переводчик
Emilia Addams бета
amERICA_NO. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
68 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 4 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 6: После визита

Настройки текста
Примечания:
      Когда Дик работает над делами Wayne Enterprises, неудивительно, что он стремится сосредоточиться на этом. Остальной мир исчезает, когда он находит баланс между управлением компанией и притворством, что его не волнует этот бизнес. Однако этот прекрасный баланс требует посвящать компании долгие часы и раннее утро. Поэтому, теперь, когда Дик — единственный член семьи Уэйнов, который просыпается в четыре утра, это неидеальное время, чтобы напугать его, особенно когда он выпил всего одну чашку кофе и читает утреннюю газету. К сожалению, призрачный невидимка, которого Дик видит боковым зрением, не знал об этом. С молниеносной скоростью Дик метнул бэтаранг, прежде чем его мозг смог вспомнить, что прошлой ночью у них был гость, который остался переночевать. К счастью для Лекса Лютора, из-за недосыпа Дика и недостатка кофеина, бэтаранг не попадает в цель, вместо этого он попадает в дверной косяк рядом с головой Лютора. Кухня погружается в мертвую тишину, пока Дик пытается осмыслить, что он чуть не убил напал на Лекса Лютора, и ждёт реакции, затаив дыхание. Однако Лютор просто медленно моргает, глядя на Дика, по-видимому, не обращая внимание на атаку. Как только тишина становится настолько напряжённой, что Дик хочет её нарушить, Лютор кивает головой в знак приветствия, прежде чем отправиться на кухню. — Доброе утро, Ричард. Ещё кофе? Поскольку внимание Дика всё ещё приковано к Лютору, ему требуется несколько секунд, чтобы его мозг, наконец, обработал вопрос. Дик смотрит на свою пустую кофейную чашку. Оглядываясь на Лютора, он обнаруживает, что мужчина небрежно завязывает фартук, Дик понимает, что ему действительно нужно ещё кофе, чтобы справиться с этим, чёрт возьми. Голосом полным смущения и подозрений, Дик медленно кивает головой:  — Да, пожалуйста? Лютор поворачивается к кофеварке и запускает её, когда вода начинает нагреваться, Лютор поворачивается к шкафам, небрежно осматривая содержимое. Смущённый и заинтересованный этим странным гостем и ещё более странной ситуацией, Дик замечает вид Лютора. Этот мужчина выглядит как обычно, ничего не указывает на болезнь, которую он перенёс прошлой ночью из-за пищевой аллергии. Единственное, что кажется странным, помимо фартука — это то, что похоже Лютор позаимствовал кое-что из одежды Брюса — плечи рубашки были слишком мешковатые, а брюки были слишком короткими для длинных ног Лютора. Слишком сосредоточенный на одежде мужчины, Дик едва замечает, что Лютор вытаскивает тарелки, а затем сковородку. Однако, когда Лютор открывает холодильник и вытаскивает коробку с яйцами, Дик обнаруживает, что открывает рот: — Альфред будет очень расстроен, если ты будешь готовить. Лютор ухмыляется через плечо Дику: — Откуда он узнает? Я планирую уехать прежде, чем он узнает. Дик уверенно усмехается. — Альфред всегда знает, когда кто-то прикасается к его кухне. — Лютор пожимает плечами и продолжает, не останавливаясь. Желая продолжить наблюдать за Лютором, как ястреб, Дик вместо этого возвращается к своему ноутбуку и позволяет Лютору продолжить готовить, но на всякий случай оставляет мужчину в поле зрения. Именно под тихие звуки шипящего масла и разбивания яиц Дик возвращается к чтению утренних новостей. На полпути через бизнес-раздел на его экране появляется электронное письмо. После быстрого сканирования утреннее спокойствие нарушается громкими проклятиями Дика. Похоже, это заставляет Лютора остановиться и переложить приготовленные яйца на тарелку. Когда он поднимает глаза и видит мрачный взгляд Дика, который едва сдерживает гнев, он хмурится. — Могу я спросить, что случилось? Дик переводит свой смертельный взгляд на компьютер: — Эта компания убьёт меня. Куда бы я не посмотрел, что-то разваливается. Я просто завален заседаниями совета директоров и потрясён изменениями на фондовом рынке. И теперь HR* встаёт на путь войны. Как вы с Брюсом делаете это дерьмо каждый день? Закончив накрывать на стол, Лютор подходит к готовому заваренному кофе и начинает наливать его себе в чашку. — Ты говоришь так, будто мы делаем это в одиночку. Сама эта мысль заставляет Дика задуматься. — Ну, нет. Но… я имею в виду… разве нет? — подойдя к столу, Лютор останавливается как раз перед тем, как начать наполнять чашку Дика, и только приподнимает бровь, глядя на него. Удивлённый взгляд Лютора заставляет Дика начать бормотать: — Я имею в виду, что ты… Ты. Все знают, что Лекс Лютор — работает один. Лютор возвращается на кухню, берёт две тарелки с яичницей и возвращается к столу. Его голос полон сарказма. — Верно. Я всё делаю без чьей-либо помощи. Я не делегирую полномочия. Я не иду на компромиссы. Я никому не даю советов. Дик смотрит вниз на солнечную яичницу, которую Лютор двигает к нему, и чувствует лёгкий румянец на своём лице. — О, спасибо… ага. Ты дашь совет? Лютор останавливается на полпути от того, чтобы выдвинуть свой стул. — Тебе нужен совет? Дик быстро опровергает. — Что? Неееет… Вместо того чтобы обидеться на детское опровержение Дика, Лютор ухмыляется и садится. — Конечно. В любом случае следовать моему совету было бы неправильно. Бизнес — враги, не так ли? — неловкое выражение лица Дика было более чем понятным ответом. Лютор ухмыляется. — Хотя, могу я продолжить и спросить, почему ты не поговорил с отцом о своих проблемах? Ответ Дика звучит почти как писк: — Потому что он занят. Лютор кладёт салфетку себе на колени: — Слишком занят, чтобы помогать своему сыну управлять многомиллиардной компанией? Дик бормочет: — Да! Он очень занят тем, что… — Дик делает паузу, но затем понимает, что действительно может сказать правду. — Бэтменом. Ты знаешь, что он Бэтмен, я знаю, что он Бэтмен. Он слишком занят Бэтменом. — Лютор ухмыляется, услышав этот нелепый ответ, но жестом кивает Дику, чтобы он продолжил. — Он переживает тяжёлые времена в роли Бэтмена и в Готэме, и в Лиге справедливости. Добавь сюда Wayne Enterprises, он слишком устаёт. Я не могу сейчас попросить его о помощи! Он только недавно согласился на нашу помощь! — чувствуя, что он отклоняется от темы, Дик взмахивает руками, пытаясь показать, что разговор окончен. — Поскольку помогая ему, ты считаешь, что обращаться за помощью было бы контрпродуктивно? Молодой человек изо всех сил старается не реагировать, но на лице Дика появляется небольшая надутость: — Ну, да. Я имею в виду, что Тим был лучшим человеком, подходящим для этого, но ты видел, что произошло. Лютор хмурится над своей кофейной чашкой. — Да, я действительно видел, как падали и разваливались акции, когда Тимоти возглавил Wayne Enterprises. Лично я был весьма разочарован. Он действительно был бы непреодолимой силой во главе Wayne Enterprises. Похоже, это был спусковой крючок, потому что Дик злобно выплёвывает: — Я знаю! Это верно, не так ли?! Они ужасны! Тим был бы самым компетентным генеральным директором из всех возможных вариантов, и что? Все вели себя так, будто наступил конец света! Все начали волноваться, что он что? Слишком серьёзный? Слишком внимательный? Они действительно предпочли бы другого Брюси Уэйна? Что, чёрт возьми, не так с людьми?! Лютор поворачивается к своему завтраку: — Я считаю, что список слишком длинный. Но, к сожалению, когда дело доходит до бизнеса, людям нравятся традиции, и людям нравится, когда их развлекают. И, к несчастью, для тебя «Ричи Уэйн» и есть это развлечение. Выражая свою агрессию на яйцах, Дик протыкает их вилкой, размазывая повсюду желток. Только после того, как он осознаёт неуважение, которое он проявил к яичнице, которую приготовил ему Лютор, Дик без энтузиазма улыбается мужчине: — Спасибо за завтрак… — собрав в себе достаточно сил чтобы попытаться поесть, Дик был на пол пути к тому, чтобы съесть кусочек, когда Лютор заговорил. — Когда я рос, отец готовил меня к тому, чтобы я возглавил его бизнес. Так много раз он говорил мне, что наследие Люторов должен нести я, и только я. Он всегда говорил: «Если хочешь сделать всё правильно, сделай это сам». — он позаботился о том, чтобы я знал, как обращаться с финансами, как читать контракты, чертежи и научные данные. Он позаботился о том, чтобы я знал, как быть уверенным, отдавать приказы и руководить. Вилка с яйцом всё ещё висит в воздухе, Дик хмурится. — Мы тут хвастаемся? Мистер бизнесмен намекает мне, что я недостаточно подготовлен, чтобы управлять «WE»? На лице Лютора мелькает странно мягкий взгляд. — Вовсе нет. Я не верю, что кто-то может быть готов стать владельцем многомиллиардной компании. Дик фыркает, прежде чем сунуть вилку в рот. Говоря с едой во рту, Дик указывает на Лютора вилкой: — Чушь собачья. Всем известно, что LexCorp с самого начала имела успех. Выражение самодовольной гордости мелькает на лице Лютора, когда он кивает: — Конечно, это был успех. Я знал, что делаю. Я знал, что происходит во всех аспектах моей компании. Я знал, кто что делает и как заставить их работать лучше. — гордость в его голосе ослабевает, пока на его лице не появляется самоуничижительная ухмылка. — Я был близок к маниакальному желанию показать отцу, показать миру, что я велик. Что я лучше, чем когда-либо мог бы быть мой отец. И это отражалось на том, как я управлял своей компанией. Я перепроверял все работы, перечитывал отчёты и требовал повторного редактирования.  Я не осознавал этого в то время, но я был параноиком. Со всеми уроками которые дал мне отец, он настолько исказил меня, что я поверил, что я — и есть моя компания, что мне не нужен был никто, кроме меня самого. В этой эгоцентричной вере я так и не научился никому доверять. Я не мог доверять своим сотрудникам выполнение работы. Я был уверен, что они всего лишь марионетки, которым нужно сказать, что делать. Так, захваченный этой редкой проницательностью, Дик наблюдает, как мерцание отвращения проходит по лицу Лютора. — Мой отец и его компания были единственным примером, который у меня был. Мой отец всегда изображал себя одиноким волком, несущим на плечах всю тяжесть своей компании. Я думал, что так ведётся бизнес. Я думал, что все люди так работают. С этими словами Лютор снова переключает внимание на завтрак. Кажется, разговор окончен, Дик хмурится, глядя на мужчину. Он продолжает ковырять вилкой в яичнице. — Думаешь, я этот одинокий волк? Лютор смотрит на него вопросительно. — Разве нет? Сейчас четыре часа утра, а ты пытаешься решить сразу несколько проблем самостоятельно? Понимая, что именно это он и делал, Дик робко смотрит на Лютора. Лютор мягко кивает: — Дело в том, Ричард, что одинокие волки редко существуют в реальном мире. И они не сильные, независимые существа. Одинокие волки — это слабые остатки волчьей стаи, слишком слабые, слишком больные или слишком агрессивные, чтобы стая это терпела. Но они существуют. Мой отец был одним из них. Мне потребовалось слишком много времени, чтобы понять, что мой отец не был сильным. Он не был независимым. Мой отец был просто жестоким. Агрессивный волк, который кусал, лаял и рычал, чтобы сдерживать запуганных овец. И мне пришлось усвоить, что так не следует вести бизнес. Дик не смог удержаться от вопроса, сорвавшегося с его губ: — Как ты это понял? На лице Лютора промелькнуло болезненное выражение, прежде чем оно стало пустым. — В ночь празднования годовщины LexCorp ко мне подошёл один из моих инженеров и сказал, что, если я не перестану заниматься микроуправлением* и не научусь доверять своим людям, они все начнут забастовку. Представляя этого человека, который так сосредоточен на своем имидже, которому приходится иметь дело с сотрудниками, спорящими с ним во время гала-концерта, Дик спрашивает почти с хрипом. — Что ты сделал? Лютор мягко вздыхает: — Это было болезненным ударом по моей гордости. Но в тот момент я понял, что потерю гордости из-за того, что я прислушаюсь к опытному сотруднику, определенно легче преодолеть, чем стыдиться того, что весь мир увидит забастовку моей компании. Дик хмурится: — И благодаря этому ты стал лучше? Лютор мягко качает головой. — Нет, это далеко не так. Мне потребовалось время, чтобы научиться доверять своим людям выполнение работы. Однако доверие работает в обоих направлениях. С тех пор каждый день мне приходилось бороться изо всех сил, чтобы заработать и сохранить доверие своих рабочих. Я должен был постоянно показывать им, что я не властный тиран и, что они могут говорить мне жестокую правду без возмездия. Эти слова заставляют Дика вздрогнуть, привлекая внимание Лютора. Он небрежно садится прямее: — У меня такое чувство, что я поднял ту проблему с персоналом, о которой ты думаешь? Чувствуя себя пойманным в ловушку, Дик резко вскрикивает: — Погоди, это была всего лишь уловка, чтобы заставить меня поговорить о Wayne Enterprises?! Лютор, похоже, забавляясь этим обвинением, улыбается. — Напротив, всё, что я сказал, было правдой. Фактически, этот же инженер сейчас в моём совете директоров. Пытаясь пересмотреть прошлый разговор, а также пытаясь решить, хочет ли он поговорить с Лютором о работе, Дик делает глоток кофе. Наконец принимая решение, он смотрит поверх чашки на Лютора и начинает говорить, хотя это больше похоже на бормотание. Лютор приподнимает бровь при неслышных словах: — Если ты собираешься относиться к этому по-детски, мы можем закончить на неловком молчании, если хочешь. Глубоко вздохнув через нос, Дик говорит громче: — Ходят слухи, что некоторые из наших сотрудниц подвергаются сексуальным домогательствам со стороны кого-то из компании. Вся мягкость на лице Лютора исчезает, когда Лютор-бизнесмен вступает во владение, лицо становится суровым, в глазах блестит сердитый блеск: — Слухи? Видя резкие перемены и зная, что разговор намечается очень серьёзный, Дик кивает: — Никто официально ничего не сказал, но ходит достаточно слухов, которые мы не можем просто проигнорировать. Но никто ничего не говорит. Мрачная снисходительная ухмылка появляется на лице Лютора: — Значит, у Wayne Enterprises плохой имидж для женщин. Интересно, откуда это взялось? Даже зная, что Лютор имел в виду Брюси Уэйна, а не Брюса, Дику все равно трудно не проглотить наживку. Делая медленный глоток кофе, Дик пытается обдумать свой ответ. — Ну, ты не ошибаешься… Я имею в виду, как у тебя с женщинами? — когда его собственные слова доходят до него, Дик съёживается от ответной ухмылки Лютора. Со смущённым выражением лица Дик пытается скрыть свою ошибку: — Я не это имел в виду! Я имел в виду наем! WE и LexCorp нанимают из одного и того же списка кандидатов, и всё же все женщины, кажется, предпочитают LexCorp WE. Почему? Лютор выглядел как кот, получивший сливки, и у него на лице была тошнотворно сладкая улыбка. — Я предлагаю своим сотрудникам лучший кофе в мире. Теперь видя, что он играет с Лютором в очень сложную игру в социальные шахматы, Дик заставляет себя продолжать тему вместо того, чтобы придумать остроумный ответ: — Серьезно, Лютор. 31% сотрудников LexCorp — женщины. Для компании, уделяющей большое внимание науке и технологиям, это феноменальные цифры! Это одна из причин, по которой HR вступили на тропу войны — у Wayne Enterprises процент не доходит даже до двадцати. На лице Лютора появляется почти пустое выражение лица, когда он делает глоток кофе. Даже после того, как он заканчивает, он не показывает, что собирается ответить. Разочарованный тем, как проходит этот разговор, Дик запинается: — Да ладно тебе. Я действительно прошу совета. — попытка использовать его давно испытанные «щенячьи глазки» мало повлияла на Лютора. — Пожалуйста? Вежливо вытирая рот салфеткой, Лютор указывает на ноутбук Дика. — Найди изображение Брюса Уэйна. Когда изображения начинают загружаться, Дик поворачивается к Лютору: — Что мне искать? Лютор наклоняет голову, словно с любопытством: — Что ты видишь? Дик смотрит на загруженные изображения, прежде чем быстро повернуть ноутбук к Лютору: — Я вижу миллионы фотографий, на которых вы целуетесь на Рождественском гала-вечере? Лютор замирает на секунду, прежде чем медленно выдохнуть через нос. Он садится прямее и отворачивает шею в сторону: — Это действительно плохой пример. Пожалуйста, отфильтруй поиск изображений до Рождественского гала. Также удали профессиональные съёмки и таблоиды. Поворачивая к себе ноутбук, Дик быстро фильтрует фотографии и, когда результаты поиска обновляются, Лютор кивает: — Что ты видишь? Дик быстро смотрит: — Большинство из них сделаны на праздниках и благотворительных мероприятиях. На нём «Драфетт». Его окружают богатые люди, в модных коктейльных платьях и смокингах. Лютор кивает: — Это образ Брюси. А теперь поищи Лекса Лютора, что ты видишь? Когда изображения загружается, Дик хмурится. — Вау. Ты часто бываешь в суде. Лютор кивает: — В среднем около 50 исков в год. Я итак достаточно занятой человек. Ты знаешь, сколько исков я действительно передал в суд? — Дик пытается вспомнить какие-либо прошлые судебные процессы против LexCorp, о которых он мог знать, однако, он не может вспомнить ни одного, кроме тех немногих, которые оказались на радаре Лиги справедливости, потому что они были связаны с важными для мира вопросами. Не желая признавать, как мало он на самом деле знал об исках этого человека, Дик предполагает: — Много? Ухмылка Лютора показывает, что он знал, что Дик просто догадывался. — Ты уверен в этом, Ричард? Я Лекс Лютор, армия из одного бойца, бизнесмен. Зачем мне лично обращаться в суд по кадровому спору? Растерянное лицо Дика заставляет Лютора в ответ слишком невинно улыбнуться. Он указывает на ноутбук и приказывает: — Найди Генри Джексона и LexCorp. Поскольку имя показалось Дику знакомым, он вводит его в поисковую систему. Появляется множество новостных статей, но его внимание привлекают изображения из зала суда. На стороне подсудимого — человек, по всей видимости, Генри Джексон и его адвокат. Со стороны истца — личный адвокат Лекса Лютора — Дженнифер Риверс и две миниатюрные молодые женщины с опущенными головами, выглядящие маленькими и напуганными. Как супергерой, который помог спасти многих людей из разных ситуаций, он видит, что эти две женщины являются жертвами, и, что им страшно, но, что больше всего удивляет Дика, так это то, что Лекс Лютор стоит рядом с этими женщинами, сильный и дерзкий, и то, что он также тонко позиционирует себя таким образом, что блокирует линию обзора между жертвами и обвиняемым в почти защитной позиции. Возвращаясь к новостным статьям, можно выделить четыре заголовка: LexCorp подаёт в суд на менеджера своего филиала Генри Джексона по обвинению в сексуальных домогательствах! Свидетели не дают показаний, Генри Джексон выходит на свободу! LexCorp увольняет менеджера филиала Генри Джексона из-за конфликта интересов! Яхта затонула в бухте Метрополиса! Владелец Генри Джексон пропал! Неуверенный, что последняя статья имела какое-либо отношение к первым трём, но, видя, что между статьями прошло мало времени, Дик подозрительно смотрит на Лютора. Лютор оглядывается, не обращая внимание на этот взгляд. Видя, что мужчина вообще не реагирует, Дик пытается обработать информацию. — Ты… Ты? Лютор смотрит прямо и искренне: — Я поддерживал своих сотрудников в их стремлении к справедливости и следил за тем, чтобы у них было лучшее оружие, доступное для победы. Дик хмурится: — Но они не свидетельствовали. Лютор мрачно кивнул: — И это их право. Дику не понравилось искреннее отношение Лютора к этому, и он невозмутимо спросил: — Тогда, что ты сделал? Лютор с любопытством смотрит на Дика, а затем поднимает руку в умиротворяющем стоп-движении. — Давай вернёмся к сути, прежде чем ты начнёшь обвинять меня в вещах, которые не сможешь доказать. Дик хмурится, но легко соглашается: — В чём тогда смысл? Лютор уверенно улыбается: — Дело в том, что я представляю и защищаю своих сотрудников, и я всегда помню об их интересах. И не только моих сотрудников. Я предлагаю помощь, каждому, кто попросит. Дику не нравится ни ухмылка, ни слегка собственнический тон Лютора, и он осторожно спрашивает: — Я хочу знать, к чему всё идёт? Лютор небрежно пожимает плечами: — Зависит от того, был ли Джексон достаточным примером. Если нет, то я бы подумал о поиске компаний Starford и Silvermesh. — с этими словами Лютор снова начал есть. Видя, что Лютор безразличен к этому вопросу, Дик быстро вводит Starford в поиск. Ещё несколько изображений Лютора в суде, на этот раз рядом с ним молодой человек. Внизу отображается несколько статей. Стажер LexCorp Уилл Роллинз подаёт в суд на Глорию Ноттингтон из конкурирующей компании Starford за сексуальное насилие! Глория Ноттингтон из компании Starford подала встречный иск на стажёра LexCorp Уилла Роллинза за физическое нападение и клевету! Глория Ноттингтон из Starford расплакалась на суде, не в силах продолжать из-за стресса! Глория Ноттингтон из Starford поймана с поличной «Конечно, я выиграю. Ты видел эти слезы? Они всегда выбирают сторону женщины». LexCorp подаёт встречный иск на Starford. Акции Starford достигли дна! LexCorp покупает барахтающийся Starford. Все здания Starford переделаны в приюты для жертв насилия! С результатами менее сомнительными, чем затонувшая яхта и пропавший без вести человек, и теперь, когда ему интересно узнать о таком акте филантропа, как создание убежищ для жертв насилия, Дик вводит Silvermesh в поиск. На этот раз нет изображений Лютора в суде, но несколько статей выделяются. LexCorp проявляет интерес к синтетической компании Карен Квентин Silvermesh! Будущая покупка? LexCorp сообщает о Silvermesh в OSHA* из-за опасных условий труда! Карен Квентин оправдана в судебном процессе OSHA из-за отказа свидетелей давать показания — Принуждение? Взрыв лаборатории Silvermesh! Единственная жертва Карен Квентин. LexCorp покупает Silvermech после урегулирования спора о праве собственности во внесудебном порядке! Дик закрывает глаза и делает глубокий вдох, обрабатывая информацию. — Ладно, давай… Вернёмся к началу разговора. Ты часто находишься в суде. Ты сражаешься за своих рабочих… даже если у тебя нет доказательств… Играешь ли ты грязно или нет — вопрос спорный. И это улучшает имидж LexCorp… Лютор доедает свою яичницу и откладывает вилку: — Да. Образ: Сотрудники LexCorp заслуживают уважения. Мой образ — LexCorp защитит вас. И не важно, кто ты, я сделаю всё необходимое, чтобы это доказать. Дик очень хотел расспросить мужчину про такие «совпадения», как пропавшие без вести люди и лабораторные взрывы, но чувствовал, что это была ещё одна ловушка, Дик второй раз поддерживает исходную тему: — Итак, не обращая внимание на убийственный подтекст, давай не будем сбиваться с темы. Ты готов обратиться в суд по любому кадровому делу. Но в суд можно обратиться только в том случае, если кто-то откликнется. А как насчёт тех, кто этого не делает? Как заставить одного из твоих сотрудников выступить? Лютор вздыхает, и кажется, что он сдувается — Лютор-бизнесмен исчезает, оставляя на его месте более мягкого и задумчивого человека. — Ты можешь многое сделать, чтобы расширить возможности своих сотрудников. Доверяй им. Уважай их. Проводи для них семинары и занятия по расширению прав и возможностей. Ты даже можешь дать им уроки самообороны. Но всегда будут те, кто не в силах противостоять всем проблемам, с которыми сталкиваются. Некоторые даже будут осуждать и обвинять тебя. Но нужно научить их вставать и говорить: — Ты ошибаешься. Со мной нельзя так поступать. Я заслуживаю быть здесь. Я заслуживаю уважения. Если у них нет голоса, чтобы говорить, это не значит, что ты не должен их слушать. Что касается твоей конкретной проблемы, она станет ещё более сложной. Когда дело доходит до такого рода обвинений, когда у тебя есть информация, но нет жертв — это может быть просто мельница слухов, может быть шёпотом, или это может быть что-то такое, о чём люди боятся сообщать из-за возмездия. Я лично готов поспорить, что у тебя в совете директоров есть сексуальный хищник. Открытое, смелое обвинение похоже на физическую пощечину Дику: — Что?! Ты даже не знаешь членов нашего совета! По лицу Лютора расплывается лукавая улыбка, когда он вытаскивает телефон и начинает писать: — Неужели? Разве Уолтерс не из Метрополиса? И я встречал Хеннингтона на гала-вечере. И разве это не Питерс сломал руку в благотворительном учреждении «Детская надежда»? — увидев удивлённый взгляд Дика, Лютор откладывает телефон и продолжает. — Неважно, в чём причина, нужно принимать серьёзные меры. Если это всего лишь слухи, тебе нужно разбить мельницу слухов. Если это шёпот, это означает, что кому-то эти обвинения принесут пользу. Если что член правления, тебе нужно найти доказательства. И если ты не можешь найти доказательства, тебе нужно их создать. Дик фыркает: — Сделать? Как? Устроить медовую ловушку на членах нашего совета? — почти невинное выражение лица Лютора заставляет Дика бормотать: — Но это же ловушка! Обман! Лютора, кажется, не беспокоит его вспышка: — Это не является незаконным. Но если у тебя такой высокий моральный дух, я уверен, что ты можешь просто подождать, пока другой сотрудник подвергнется нападкам? Я уверен, что кто-то в конце концов признается. Лютор встаёт, берёт посуду и несёт её к раковине. — Ричард, твои сотрудники заслуживают уважения, и тебе нужно их обезопасить. И для этого нужно сделать всё необходимое. — когда звук воды наполняет комнату, Дик погружается в размышления. Когда Лютор заканчивает мыть посуду, Дику приходит в голову мысль, заставляющая его спросить: — Что бы сделал твой отец? Лютор оборачивается, вытирая руки кухонным полотенцем. — То, что он всегда и делал. Заплатил бы пострадавшим деньги, не слишком расплывчато поугрожал бы, а затем нанял бы нового секретаря. По мере того, как Лютор говорит, Дик чувствует, как его наполняет чувство страха: — О… Лютор мрачно смотрит: — Разочаровывает, не так ли? Я чувствовал то же самое, когда я узнал правду о том, почему у него было столько секретарей. — задумчивое выражение появляется на его лице, и он продолжает более мягким тоном: — Пьедесталы, на которые мы ставим наших отцов, кажется, делают их такими идеальными людьми. Просто нужно слишком много проблем с доверием, чтобы этот образ был вытолкнут за край, чтобы он упал, разбился и показал их недостатки. — мрачный тон меняется, когда Лютор ухмыляется Дику. — Но первый недостаток отца был показан мне подлым правым хуком от рассерженного секретаря. Дик удивлённо оживляется: — Подожди, один из них ударил его?! Лютор понимающе улыбается: — Да. Мария Родиала. Единственная женщина, которую я знал, которая была готова идти в ногу с моим отцом. Дик усмехается. — Чёрт. Я бы хотел познакомиться с этой дамой. Телефон Лютора звонит. Вытаскивая его и проверяя, он тихо бормочет: — Ты мог бы... Дик хмурится: — Что? Лютор с ухмылкой отрывается от телефона: — Теперь она мой менеджер по персоналу. — прежде чем Дик успевает ответить, Лютор подходит к столу: — Моя машина прибыла. Я желаю тебе удачи в твоей новой работе, Ричард. Дай мне знать, как идут дела. — с этими словами он протягивает Дику руку. Смущённый, Дик неловко пожимает Лютору руку: — Я сделаю это. Спасибо за… что бы это не было.. Лютор тихо хохочет. — Пожалуйста. — он делает паузу, и на его лице появляется мягкий взгляд: — Ричард, последний совет. Понимая, что у него безмолвно просят разрешения продолжить, Дик говорит: — Да? Лютор смотрит в сторону, почти задумавшись. — Обращение к моему отцу за помощью всегда было последним средством. Это означало бы признать свою слабость, и я знал, что он будет высмеивать меня за то, что я неидеален. Мой отец был подлым, злым стариком, который находил удовольствие в унижении чужих слабостей. Когда он оглядывается на Дика, на его лице появляется лёгкая добродушная улыбка: — Хотя у меня очень мало примеров того, как Брюс взаимодействует с вами, детьми, я много раз видел, как Бэтмен бросал всё, когда появлялся хоть какой-то намёк на грядущую опасность, особенно направленную на его помощников. Я готов поспорить на хорошие деньги, что, если бы ты попросил его о помощи, Брюс сделал бы всё, чтобы помочь тебе, без насмешек или гнева, с которыми мне приходилось иметь дело с моим отцом. Однако, если ты слишком долго будешь ждать, я знаю, что Брюс будет разочарован тем, что ты недостаточно доверяешь ему. Увидев правду в словах Лютора, Дик вздыхает: — Ты прав. Я знаю, что ты прав. Просто… Когда у него кончаются слова, Лютор нежно кладет руку Дику на плечо. — Никто не идеален, Ричард. Не придерживайся невыполнимых стандартов, иначе ты сведёшь себя с ума. Поверь, я знаю это по многолетнему опыту. Просить помощь — это нормально. — с этими словами он выпрямляется и отходит. — Я сейчас ухожу. Пожалуйста, передай мою благодарность и приветствие Брюсу и Альфреду. Дик наблюдает за уходящим Лютором, тихо бормоча: — Да, конечно. Когда шаги эхом разносятся ко входной двери, до кухни доносится голос: — Поговори со своим отцом, Ричард. — Дик ждёт, пока закроется входная дверь, и глубоко вздыхает. В тишине раннего утра Дик возвращается к своему компьютеру. Однако он не может сосредоточиться на работе, так как его разум находится в вихре, обрабатывая разговор, который он только что вёл с Лютором. Имея большую часть своего опыта Лютором в роли Лютора-злодея, было почти обидно, что Лютор когда-то сам был ребёнком. Просто каким-то ребёнком, воспитанным суровым отцом. То, как Лютор изобразил своего отца, было больше похоже на описание чудовища, чем человека. И, имея эту ссылку, Дик постоянно вспоминал, как Лютор проводил резкое сравнение между своим отцом и Брюсом. Из всего, о чём они говорили, больше всего внимание привлекла вера Лютора в то, как Брюс отреагирует на «недостатки» Дика. Дик мог предположить, что Лютор будет иметь гораздо более жёсткое мнение о чьих-либо отцовских способностях, а не слепую веру в справедливость Брюса. Что он будет добрым. Что он будет хорошим отцом. Как мог человек, настолько измученный собственным отцом, так сильно доверять другому? Всё ещё пытаясь осмыслить Лютора и его отца, Дик осторожно пытается найти Лайонела Лютора. Когда он читает главную статью, слова Лютора отзываются эхом в его голове, а сердце Дика замирает. — Просто нужно слишком много проблем с доверием, чтобы этот образ был вытолкнут за край, чтобы он упал, разбился и показал свои недостатки. Лайонел Лютор, владелец LuthorCorp, упал, разбившись насмерть из офиса на 40-м этаже. Сын Лекс Лютор — всего лишь свидетель трагического падения!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.