ID работы: 1033715

Легенда о Торвальде

Джен
PG-13
В процессе
6
автор
PonchICo бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 3 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Со дня описывавшихся событий прошло более семнадцати лет. За это время ребёнок стал «сыном» станции и получил имя Торвальд. Когда ему исполнилось шестнадцать, он поступил в инженерное училище, находившееся на самой станции. Выучившись на «отлично», в восемнадцать Торвальд стал готовиться к своей первой высадке на Пандору. За минувшее время он забыл, что эта планета является его родиной и считал себя родившимся на станции. Хотелось бы подробнее рассказать о том, что случилось во время подготовки к высадке и о последующих событиях. *** — Инженеры! — с гордостью в голосе произнёс командир звена, стоявший перед строем из десяти человек. Он был одет в ту же форму, что и все - единственным отличием была звезда на плече. Этим командиром являлся тот самый Рэдрик, который когда-то был генералом, пока прибывший Красавчик Джек не понизил его до командира звена курсантов. Основным занятием Рэдрика стало обучение курсантов основам и теории их будущей работы. — Сегодня вы уже не курсанты, а именно инженеры. Совсем скоро вы покинете станцию, отправившись на Пандору, где вас распределят по разным регионам этой опасной планеты. Среди вас есть те, кто закончил обучение на «отлично», — он посмотрел на инженера, стоявшего во главе строя, — и те, кто справился не очень... — Рэдрик одарил многозначительным взглядом кого-то в середине строя, отчего несколько инженеров подумали, что это про них, и боязливо поёжились. — Как я вчера уже говорил, лучшему из вас будет дано ответственнейшее задание, с которым он, собственно, и отправится на планету. А для начала я хочу познакомить вас с аналитиком из «А. Laboratories». Рэдрик показал на рядом стоящего человека в обычном костюме инженера, вот только его цвет был немного темнее обычного. — Его зовут… — Рэдрик посмотрел на небольшой отрывок бумажки, который до этого держал в кулаке. Память его уже начинала подводить, и он многое записывал на подобных листочках. — …Аналитик, — он взглянул на рядом стоящего человека. — Так… кхм… Значит, Аналитика будет сопровождать Стив. Есть вопросы? — С каких это пор Гиперион обязан нянчиться с аналитиками из «А. Science»? — спросил один из инженеров. По-видимому, это и был Стив. Однако точно определить, кто говорил, не представлялось возможным — костюмы инженеров искажали звук, поэтому голоса практически не отличались друг от друга. — С тех пор как Джек продал контрольный пакет акций «Гиперион Системс» умникам из «А. Science». Около 70% от общего числа. Это значит, что они имеют право на… как указано в бумагах, «поверхностное вмешательство в некоторые дела Гипериона, где используются технологии Гиперион Системс». Я прав, Аналитик? — Рэдрик посмотрел на человека. — Совершенно верно, — голос незнакомца был искажен так же, как и у инженеров. — Гиперион использует ряд технологий, патенты на которые принадлежат «А. Science» и мы не уверены, что оборудование получает достаточное количество внимания и необходимого обслуживания. Подобное допущение является нарушением ряда пунктов договора между двумя корпорациями. В случае обнаружения нарушений мы можем отозвать разрешение на использование оборудования. — Очень познавательно, — саркастически сказал кто-то из строя, и все засмеялись. — Так! Успокоились. Напоминаю, вы уже не курсанты, а настоящие инженеры! — строго прикрикнул Рэдрик на инженеров так, что Аналитик вздрогнул. — Сейчас быстро проверяете оборудование и вещи. Отправление через двадцать минут. Серьёзные вопросы есть? — в ответ послышались лишь тишина и шум генераторов, поддерживающих работу щитов транспортных доков станции. Сами доки представляли собой многоуровневую структуру, у которой вместо одной стены было силовое поле толщиной в несколько микрон, отделяющее более миллиона человек от смерти в холодном вакууме. Среди инженеров, стоявших перед Рэдриком, конечно же, был и Торвальд. За всю жизнь на станции его способности ни разу не проявились. Он хоть и был отличником, но отнюдь не самым лучшим на курсе. Самым лучшим был Стив. Не только отличник, но и гений. Он понимал, как работает техника и мог её починить, потратив на это в три раза меньше времени, чем остальные. Но не будем об Идеальном Стиве, путь которого состоит из успеха и побед, а посмотрим на жизнь, прожитую Торвальдом. Торвальд показывал отличные результаты в практической работе и иногда даже превосходил по скорости и качеству Идеального Стива, но никогда не мог объяснить, как именно так выходило, из-за чего его успехи часто называли мошенничеством. Поэтому Торвальда не очень любили однокурсники и большинство преподавателей, хотя это не влияло на его успеваемость и теперь было абсолютно неважно для него. Через несколько минут он попадёт на Пандору, где его отправят куда-нибудь подальше от тех, кого он ненавидел все эти годы. Быть может, он даже начнёт быстро подниматься по карьерной лестнице, доказав всем, что он лучше них. Но это были лишь мысли. Судьба распорядилась немного по-другому. Она действительно планировала изменить его жизнь, но этот момент был намного ближе того, о котором думал сам Торвальд. Всё произошло спустя 42 минуты после того, как он занял своё место в транспортной капсуле, которая должна была доставить его и ещё девять инженеров на Пандору. Ах да — ещё вместе с ними летел Аналитик, про которого Торвальд уже совсем забыл. Он удобно сидел в своём кресле и смотрел в пол, обдумывая свою дальнейшую жизнь и абсолютно не замечая Аналитика, который в этот момент оказался в центре всеобщего внимания. Похоже, остальные инженеры наконец осознали, что с ними летит тот, кто имеет весомую власть, и пытались произвести хорошее впечатление. Идеальный Стив разглагольствовал о том, как он мог бы помочь «А. Science», если бы принимал участие в улучшении старого оборудования, которое когда-то создал «Гиперион системс». Четыре человека постоянно вступали в споры со Стивом. Стратегия остальных была непонятна, но смысл действий представлялся тем же. Аналитик прекрасно всё понимал и делал вид, что проявляет к происходящему интерес. Также он постоянно вступал в споры с инженерами, постоянно меняя свою точку зрения и наслаждаясь тем, как спорящие грызутся друг с другом. Весь этот хаос прервал сильный толчок и последовавшая за ним ярко-синяя вспышка, на мгновение ввёдшая Торвальда в ступор. Когда он наконец очнулся, то, оглядевшись по сторонам, заметил, что в капсуле наступила почти мёртвая тишина. Больше никто не спорил, а инженеры покоились на своих местах в каких-то неестественных позах. Некоторые из них лежали, откинувшись в креслах, другие висели на ремнях безопасности, не позволявших телам рухнуть с кресел на пол. Только спустя несколько минут созерцания этой картины Торвальд понял, что все либо без сознания, либо мертвы. Но его это не особо огорчило — жизни этих людей инженера абсолютно не волновали. Куда сильнее его ужаснуло то, что генераторы тоже молчали. Это означало, что капсула движется с огромной скоростью к планете и вскоре войдёт в её атмосферу с выключенными щитами, которые в обычных ситуациях не позволяли капсуле сгореть в атмосфере. Торвальд сразу же принялся выстраивать в голове схемы действий и план работ, в ходе которых он планировал восстановить генераторы и удачно припандорить* капсулу, но его ход мыслей нарушил неожиданно появившийся в капсуле голос Красавчика Джека: — Есть кто живой? — сейчас голос Джека показался Торвальду ещё более противным, чем раньше, и отчасти поэтому он не сразу ему ответил. — Вполне возможно, — сказал почти шёпотом Торвальд, чему и сам удивился, но быстро выкинул это из головы, назвав «побочным эффектом непонятно чего». — Чёрт! Сильвестр! Почему там остались живые!? Мощнее нужно было! Где мои крекеры? — послышался шелест обёрточной бумаги. — Ты там один живой? Мы просто выстрелили в вас из одного очень любопытного оружия, которое должно было испортить вам генераторы и взорвать ваши головы. У тебя голова взорвалась? — Нет, моя голова цела, — Торвальд повнимательнее рассмотрел рядом сидящего инженера и заметил, как из щели между шлемом и костюмом медленно течёт кровь, — а вот генераторы и головы остальных явно не в порядке, — голос быстро вернулся в норму, что немного удивило Торвальда. — О, это замечательно. Значит, все умерли и генератор вместе с ними? Изумительно! Приятно сгореть в атмосфере. Неуда… — голос Джека затерялся в помехах. — Изумительно! — повторил с той же интонацией Торвальд и попытался освободиться от ремней безопасности. Оказывается, в условиях отсутствия гравитации это не так просто. — И что это всё значит? — Думаю, это значит, что нас пытались убить... И отчасти это получилось, — Торвальд замер, услышав голос, искажённый костюмом инженера. Он медленно поднял взгляд от замка ремней безопасности и увидел Аналитика, который тоже пытался освободиться от ремней. — Можешь посидеть. Я всё исправлю самостоятельно. Щиты включатся, и мы спокойно упадём на планетку. Ты, кстати, как выжил? Просто у остальных головы… деформировались, а ты цел и даже разговаривать способен. — Не думаю что это так важно, — Торвальд бросил попытки освободиться и переключил своё внимание на подозрительного аналитика. — Важнее другое. Зачем Джеку убивать инженеров или… или его целью были Вы, Аналитик из «А. Science»? — Думаю, скрывать истину не имеет смысла. — Аналитик освободился от ремней и, оттолкнувшись ногами от кресла, пролетел в невесомости через всю капсулу. Включив на ботинках магнитные подошвы, он закрепился на стене недалеко от Торвальда. — Видимо, Джек понял, что я направляюсь на Пандору не ради проверки качества обслуживания оборудования, а для того, чтобы встретиться с повстанцами — то есть с теми, кто против занятия Гиперионом Пандоры. – Пока Аналитик говорил, он успел снять настенную панель и начать возиться с кучей проводов: — Война — это крайне выгодное событие, и не только в денежном смысле. Гипериону не нужна наша поддержка и вряд ли какие-нибудь отношения с этой корпорацией будут для нас выгодны. А вот повстанцы именно те, кто нам нужен. Я собираюсь спуститься на планету и встретиться с кем-нибудь из них. Вот и вся история, — закончив рассказ, Аналитик закончил и ремонт. Генератор вновь начал шуметь, но искусственная гравитация не появилась. Проводив взглядом Аналитика, который вернулся в кресло, Торвальд сказал: — Интересный рассказ. Значит, мы падаем где-то на Пандоре и ты пешком отправляешься в Убежище. Ты хоть знаешь его местонахождение? — Нет. Но это не проблема. Я быстро смогу его найти, — Аналитик пристегнулся и, зачем-то постучав себя по шлему, сказал: — Приготовься к таким перегрузкам, которые тебе даже во сне не снились… *** Далее капсула вошла в атмосферу, и Торвальд потерял сознание. Перегрузка оказалась действительно очень сильной, несмотря на низкую гравитацию планеты. Впрочем, это было неудивительно, ведь капсула не предназначалась для падений на планету: обычно её ловили в гравитационную ловушку ещё при входе в атмосферу и аккуратно сажали на площадку ближайшей станции приёма грузов. По расчётам Аналитика, сделанным по картам, капсула должна была упасть в воду. Но карты у Аналитика оказались явно очень старые, ибо там, куда упала капсула, вода уже давным-давно отсутствовала. Вместо неё остались лишь песок и скелеты древних морских чудовищ. ____________________________________________________________________________ *"Приземлить", "прилунить"… Хм, почему бы не "припандорить"? (прим. автора)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.