, уводя все дальше от ее недавних собеседниц. — Ты что творишь? — фыркнула она и вырвала локоть из его крепкой хватки. — Мы ведь просто разговаривали. — Тебе не о чем с ними разговаривать, Грейнджер, — Драко был непреклонен. Гермиона едва за ним успевала, потому что он со своими длинными, Мерлин бы их побрал, ногами перепрыгивал сразу через несколько ступеней, тогда как Гермиона прилагала все свои усилия, чтобы не запутаться в подоле и не покатиться кубарем вниз. — Они были очень дружелюбными, мне показалось, что… — Тебе показалось, — оборвал ее рассуждения Малфой и резко остановился. Она с размаху врезалась носом в его широкую спину, оставив небольшой след красной помады на его черном смокинге. — Ты так все драматизируешь, Малфой, почему я не могу просто… — Послушай, — он устало вздохнул, в который раз за этот вечер объясняя ей элементарные, по его мнению, вещи, — я знаю всех без исключения присутствующих намного лучше, чем ты, и если я говорю, что тебе не стоит с кем-то общаться, значит, так оно и есть. — Но… — Просто доверься мне, — Драко заглянул в ее глаза с надеждой и просьбой, а его теплая рука накрыла ее ладошку. Это произошло почти инстинктивно, она даже не успела хорошенько все обдумать, когда их пальцы переплелись и она сжала его руку в ответ. Его взгляд был слишком интимным, слишком доверчивым, слишком… — Дамы и господа, — Гермиона моргнула, когда услышала звон серебряного прибора о хрусталь фужера и громкий голос Люциуса Малфоя. — Все гости в сборе, прошу вас подняться в главный зал. Вечер начинается!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.