***
— Ну, да-да! Ладно… — Ибис закатила глаза к потолку. — Кто же знал, что уже через пару месяцев я сама вот этими самыми руками, — она с наигранным возмущением потрясла перед собой ладонями с растопыренными пальцами, — подброшу Снейпу эти ваши хлопушки. О, Мерлин… Да простит меня уважаемый профессор. От услышанного Фред поперхнулся сливочным пивом, но, утёршись рукавом, перегнулся через спинку дивана и, тряся брата за рукав рубашки, воодушевлённо сказал: — А я тебе ещё в самом начале говорил, Джордж, что мы её переманим на сторону неподражаемых Уизли, — он потыкал пальцем в её лохматую макушку. — Эй! — Девушка обернулась и, погрозив пальцем, оправдалась. — Это было лишь раз, и то, чтобы прикрыть ваши опоздавшие на урок задницы! — Угу, конечно, Сайлент, — с делано серьёзным видом кивнул покрасневший от смеха Джордж. — А как же внезапно начавшаяся «аллергия» во время травологии на третьем курсе, как предлог, чтобы выйти? — Кстати, то была просто волшебная краска, проявляющаяся через время, — с сомнением добавил Фред, а потом рассмеялся. — Ну у тебя и щёки тогда были! — Он сделал глубокий вдох и состроил сердитую рожицу. — Ты на Живоглота стала похожа. — Так ведь вы, олухи, забыли перемешать Дыбоволосное зелье, которое мы в женском туалете припрятали, вот мне и пришлось спасать ситуацию, иначе бы весь труд насмарку пошёл! — Враньё!***
Итог первой недели оставлял желать лучшего. И так, всего за пять учебных дней и два выходных близнецы успели: — вывести из себя профессора Снейпа настолько, что в пятницу все заметили, как подёргивался его левый глаз; — напоить Миссис Норрис экстрактом валерианы, от которого в последствии бедняжка завелась выразительным кошачьим пением на весь коридор, которого никто не оценил по достоинству; — заколдовать расчёску Ибис, чтобы вместо своего прямого назначения она наоборот путала волосы в жуткие колтуны; — зубная паста, кстати, тоже оказалась с сюрпризом — она желтила зубы, пришлось бежать к Мадам Помфри за отбеливающим зельем; — взорвать одну из кабинок в мужском туалете (как оказалось, Фред с Джорджем готовили там какое-то зелье из программы для старших курсов, и что-то пошло не по плану, то ли помешивали не в ту сторону, то ли напутали с ингредиентами); — привязать к хвосту Миссис Норрис связку консервных банок; — как-то пробегая мимо, близнецы нашли забавным подбросить под ноги Ибис самодельную бомбочку-вонючку, как оказалось, то была месть за то, что она наябедничала Филчу о том, кто же опоил его бедную кошку. Вечер воскресенья выдался на редкость спокойным, хотя, сидя в гостиной Гриффиндор с увесистым учебником зельеварения — этот предмет понравился Ибис в особенности, несмотря на строгого учителя, который умудрялся снимать баллы даже за правильные ответы, — девочка на всякий случай держала при себе волшебную палочку. Стояла уютная тишина, нарушаемая только потрескиванием дров в камине и шебуршанием перьев Чернушки, решившей провести генеральную чистку. При виде любимой птицы, у Ибис проступала вялая улыбка, быстро угасающая при одном только воспоминании о злополучных близнецах. Несколько дней назад заколдованная ими расчёска так запутала ей волосы, что пришлось срезать пару колтунов, не поддавшихся гребешку, и теперь она вынуждена была ходить с чёлкой, которая ну никак не шла её слишком кудрявым волосам, и так по виду походившим на паклю. Короткие обрубочки топорщились и завивались, а от того — нелепо стояли над узким лбом, точно взъерошенный гребешок попугая, как у папы на работе.***
— Кстати, за чёлку я вас до сих пор не простила, — вдруг напомнила Ибис. — Я почти три года её отращивала, отдавая кучу денег за дорогущие бальзамы и лосьоны для волос! — Угу, — кивнул Джордж, прикладываясь к горлышку бутылки и делая звонкий глоток, вместе с которым его кадык сновал вверх-вниз под кожей, — а потом сама же их и обкромсала на шестом курсе. Будешь? — Он протянул бутылку Ибис, но та отказалась, её щёки уже горели настолько, что могли бы светить вместо фонаря. — Как хочешь… — Парень пожал плечами. — Могла бы обратиться ко мне, я на тот момент выучил рецепт зелья для роста волос, — с важным видом сообщил Фред. — Между прочим, очень действенного. — Не удержав серьёзного выражения лица, близнецы подавились смехом. — Чтобы я превратилась в йетти? Нет, спасибо, — фыркнула Сайлент, скрестив руки на груди. — Мне сполна хватило ваших отросших бород, когда вы его опробовали на себе.***
Время близилось к отбою, и скоро должен был прозвучать колокол. В камине дотлевали угли, и заданная глава книги подходила к концу, утром за завтраком Ибис перечитает её снова, а в классе зельеварения, если профессор Снейп даст время на повторение, ещё раз, и, если Уизли опять что-нибудь не выкинут, она, объединившись с Анджелиной и Ли, принесёт факультету несколько положительных баллов. Наверно. Если учитель будет в добром расположении духа. Учебник захлопнулся и потоком воздуха, созданным страницами, взъерошил и без того лохматую чёлку. На это Ибис уже почти не обращала внимания, хотя Грегори Гойл, старшекурсник со Слизерина, частенько подшучивал над ней, сравнивая то с лохматым попугаем, то со старой совой, и девочку это сильно задевало. Однажды она даже проплакала в туалете всю перемену и явилась на урок с распухшим, как у клоуна, носом, за что получила ещё одну кличку от Винсента Крэбба, к счастью, не закрепившуюся за ней надолго. Ставший острее в тишине, слух Сайлент уловил звук отодвигающейся картины Полной Дамы и торопливые шаги. Судя по всему, шёл кто-то один, и точно не Фред или Джордж, их Ибис ни разу не видела врозь. Это оказался Перси в своей полосатой пижаме и нелепых тапочках. Девочка бросила ему короткое «привет», не поворачивая головы. Нет, на него она ни в коем случае не была зла, да и не за что, просто одна парочка представителей семейства Уизли чётко дала понять, что с ними лучше быть осторожнее. — О, давно не виделись, — непривычно приветливо отозвался Перси и, как ни в чём не бывало, плюхнулся на диван напротив притаившейся Ибис. — Как тебе первая неделя? — Он попытался притвориться, что ему действительно было интересно, но девочка его сразу раскусила, хотя не подала виду и молча указала на торчащую чёлку. — Кто это тебя так? — Фред с Джорджем постарались, — сердито ответила Ибис, да так, что Перси на секунду подумал, что виноват он, по крайней мере, от части. — Никак не поладите, да? — девочка покачала головой. — Дома, кстати, от них тоже много шума. — Я вам глубоко сочувствую, — сердито буркнула Ибис. — Да нет, не стоит, — на лице Перси промелькнула улыбка. — Мы все давно привыкли к их выходкам. — Ну почему? Почему они такие? — На больших карих глазах выступили и побежали парой горячих ручейков слёзы, но Сайлент смахнула их рукавом колючего свитера. — Ибис, они вовсе не такие плохие, — не успел Перси договорить, как его одарили выразительным взглядом. — То есть, — он занёс пальцы в свою рыжую шевелюру, — к ним просто нужен свой подход, вот. Этой парочке бесполезно делать замечания и пытаться их исправить. — Тогда что? Я пробовала их вразумить — не получается! — А ты пробовала с ними подружиться? — Вопрос прозвучал до смешного нелепо, но что-то в этой задумке было. — Нет, — отвернулась девочка. — Кому я нужна с «пробирками вместо мозгов»?— Ибис звонко шмыгнула носом и утёрлась рукавом. — Пробирки пробирками, а котелок у тебя варит неплохо, — пожал плечами Перси и, не найдя больше подбадривающих слов, перешёл прямо к сути: — Слушай, у меня неплохая идея. — Какая? — Ибис вскинула голову. — Может быть, если ты сможешь с ними подружиться, они будут меньше шкодить? — Сразу же последовало немое «нет». — Ну, почему же? Если у тебя получится, они прекратят над тобой шутить, по крайней мере, таким образом. Последняя фраза прозвучала куда заманчивее, и по ожившему взгляду сразу тало ясно её мнение. Перси внутренне ликовал, но пока не показывал этого. Ему было важно получить согласие. — Ну так что? По рукам?***
— Так, стоп, метла! — Фред резко подорвался с дивана, да так, что в последнем взвизгнули пружины. — Это что получается? — Он скрестил руки на груди и с выражением возмущения повернулся к довольно улыбавшейся Сайлент. — Все эти годы мы следовали плану нечастного заучки? Так, значит? — А я говорил тебе, что её подослал к нам Перси, — невозмутимо отозвался Джордж, пожимая плечами и допивая последние пару глотков сливочного пива. — Ой-ой, кто-то ударил по самолюбию малыша Фреди, — как и он сам до этого, девушка состроила жалостливое выражение лица и выпятила нижнюю губу. — Ой, как некрасиво получилось, — она наигранно махнула рукой, прыснув смехом, в то время, как сам Фред, переваривая информацию, буравил выжидающим взглядом её лоб. — Почти семь лет кое-кого успешно водили за нос, а Фреди? — Решил присоединиться Джордж. — Да ладно тебе, — добавил он, видя, как брат начал сверлить и его. — Остынь и признай уже, что если бы Перси тогда не надоумил её, мы бы сейчас тут не сидели. Кстати, Филч бы нас тоже чаще наказывал. Да и ассортимент наших вредилок был бы менее богат, верно, Сайлент? — Джордж подмигнул ей, что окончательно вывело из себя Фреда, и, вскинув руки в непонятном возгласе, он принялся расхаживать по комнате туда-сюда, с точностью пародируя Ибис, пребывающую в ярости. — Кстати, выбора у меня практически не было, — задумчиво произнесла Сайлент. — Все ваши пакости я бы точно не вытерпела, учитывая то, что мне перепадало похлеще, чем некоторым. — А вот нечего было закладывать нас перед Филчем! — Сердито отозвался Фред с другого конца комнаты. — А вот нечего было мучить его кошку! — На секунду подскочила девушка. — Да? — Фред одним махом обернулся, облачённый в кривую, злую улыбочку, и в пару шагов преодолел расстояние до Ибис. — А кого эта старая блохастая щётка вечно ловила в коридорах ночью и своим мяуканьем привлекала внимание Филча? — Фред, — девушка щёлкнула склонившегося к ней Уизли по носу, точно разыгравшегося пса, — уймись, это всего лишь кошка, которая очень предана своему хозяину. Моя Чернушка поступила бы так же ради меня. Джордж, да скажи ты ему, в самом деле! — Так, вот только не надо меня успокаивать! — А меня — приплетать, — проснулся затихший Джордж. — Между прочим, — острый локоть упёрся в колено, и он опустил на подставленную руку голову, — наблюдать за вами куда интереснее. Искры так и летят, — его глазки кокетливо заморгали, как у флиртующей с кем-то девицы. — Ага, — Ибис озорно заглянула в глаза склонившегося к ней Фреда. — Смотри, не спали Выручай-комнату, — в свою очередь она не свойственно своей персоне обаятельно улыбнулась, подмигнув почему-то в секунду покрасневшему, то ли от избытка в нём сливочного пива, то ли от чего-то ещё Уизли. История пока умолчала, хотя Джордж готов был поспорить, что на миг ощутил себя лишним.