ID работы: 10335856

Плюс один

Гет
NC-17
Завершён
9565
автор
Anya Brodie бета
Размер:
339 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9565 Нравится 2007 Отзывы 3991 В сборник Скачать

12 глава

Настройки текста
Этот январь стал самым непредсказуемым, самым странным месяцем в ее жизни. Панси Паркинсон всегда считала себя расчетливой и умной. Не такой умной, как Грейнджер, разумеется, но все же. У той вся башковитость сводилась к изучению книг, а жизненной мудрости — низзл наплакал. Наверное, именно из-за этого она попала в такую непроходимую задницу, выбиралась из которой теперь с огромным трудом. Все карабкалась наверх, пытаясь не оглядываться, но стоило ей заметить высокий силуэт Драко где-то в коридоре Министерства, стоило уловить белокурые волосы в толпе, как она терялась, нервно теребила хвост, пыталась поскорее убраться. Грейнджер не говорила об этом, но Панси знала. Панси Паркинсон знала все, потому что да, она не такая начитанная, как Гермиона, но опыта в отношениях у нее вагон и маленькая тележка. Голдстейн все время пропадал в командировках, они пару раз ужинали все вместе. Она, Гермиона, Перси и Э-энтони (так приторно протягивала Грейнджер, когда он появлялся в поле зрения). Надменный засранец, как по ней. Хотя справедливости ради стоит отметить — друг детства оказался ничем не лучше. Драко молил о пощаде уже через полчаса ее бесконечных нотаций и нравоучений. Ну как можно было так облажаться? Оставить бедную Грейнджер на съедение Люциусу. Она ведь совсем еще ребенок, несмотря на все ее регалии и заслуги, наивный, чистый, ничего не смыслящий в отношениях. Конечно, Панси ей этого никогда не скажет, ибо нехрен раскисать, и не с таким справлялись, но Малфою тогда хорошенько досталось от ее тяжелой руки. И ей было жалко обоих, честно. Потому что Драко нажил себе не меньше проблем, чем Грейнджер. Панси не понаслышке знала, кто такая Дафна Гринграсс. Гребаная акула с острыми зубками, смазливым личиком и совершенно пустой головой. Однако в ее мозгах начинался почти осязаемый мыслительный процесс, стоило ей услышать слово «галлеон». Жадная до денег сучка теперь совершенно точно не оставит ее друга в покое. Что же касается самой Панси… Здесь все было сложно. Приходилось ли вам когда-либо решать уравнение, где неизвестны все переменные? Ей да. К успеху она не пришла до сих пор, с точными науками у нее всегда были проблемы. Гарри-чертов-народный-герой-Поттер сумел глубоко забраться под кожу. Он будто и не делал ничего, но постепенно становился всем. Абсолютно всем, о чем она думала, чего хотела и к чему стремилась. Действительно везучий ублюдок, еще никому не удавалось так выбить из колеи Панси Паркинсон. Все началось с той встречи перед камином в атриуме. Наступление Нового года не сулило ей ничего хорошего, доброго или, Салазара ради, светлого. Дежурная открытка от родителей из Швейцарии, куда они перебрались сразу после окончания слушаний. «Дорогая Панси, мы с отцом поздравляем тебя. Надеемся, ты скоро образумишься и решишься на помолвку…» И бла, бла, бла. Пара коробок с подарками от поклонников. Очередное приглашение на свидание от жирного толстосума, охотящегося за ее фамилией и аппетитной задницей, чего уж там. Еда навынос из шикарного ресторана и ледяная бутылка шампанского из фамильного погреба. Праздничный колпак, зачарованный бенгальский огонь и пушистые домашние тапочки на каблучках. Весело, аж сдохнуть хочется. Перси всегда поддерживал. Он оказался отличным другом. Она так ни разу не извинилась за травлю его младшего брата в школьные годы, а Уизли и не просил. Сам прекрасно знал, какой веснушчатой задницей иногда бывал Рональд. К горлу подкатило от внезапно ярко представленной картины веснушек на непотребном месте Рональда Уизли. Мерзость какая. Она сама не поняла, как согласилась на это дурацкое пари, хотя оно даже не являлось таковым. Чтобы заключить нормальный спор, тупица Поттер должен был выбрать противоположный вариант, но он все сделал по-своему, как и всегда, впрочем. Золотой мальчик, плюющий на правила. Как же это сексуально и опасно. Она прекрасно помнила, как большая часть ее сокурсниц влажно вздыхала по милашке Гарри, едва те достигли полового созревания. «Ох, его этот шрам… Ох уж эти грустные глаза… Вы только посмотрите, как он держит метлу бедрами!» Отвратное зрелище. Панси Паркинсон всегда считала себя выше всего этого. Бегать должны за ней и только за ней. Она не одна из этих тупоголовых дурочек. Но стоило гребаному Поттеру посмотреть на нее этими своими голубыми глазищами, улыбнуться, засмеяться так, Мерлин его раздери, низко и хрипло, как у холодной и непоколебимой Панси участилось сердцебиение. Выходит, она все же одна из тех идиоток. Поттер вовсе не был принцем на белом единороге. Он сильно изменился со времен войны. Бесшабашный, немного расхлябанный, чуточку циничный. Долгое общение с Драко Малфоем все же накладывает свой отпечаток. Она и не думала ни о чем таком, пока они не осушили вторую бутылку вина в вип-кабинке одного из самых помпезных ресторанов магического Лондона. Пока не повисло тягучее, искрящееся напряжением молчание, когда у них закончились все колкости и язвительности в адрес друг друга. Пока чертов Поттер не наклонился и не провел под столом своей ладонью по ее лодыжке, а потом выше, поглаживая большим пальцем коленную чашечку. Пока она не задохнулась под его взглядом. Пока он не произнес хрипло: «Давай уйдем отсюда». Позже она будет доказывать самой себе, что все это было эффектом от алкоголя, не более. Что она едва не оторвала пуговицы на пальто, спешно собираясь покинуть душную кабинку ресторана, из-за несобранности, а вовсе не потому, что у нее буквально чесались руки, так она хотела провести пальцами по его щеке, ощутить короткую щетину под своей нежной кожей. Узнать, так ли хорош народный герой в деле, как об этом твердила каждая вторая ведьма Лондона. Она будет говорить себе, что просто не придала значения тому, что они вдруг оказались на пороге какого-то дорогого маггловского отеля со швейцаром и учтивым персоналом, который готов был облизать их с ног до головы. Савой, так, кажется, он назывался. Хотя буквы перед глазами предательски плыли. Опять же, вино. Не большая теплая ладонь Гарри, которая сжимала ее ручку всю дорогу. Не его губы, которые нашептывали ей на ухо какие-то глупости, пока они поднимались в странном маггловском лифте на самый верхний этаж, едва держа себя в руках. Панси прокручивала тот вечер в своей голове еще много раз, тщетно пытаясь найти ответ на вопрос: где же она так согрешила? Не то чтобы Панси Паркинсон была божьим одуванчиком, девочкой-отличницей или еще кем-то в этом роде, вовсе нет, но даже для нее все это было слишком. Когда дверь пентхауса с щелчком захлопнулась, отрезая последние пути к отступлению, она начала торопливо стягивать пальто и почти принялась за платье, но Поттер вовсе не спешил. Она съязвила что-то насчет того, что он все еще в брюках, красноречиво указав на его ширинку. Для этого же они тут собрались? Ведь так? А иначе зачем парню тратить охренительно большие (даже по меркам обеспеченных волшебников) деньги на номер в отеле, если он не собирается трахаться. Цинизм, холодный расчет, отсутствие любых чувств — этими жизненными принципами руководствовалась Панси Паркинсон двадцать четыре долгих года. Ее так учили, она не может иначе, просто не умеет. Если брать — то только самое лучшее. Если брак — то только выгодный. Если секс — то для обоюдного удовольствия и без обязательств. Нелепый мальчик в круглых очках сумел ощутимо пошатнуть все ее устои. Панси все же осталась в одежде, пока они осматривали номер. Поттер округлял глаза, будто никогда не видел огромной кровати с балдахином, шириной четыре метра. Просто ребенок, ей-Мерлин. Она глупо хихикала, когда он, пьяный вдрызг, залез в одежде в шикарную пустую ванну, и она не упустила шанса окатить его из душа, после чего услышала очень много интересных и неизвестных ей ранее слов. И у нее ужасно болели ребра от приступов смеха, когда он с умным видом выбирал в мини-баре очередную бутылку вина, нес полную ахинею, если честно, потому что Поттер разбирался в сортах вин чуть лучше, чем в алхимии, то есть практически никак. Весь этот день и последующий вечер были странными, какими-то неправильными. До мурашек по коже, до щемящей боли где-то в области сердца, до пощипывания уголков глаз от подступающих слез. Потому что, возможно, ее тоже можно любить просто так? Не по расчету или брачному контракту, не из-за знатной фамилии и огромного счета в банке, не из-за длинных ног или аппетитных сисек, на которые Поттер, кстати говоря, почти ни разу не посмотрел за весь этот вечер. Он все больше вглядывался в ее лицо. Мужчины еще никогда так долго не смотрели ей в глаза. А потом он включил ей маггловский телевизор, и пьяная она подумала, что это гребаное чудо, не иначе. Все эти странные песни, которым подпевал Поттер, совершенно не попадая в такт, и их несуразные танцы под наряженной новогодней елью в их номере. Ну вот, она уже называла номер гребаного отеля «их». До чего ты докатилась, Панси? После был бокал вина, еще и еще, один из которых она пролила на дорогой бежевый шелк. Чертово красное вино на ее платье за несколько сот галлеонов. Панси чертыхалась, пока стягивала через голову свой наряд, запершись в ванной. Одного очищающего оказалось мало, да и концентрация ни к черту после такого количества выпитого. Она надела огромный белоснежный банный халат, полы которого волочились за ней всю дорогу, а рукава свисали до самых бедер. Она чувствовала себя самым непривлекательным существом во всем Лондоне в этом странном мешке из-под тыкв Хагрида, который к тому же был ей велик на несколько размеров. Поттер развалился на диване, закинув руки на спинку и вытянув свои длинные ноги на кофейный столик. У него всегда были такие длинные ноги? Она никогда этого не замечала. Он выглядел странно трезвым для человека, который совсем недавно едва ли не хрюкал. Панси брюзжала, не прекращая. Ее раздражали эти длинные рукава и эта безразмерная, совершенно идиотская маггловская одежда. Как бы ей ни хотелось скрыть детские комплексы под бравадой, уютно она чувствовала себя лишь в дорогих бриллиантах, в коротких платьях и в головокружительных декольте. Как ни старайся, «мопса» просто так не выкинуть из головы. Эта кличка была с ней всю ее юность. А после часы пробили двенадцать, когда Гарри встал со своего места и подошел к ней. Когда с серьезным видом самого заботливого папочки подвернул ее рукава так, чтобы не мешали, когда затянул потуже узел на ее халате, который так и норовил сползти к ногам. Когда провел ладонью по ее растрепанным, находящимся в непривычном беспорядке волосам и тихо произнес: «Ты красивая, Панси Паркинсон». Ей хотелось плакать. Хотелось смеяться, как последней идиотке. Ей хотелось кричать. Какого хрена то, что должно было стать ни к чему не обязывающим трахом, стечением глупых обстоятельств, сладкой победой или самым горьким поражением, превратилось в нечто большее? За каких-то гребаных несколько часов. Ну как она могла так облажаться?! «Я знаю, почему ты так говоришь, Поттер. Мы ведь за этим здесь и собрались», — она не собиралась так просто сдаваться, расплыться лужицей у его ног из-за какого-то сраного комплимента, потому что она вовсе не дура. Она прекрасно осведомлена о его огромном послужном списке, о толпах девушек, которые плачут по нему в подушку ночами и оставляют, прости Мерлин, нижнее белье в розовых коробочках на пороге его дома с влажной запиской и обратным адресом. Не то чтобы она сильно интересовалась, просто Грейнджер много болтает, когда выпьет. Теперь понятно, откуда такое количество воздыхательниц. Если он говорит так каждой… Салазар, все подкаты этого хитрожопого засранца работают «на ура». «Я говорю так, потому что это правда», — вот и все. Тумблер в голове щелкнул так звонко, что можно было оглохнуть. Панси цеплялась за его плечи, а ее босые ноги приподнимались на носочках. Поттер на вкус как вино, а его щетина смешно щекотала ее подбородок, пока он неспешно изучал ее рот. Панси раскрыла губы и настойчиво толкнулась языком, потому что еще хотя бы несколько мгновений этой оглушающей нежности и она потеряла бы себя. Так не должно быть, только не с ним. Но у Гарри-гриндилоу-бы-его-побрал-Поттера всегда был свой план, гребаный козырь в рукаве. Он дважды выжил, победил самого темного волшебника столетия, отвоевал чертов мир во всем мире. Ему ничего не стоило завладеть сердцем Панси Паркинсон. И он делал это с методичной расчетливостью, пока проводил горячими ладонями по ее талии, пока придерживал одной рукой ее шею, аккуратно пробуя на вкус, пока шептал снова и снова, что она действительно красива. Что это чистая правда. Панси злилась. Она с рыком дикой кошки толкнула его на диван и оседлала его бедра, распахивая полы халата. Ей нужна была только страсть, только животное влечение и оргазм, желательно не один. Но если бы Поттер не закрыл свой рот сейчас же… Она же, блять, поверила бы. Купилась бы на слова мужчины во время секса, как самая последняя идиотка. В ее планах на ближайший год разбитое сердце не значилось. «Куда ты так торопишься?» — усмехнулся он куда-то ей в ключицу, когда она нетерпеливо терлась о него, тянулась к ремню на брюках. «Боюсь, ты долго не продержишься», — вернуться к привычной язвительности, подначивать, зло шутить, да все что угодно, твою мать, лишь бы не слышать той чуши, которую он несет. Они ведь и так практически трахались, разве он не видел?! Зачем пытаться соблазнить ее. Поттер неожиданно жестко дернул ее за запястья, отрывая руки от своего ремня, смотрел серьезно, как-то хмуро. Обиделся? Панси попыталась выдавить что-то остроумное, когда он подхватил ее, крепко вцепившись в ягодицы, и поднялся с дивана. Ее что, сейчас накажут? Какой-то кодекс гриффиндорцев, с которыми нельзя шутить во время секса? Но через несколько мгновений они уже в спальне, и Гарри бережно укладывал ее на большую круглую кровать. Шутить больше не хотелось почему-то. Поттер расстегивал манжеты на рубашке, не сводя с нее глаз, принялся за пуговицы. Панси шумно сглотнула, когда перед ней возник голый торс нелепого мальчика-сироты из школы. Авроров тренируют очень хорошо, и она облизнула губы. Он ухмыльнулся, довольный произведенным эффектом, забрался на кровать и лег рядом, подперев рукой голову. Панси развернулась на бок, чтобы лучше разглядеть выражение его лица в свете нескольких ночников. Они молча изучали друг друга около пяти минут, когда Паркинсон не выдержала и произнесла: «Что происходит?» Он просто пожал плечами, говоря ей, что она, по всей видимости, не в настроении для секса, и Панси плотно закрыла глаза, чтобы не дать волю чувствам. Она не была «не в настроении». Она была на грани внутренней истерики все это время, но мужчины становятся поразительно слепы, когда симпатичная ведьма пытается залезть к ним в трусы, хоть и дрожащей от переполняющих эмоций рукой. Святой Поттер оказался на высоте даже здесь. Гребаный знаток женских душ. Панси тихо всхлипнула, пока он молча гладил ее по волосам. Она предусмотрительно избавилась от нижнего белья еще в ванной, но ее халат все еще был плотно запахнут, когда Гарри аккуратно придвинул ее ближе к себе, обвив рукой талию, будто она ничего не весит. И когда она вновь ощутила вкус его губ, когда он нежно выводил узоры на ее щеке большим пальцем, Панси поняла, что пропала. Можно бежать от себя хоть тысячу лет, скрываться на другом континенте, отрицать очевидное, но стоило им оказаться один на один, как все осыпалось прахом, полетело в тартарары, пошло к чертовой матери. Потому что Панси Паркинсон в глубине души всегда нравился хороший мальчик Гарри Поттер, с которым у них не получится никогда и ни за что. В ту ночь ее халат остался при ней. Они целовались пару часов, кажется. Хотя по ее меркам прошла неделя, не меньше. Поттер делал это медленно. С чувством, с расстановкой, не позволяя своим рукам блуждать по ее телу, но на ее ребрах будто остался ожог от его ладони. Они отрывались друг от друга, только когда становилось трудно дышать, когда губы начинали болеть и не хватало кислорода. Только на несколько мгновений, чтобы после начать все заново. Она водила пальчиком по его скуле, по шее и плечам и хотела, черт побери, так хотела остаться в этом моменте навечно. Потом был патронус от Грейнджер. Она перепуганная, а Поттер невозмутимый, весь из себя крутой аврор. Полчаса, пока его не было, Панси не находила себе места. Что на этот раз стряслось у двух идиотов, которые никак не могли признать, что нравятся друг другу? Или все же кто-то из них уже признал? Гарри рвал и метал, когда вернулся, и по гневному, вопиюще-нецензурному сообщению, которое он послал Драко, Паркинсон поняла, что дело плохо. Она визжала как ненормальная, когда Поттер ни с того ни с сего смачно впечатался кулаком в челюсть ее друга, который только-только аппарировал на порог их номера. Драко выглядел и без того дерьмово, и, похоже, он крупно облажался на этот раз. Патронус Робардса громко вещал о чрезвычайном происшествии на весь маггловский отель, пока эти два идиота кувыркались в коридоре, снося на своем пути вазы и какие-то статуи. Настоящий дурдом. И вот она осталась одна, в номере одного из самых дорогих маггловских отелей Лондона, в этом идиотском халате, который теперь казался ей не таким уж плохим, и в совершенно растрепанных чувствах.

***

I love it when you call me "señorita" I wish I could pretend I didn't need ya But every touch is ooh-la-la-la It's true la-la-la Ooh I should be running Ooh you keep me coming For ya Мне нравится, когда ты называешь меня "сеньорита", Я бы хотела притвориться, что ты не нужен мне. Но каждое твоё прикосновение... о-ла-ла, Это правда, ла-ла-ла, Оу-у, мне бы бежать прочь, Оу-у, но ты заставляешь меня возвращаться К тебе. Señorita Shawn Mendes, Camila Cabello

— Ну что, еще один раунд? — сегодня в «Совином глазу» проходила латиноамериканская вечеринка, что бы это ни значило. Глаза Перси уже знатно сбились в кучу, когда последовало очередное привлекательное предложение. — Ох, не знаю. Завтра Энтони приезжает, мы не виделись пару недель и… — В жопу твоего Энтони, — Панси никогда не выбирала выражений, если дело касалось таких неприятных и скользких личностей, как Голдстейн. — Ты совсем забыла про нас с этими своими «идеальными отношениями», — Паркинсон скривила губы. Вот уже четвертую неделю января Гермиона твердила, что у нее все хорошо. Она говорила это так часто, что закрадывались сомнения, а не врет ли она самой себе? Грейнджер была нервной. Это не были нервы из-за работы или нервы из-за неудачной стрижки. Это были нервы из-за неудовлетворенности. Кому, как не ей, знать об этом. Она срывалась на всех и вся, учиняла скандалы в столовой, грубила домовым эльфам (чего за ней не было замечено еще ни разу в жизни), наглым образом игнорировала своих друзей. Если так выглядят счастливые отношения, Панси Паркинсон останется холостячкой до конца дней, увольте. Ей самой так и не удалось поговорить с Поттером. Не то чтобы она сильно к этому стремилась, вовсе нет. Просто… Черт. Да просто она вляпалась во все это по самые уши. В его голубые глаза и глупые шутки. В его острые скулы и в его сильные руки. В его, Мерлин бы их побрал, теплые губы. Головой она прекрасно понимала, что они ничем друг другу не обязаны, ничего не должны. У них даже не было секса, и это не пятый курс Хогвартса, чтобы клясться в вечной любви из-за одного гребаного поцелуя, но было как-то не по себе. Да, пожалуй, это правильное определение. Ей удалось увидеть его мельком всего несколько раз за все это время. Они с Драко пропадали на заданиях, разбираясь с тем новогодним происшествием. И она пряталась не намеренно! Как такое вообще можно подумать? Просто каждый раз, когда в поле зрения появлялся лохматый черноволосый парень, ей срочно нужно было свернуть за угол, оказаться в другой части Министерства, жать с остервенением на кнопку лифта, чтобы вновь не оказаться с ним в одном замкнутом помещении, да все что угодно. Панси Паркинсон не привыкла навязываться, а если он сам не искал встречи с ней… Что ж, все к лучшему. Она просто запьет свое дерьмовое душевное состояние еще одной порцией алкоголя и пойдет танцевать. Она будет делать это так, что все мужчины в радиусе нескольких сот метров уронят на пол свои гребаные челюсти. Она будет настолько хороша, что он еще пожалеет… Так, о чем это она? Ах, да. Ей совершенно плевать на Гарри-я-ни-за-что-не-подойду-первым-Поттера. Пошел он. — Эй, ну так что? — Перси стоял у высокого барного стола, игриво виляя бедрами в такт зажигательной музыке. Их компания в последнее время выглядела именно так: две настроенные на преднамеренное убийство женщины и один веселый, беззаботный гей. Похоже, какой-то везучий сукин сын таки сумел завладеть сердечком заместителя министра магии Перси Уизли. И это явно было взаимно. — Даже не знаю… — вновь завела свою шарманку Грейнджер. — Я тебя сейчас ударю, — не выдержала Панси. — Как долго ты еще собираешься отрицать, что Голдстейн оказался конченным придурком? Что ты его не выносишь настолько, что даже не готова стянуть с себя свои утепленные панталоны? И это несмотря на то, что у тебя на лбу горит огромная неоновая надпись: «недотрах»! — Не суди по себе, Панси, — зашипела Гермиона. — Мы с Энтони не торопимся. К тому же он был в Лондоне от силы несколько дней за весь январь, а злая я… — А злая ты потому, что не можешь забыть Драко. — Грейнджер краснела на глазах, опасно хватаясь за разделочный нож для мяса. — Знаешь, что? — не выдержала Панси и устало выдохнула. — Мне все это надоело. Мы напьемся сегодня, хочешь ты этого или нет. Я заставлю тебя веселиться, Грейнджер, — она ткнула в подругу острым красным коготком и фыркнула. — Сливочное пиво? — Паркинсон наигранно весело улыбнулась во весь рот, осматривая хмурую Гермиону и довольного жизнью Перси. — Ни в коем случае, — замотал головой он. — Только Текила-санрайз. — Заказ принят, — Панси вильнула бедрами и направилась к барной стойке. Ей приходилось протискиваться сквозь толпу, расталкивая локтями встречающихся на пути волшебников. В баре было душно и жарко от диких латинских танцев и табачного дыма. Свет, который едва освещал танцпол, открывал весьма соблазнительные виды: полуголые девушки, одетые вовсе не по январской лондонской погоде, и разгоряченные парни, которые пытались ухватить последних за самые выпирающие и неожиданные места. — Три Текилы-санрайз и побыстрее, — Панси вторглась в самое начало очереди, не обращая ни малейшего внимания на недовольное фырчание ведьм, ожидающих свои коктейли уже добрый десяток минут. Сами виноваты. — Будет сделано, — щуплый бармен с рябым лицом слишком сально улыбнулся и подмигнул. Салазар, кажется, он никогда не оставит своих жалких попыток подкатить к ней. Она нервно постукивала наманикюренными пальчиками по стойке, пока бедолага пытался удивить ее своим непревзойденным мастерством в разливе алкогольных напитков. Ну что за идиот. — Не меня ждешь? — Паркинсон вздрогнула, когда кто-то нагло вторгся в ее личное пространство, едва не облизав ухо своим горячим дыханием. — Что за… — она уже хотела развернуться и дать смачную пощечину нахалу, осмелившемуся прижаться к ней своим поганым туловищем, когда краем глаза заметила знакомую ухмылку на губах. Слишком знакомых губах. Вот же черт… — С чего бы мне тебя ждать, Поттер? — она тут же нацепила маску хладнокровия и надменности, хотя внутри медленно разгоралось пламя. Впервые с той ночи они находились так близко друг к другу. Где-то под грудной клеткой начиналось небольшое стихийное бедствие локального масштаба, а этот мерзавец улыбался так, что подгибались коленки. Он встал рядом с ней, боком к барной стойке, но пьяная толпа так и норовила столкнуть их тела. Сократить расстояние, которого и так, ради всего святого, практически не было, до нуля. Панси стойко защищала свою территорию, упершись пятками в пол. Ни на дюйм ближе. Хотя ее каблуки уже опасно поскрипывали от чрезвычайной нагрузки. Для пущего эффекта она вцепилась рукой в столешницу. — Жаль, — цокнул Поттер, не сводя с нее глаз. — А я уже было подумал, что ты скучала по мне, — засранец широко улыбнулся и заказал себе порцию двойного огневиски со льдом. Панси нервно сглотнула. Если в Министерстве она еще хоть как-то могла держаться от него подальше, то здесь, с этой музыкой, с этим приглушенным светом, с его небрежно закатанными до локтей рукавами рубашки и несколькими расстегнутыми пуговицами на вороте… Мерлин, если бы она могла, то отхлестала бы себя по щекам прямо сейчас за все эти глупые, совершенно идиотские мысли. — У меня есть более важные занятия, чем скучать по тебе, Поттер, — Панси задрала нос и развернулась всем корпусом к барной стойке. Еще чего. Не дождется. — Именно поэтому ты сбегала каждый раз, когда видела меня в Министерстве? — Что-то ей поплохело. Панси напряглась, а ее глаза забегали по длинным полкам, уставленным разномастным алкоголем. Значит, он все-таки видел ее. Черт подери, а она ведь всегда считала себя гением конспирации. — Потому что у тебя были «более важные дела», — произнес он заговорщическим шепотом, склонившись к ее уху. — В точку, — сухо ответила она. Если этот противный бармен отдаст ее напитки прямо сейчас, чтобы она смогла убраться отсюда подальше, Паркинсон клянется, что расцелует его в обе щеки. — А вот я скучал, — как бы между делом проронил он, будто эта фраза вовсе ничего не значила. — Мы отлично провели время. — Так скучал, что потащил на свидание какую-то драную француженку, — зло прорычала Панси сквозь зубы. Она не была маньячкой или очередной больной на голову поклонницей Гарри Поттера. Просто случайно увидела за окном кофейни идиллическую картину: народный герой и какая-то белобрысая вертихвостка, явно наполовину вейла, весело щебечут и смеются, наверняка обсуждая несусветную чушь. Панси и не думала за ними наблюдать, просто задержалась на несколько минут по… по необъяснимым причинам, а после быстрым шагом направилась в противоположную сторону, наплевав на то, что вообще-то тоже собиралась выпить кофе. Аппетит резко пропал. — Габриэль? — вдруг звонко рассмеялся Поттер. Что? Она что, сказала это вслух?! Салазар, какое унижение. — Это младшая сестра Флер, мы дружим с ней с тех пор, как я вытащил ее из Черного озера на втором испытании, — он покачал головой с такой самодовольной ухмылкой, что не оставалось ни единого шанса замаскировать свою неприкрытую ревность. — Да хоть троюродная прабабушка, — огрызнулась Панси. — Мне плевать, Поттер. Габриэль Делакур, значит? Когда они учились на четвертом курсе, ей было лет девять, не больше. Значит, сейчас ей около девятнадцати. Хитрые вычисления в ее голове не привели к утешению. Общение с юной вейлой редко ограничивается лишь дружбой, а учитывая, что она уже совершеннолетняя… — Потанцуй со мной, — когда на горизонте показалось глуповатое лицо ее спасителя с тремя наконец-то приготовленными коктейлями в руках, на ее талию неожиданно легла ладонь Поттера. Ее будто током ударило. — Меня ждут, не собираюсь я… — кажется, это был не вопрос, потому что Поттер уже схватил ее за руку и потащил в самый центр зала. Бесцеремонный, наглый… агрх. Панси пыталась сопротивляться первую минуту, но ее действия не возымели решительно никакого эффекта. Он был на голову выше и в разы сильнее. — Ты такая злюка, Панси, — цокнул Поттер. — Но, кажется, я знаю, как тебя успокоить. Она уже хотела сказать, что ни черта он не знает, даже не догадывается, но Гарри резко остановился и притянул ее к себе за талию. На таком расстоянии друг от друга приличные люди обычно уже начинают раздеваться, нулевая дистанция совершенно точно не подходит для парных танцев. Хотя это как посмотреть. Панси не могла пошевелиться даже когда мелодия уже началась, когда им нужно было двигаться, танцевать, потому что его руки вдруг опустились намного ниже талии. Так низко, что это можно было бы приравнять к грязным домогательствам. Их бедра прижались еще теснее, когда ей пришлось положить руки на его плечи, лишь бы сделать хоть что-то, не стоять столбом посреди переполненного танцпола. Свет стробоскопа так и норовил ослепить, но она слишком ясно видела перед собой его голубые глаза. — Ты ошибся, — проронила Панси, пытаясь вложить в свой тон максимум равнодушия и ледяного презрения. — О чем ты? — спросил он, наклонившись слишком близко, сделав первое движение бедрами в такт музыке. Ощущение его тела, так тесно прижатого к ней, было невыносимым. Мерлин, кто придумал эти идиотские танцы, это просто какая-то чертова прелюдия. Ей отчаянно хотелось сбежать, глотнуть немного свежего воздуха, но его цепкие пальцы не оставляли ни одного шанса вырваться на свободу. — Ты понятия не имеешь, как сделать меня спокойной, Поттер. Ты меня не знаешь. Заносчивый гад хмыкнул ей прямо в лицо, а после поймал ее пальчики своей рукой и заставил ее крутануться вокруг своей оси. Панси охнула, когда невольно прижалась спиной к его груди. — Ты уверена? — прошептал он на ухо и провел ладонью вверх по ее бедру, слегка задирая короткое платье, прожигая насквозь тонкую ткань. Панси инстинктивно выгнула спину, вжимаясь ягодицами в его бедра. — Потому что, мне кажется, я неплохо справился в этот Новый год, — он наклонился ближе, едва касаясь губами ее шеи, затем плеча, снова и снова. Панси дрожала в его руках, теряла голову. Он был повсюду, его ладони, его чертов рот, который заставлял ее задыхаться, жадно глотать воздух. Если сейчас она уступит, то станет просто «очередной». Ведьмой, которая выкинула белый флаг, сделанный из собственных трусиков, так и не вступив в борьбу. Новой галочкой в списке Избранного мальчика. Да хрен ему! Хотя, судя по рассказам некоторых дамочек, которые с блаженной улыбкой на лице вещали о том, какой Поттер сексуальный гигант, она многое упустит. Ничего страшного, как-нибудь переживет. Продержалась же она как-то двадцать четыре года своей жизни без члена Гарри-мать-его-Поттера. — Тебе кажется, — взбрыкнула Панси и развернулась к нему лицом, пытаясь держать хоть какое-то подобие дистанции. — Ты плохо старался, Поттер. Из рук вон, — она цокнула и закатила глаза для пущей верности. Выкуси. — Я могу быть убедительнее, — его вовсе не смутили ее скабрезности и подначивания. Он будто видел ее насквозь и за милю чуял ее фальшивый тон. — Если ты этого хочешь, конечно, — все ее попытки держаться подальше ни к чему не приводили, он нагло вторгался в ее личное пространство, и Панси явственно чувствовала, что Поттер тоже вовсе не против, либо он забыл вытащить из кармана свою палочку. — Стоит только попросить. Если бы голос так внезапно и предательски не застрял где-то в горле, она бы оглушительно рассмеялась. Верно, этот мир сошел с ума, если парень думает, что Панси Паркинсон будет его о чем-то просить. Может быть, ей еще встать на колени? Внизу живота завязался тугой узел от внезапных навязчивых картинок с участием Поттера, его волшебной палочки и ее, стоящей в этой самой позе. Стало заметно жарче. — Ты даже не представляешь, Поттер, насколько убедительной могу быть я, — она хищно облизала губы, заметив, как на этих словах дернулся его кадык. Один — один. — Как жаль, что ты этого не узнаешь, — она вильнула бедрами под финальный аккорд музыки и резко развернулась, хлестнув его волосами по лицу. Панси чувствовала небывалый подъем сил. Она и думать забыла об обещанных друзьям коктейлях. Ее разум парил без всякого алкоголя, стоило вспомнить расширенные зрачки Поттера, его тяжелое дыхание, его полный желания взгляд. Панси грациозной походкой направилась в сторону их столика, соблазнительно виляя бедрами, буквально кожей ощущая, как Гарри наблюдает за ней. Она так погрузилась в свои мысли, смакуя этот небольшой триумф, что не сразу заметила суету в углу бара. Кто-то кричал, очень громко спорил, рискуя нарваться на неприятности от охраны заведения. Панси чуть не споткнулась, когда увидела высокий стройный силуэт ее лучшего друга и Грейнджер, которая буквально вжалась в стену, но все же размахивала руками, угрожающе шипя, словно разъяренная кошка. Какого Мерлина у них там происходит? К тому моменту, как Панси смогла добраться до Драко и Гермионы, Грейнджер оттолкнула его и опрометью кинулась к выходу из бара. — Что случилось? — она вцепилась в локоть Малфоя, пытаясь заглянуть в глаза. На нем не было лица. Драко не отвечал, он оглушительно ударил кулаком о стену, затем еще раз и еще. Она ошарашенно смотрела на то, как рассудок покидает голову ее друга. — Остановись, Салазар, — она попыталась предотвратить очередное преднамеренное членовредительство, попросту повиснув на его руке, словно мартышка. На костяшках Драко уже появилась кровь. — Да что с тобой происходит?! Он опустил лицо в ладони, когда она наконец ослабила свою стальную хватку, и провел рукой по волосам. — Я не знаю, что делать, Пэнс. Не знаю… — У нее сжималось сердце от этого зрелища. Драко Малфой, который всегда и все держал в руках, который смог справиться с тоннами дерьма, который смог начать все с нуля. Он снова выглядел тем потерянным мальчиком с шестого курса, который не представляет, что ему делать, которому нельзя помочь. — Она никогда меня не простит. — Послушай, этот Голдстейн просто кусок драконьего дерьма, он и мизинца твоего не стоит… — Дело не в сраном Голдстейне, — оборвал ее Драко. — Дело во мне. Я сам во всем виноват. Панси смотрела на друга полными грусти глазами и не могла взять в толк — где же они так могли облажаться. Две змеи в окружении львов, и самое смешное, что они сами, своими собственными руками, загнали себя в эту западню. Вляпались, как два идиота в то, что наивные простаки называют громким словом «любовь». Их миры до смешного, до нелепого разные, как и их ценности, гребаные жизненные ориентиры. Только в глупых сказках противоположности притягиваются, а принц всегда находит свою Золушку. На деле же такой союз подкрепляется подписью в досконально составленном брачном контракте. По крайней мере, так будет у них с Драко, если они не придумают что-то в ближайшее время, ее родители тоже не в восторге от отсутствия потенциального жениха с внушительным счетом в Гринготтс. Им надо выбираться из этой… Она уже хотела сказать что-то вдохновляющее, что-то жизнеутверждающее и оптимистичное, вроде: «Эгей, Драко! Мы справимся!», как в поле зрения появилась растрепанная макушка Поттера. Он сидел за барной стойкой в дальнем углу зала, а рядом с ним терлась полуголая девица с выдающимися талантами пятого размера. Она не закрывала свой рот ни на секунду, в то время как Поттер вежливо кивал и улыбался в ответ. Когда он что-то сказал, а мисс-огромные-буфера рассмеялась, у Панси дернулся глаз. Да как он смеет! Как может шутить с кем-то, кроме нее?! С кем-то, у кого настолько лошадиное лицо? — Ну-у? — неожиданно протянул Драко у нее над ухом, и она моргнула. — Что «ну-у»? — передразнила Панси недовольным тоном. — Скажешь что-то подбадривающее другу? — он ухмыльнулся, потому что Панси всегда была для него кем-то вроде личного маггловского психолога. Она всегда могла подобрать для него пару фраз, а если слова не помогали, в ход шло огневиски. Вот и сейчас у нее имелось для него несколько слов. Паркинсон еще раз взглянула на тошнотворную картину у барной стойки и изрекла неутешительный вердикт: — Мы в жопе, Драко. В полной жопе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.