Желание

NC-17
Завершён
630
5
автор
Размер:
282 страницы, 97 313 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
630 Нравится 95 Отзывы 244 В сборник

Глава 2. Другой мир

Настройки
      Господин директор!       Вы просили передавать вам все, что могут зафиксировать предоставленные вами артефакты. Вчера вечером я обнаружила мощное возмущение магии в пригороде Лондона, схожее с тем, что мы засекли несколько месяцев назад в Министерстве. К сожалению, не могу указать точного места, лишь зону с радиусом в несколько миль, однако, немедленно займусь уточнением координат. Судя по показаниям, произошел новый прорыв, перенесший к нам нечто необычное, так что считаю, что нам необходимо срочно узнать все обстоятельства произошедшего.

Искренне ваша, Амелия Боунс

***

      Темные и мрачные руины старого особняка Гринграссов окружали пару отчаянных молодых людей, что сидели за обломками дубового шкафа и вслушивались в окружающее пространство. Дом был покинут и сожжен уже больше пяти лет, однако, не столь давно установленные сигнальные чары известили осколки Ордена о новых людях, что ошивались в его развалинах, а потому это срочно требовало проверки. К их превеликому сожалению, противники, похоже, узнали о их планах и успели приготовить ловушку.       — Гермиона, нам нужно уходить! — шептал Гарри прячущейся вместе с ним девушке.       — Я знаю! Зря мы вообще сюда пришли! — шипела она в ответ, наблюдая как несколько Пожирателей направляются к ним, размахивая палочками с поисковыми заклинаниями.       — Трансгрессировать не получится, слишком мощные щиты…       — Я заметила, значит прорываемся с боем.       — Я вижу шестерых, — выглянул Гарри еще раз из-за укрытия и пересчитал врагов. — Судя по звукам, снизу еще минимум трое.       — Многовато… — покачала головой Гермиона. — Ладно, прорвемся. Вперед!       Бой был скоротечен и наполнен яростью, обе стороны не гнушались использовать весь свой арсенал атакующих заклинаний, направленный на скорейшее уничтожение противника. Вспышки взрывных и убивающих проклятий метались с одной стороны на другую, свист режущих чар кромсал окружение, а всполохи огня опаливали лица и волосы, однако огромный многолетний боевой опыт пары волшебников помог им выстоять в этой битве, а неопытные егеря Волдеморта, набранные в паршивых тавернах, довольно быстро были повержены и не подавали признаков жизни.       — Бомбарда! — вложила Гермиона оставшиеся силы и от Пожирателя оторвало почти половину тела.       — Это последний, — тяжело дышал Гарри. — Идем!       — Ага… — согласилась с ним Гермиона, но внезапно обнаружила, что один из слуг Волдеморта был еще жив и поднимает на нее палочку, на которую она никак не успевала среагировать.       — АВАДА КЕДАВРА!       — Н-Е-Е-Е-Е-Е-Т! — успела услышать нечеловеческий рев Гермиона, прежде чем смертоносный зеленый луч коснулся ее тела.

***

      Гарри вырвался из сна довольно поздно и резко, словно его разбудили сильным ударом по голове. Ночной кошмар, мучивший его последний год, повторился вновь, а потому волшебник быстро вскочил с кровати и огляделся, на рефлексах приманивая свою палочку. Произошедшие вчера события с трудом укладывались в голове, будто были лишь глупой фантазией, однако обстановка комнаты явно намекала на реальность происходящего и позволила выпустить напряжение вместе с воздухом из легких.       Поттер привел свои эмоции в норму, чуть отдышался и выглянул в залитое солнцем окно, где гуляли люди, играли дети, а сидевшая во дворе Гермиона задумчиво читала книгу. С души буквально свалился камень, убеждая его в истинности вчерашних воспоминаний, а на лице стала появляться глуповатая улыбка, что давно покинула его обычно мрачное лицо. Это так напомнило ему мирные времена, лужайку у Черного озера, школу и юность, когда все казалось незначительным, а самыми страшными вещами были потерянные баллы за плохое эссе, что Гарри только и осталось что грустно ухмыльнуться своим мыслям, загнать подальше ночной кошмар, одеться и выйти на улицу.       — Привет, Гермиона! — поздоровался он. — Что читаешь?       — О! Привет! Ты наконец встал, — заметила она его. — Да так, математику учу, ведь уже второй день прогуливаю школу.       Гарри подошел и сел на скамейку рядом с ней, борясь с желанием заключить в объятия и не отпускать уже никогда. Он так соскучился по Гермионе, так хотел быть ближе, но все же держал себя в руках, осознавая тот факт, что это была хоть и почти полная копия девушки из другого мира, имеющая многие воспоминания о их жизни, но все же теперь нужно было начинать с самого начала.       — Смотрю ты во всех мирах не пропускаешь учебу, — улыбнулся он. — В Хогвартсе библиотека была твоим любимым местом времяпрепровождения.       — Ну спасибо, значит я была заучкой во всех мирах? — игриво спросила Гермиона.       — Нет, во всех реальностях ты самая умная волшебница своего поколения.       Гермиона явно покраснела от комплимента, но, тем не менее, на губах заиграла улыбка. Все же ей мало кто говорил подобные вещи, обычно обзывая зубрилкой и ботаничкой. Однако, услышать подобное от Гарри казалось в порядке вещей.       — Что думаешь делать сегодня? — спросила она.       — Ну, для начала нужно слетать в Косой переулок, — откинулся на спинку Гарри. — Хочу купить свежих газет, узнать, что происходит в этом мире, а там уже дальше думать над стратегией поведения.       — В Косой переулок? — уточнила она. — Это же в Лондоне?       — Да, — кивнул Поттер. — И я хочу, чтобы ты отправилась со мной.       — Я? — удивилась девушка. — Зачем?       — Ну как зачем? Ты же хочешь нормально обучиться магии?       Гермиона явно была не готова к такому вопросу, справедливо рассудив о том, что ей уже поздно что-то менять в жизни, однако сердце чуть радостно екнуло от предложения увидеть магический мир наяву. Все же ей было интересно все на свете, а возможность прикоснуться к совершенно новому и уникальному была крайне манящей.       — Не знаю, Гарри… — чуть потупила взгляд Гермиона. — Ведь я уже взрослая… Как я могу научиться тому, чему учат с одиннадцати лет?       — У тебя уже есть большой опыт из снов, нужно лишь развить практику и думаю, из тебя выйдет отличная волшебница, — ободряюще сказал парень.       — Но как же тогда моя жизнь в обычном мире? — раздумывала она. — Родители могут не понять моего решения…       — Твои родители прекрасные люди и я уверен, примут твое желание, — улыбнулся Гарри и посмотрел ей в глаза. — К тому же, если тебе не захочется в итоге, всегда можно будет отказаться и вернуться в большой мир.       Девушка несколько минут размышляла над предложением, взвешивая все за и против. С одной стороны, ей было безумно интересно в реальности погрузиться в мир магии и колдовства, но также она видела происходящие там печальные события и боялась их повторения. Несколько мучительных секунд она решала эту дилемму, однако пронзительный взгляд зеленых глаз и слегка приподнятая бровь ее нового друга откинули все сомнения.       — Хорошо, я согласна, как мы до туда доберемся? — наконец произнесла Гермиона.       — Ну я же волшебник, — ухмыльнулся Гарри. — Помнишь про трансгрессию?       — Смутно…       — Тогда дай мне руку и приготовься, — протянул ладонь Поттер. — Ощущение не самое приятное, особенно для новичков.       Косой переулок напоминал Гарри тот, что он видел перед поступлением на шестой курс. Он еще цвел жизнью, работали все магазинчики, однако сейчас людей было не очень много, ведь учебный год уже начался. Но тем не менее, было весьма оживленно. Когда они появились в нем, Гермиону немного пошатывало, словно она сошла с корабля в шторм, а потому услужливое плечо друга было весьма кстати.       — Да уж, действительно такое себе… — высказала она, опираясь на парня и пытаясь отдышаться.       — Ничего, привыкнешь со временем, — подбодрил ее Гарри. — Пойдем, нам нужно зайти в Гринготтс и взять немного денег.       Они прошли мимо лавки Флориш и Блоттс, завернули за угол и направились к величественному зданию банка, стоящему в отдалении от них. Покрытая камнем мостовая вела их причудливыми изгибами, оправдывая свое название и виляя между необычных зданий. Пройдя сквозь массивные двери, друзья подошли к гоблину, сидевшему за высокой стойкой и с очень важным видом и перебиравшему пачки с документами.       — Прошу прощения, — обратился Гарри к банкиру. — Я бы хотел попасть в свое хранилище.       Гоблин оценивающе посмотрел на них сверху вниз, чуть поправил очки на переносице замер с таким выражением лица, словно делал им великое одолжение. Впрочем подобное отношение не было в новинку для Поттера, ибо он прекрасно помнил и о войнах с этим гордым народом, а также том факте, что они сейчас находятся в некотором подчинении у волшебников.       — Могу я узнать ваше имя, сэр? — проскрежетал он.       — Гарри Джеймс Поттер, хранилище номер шестьсот восемьдесят семь, вот ключ, — ответил он и достал из кармана мантии небольшой золотой ключик.       Гермионе очень понравилось рассказанное Гарри, по пути в банк, заклинание уменьшения размеров и массы, а также чары незримого расширения, примененные к его карманам. По сути с ним всегда были все его вещи, от простой одежды до котлов для варки зелий, добытых ценных артефактов, метлы и прочей полезной утвари. При желании, он мог бы спать в своем же кармане, если совсем уж негде.       — Как вы сказали? Поттер? — с сомнением спросил гоблин.       — Именно так, — кивнул Гарри. — А вас что-то смущает?       — Я знаю всех клиентов банка Гринготтс, сэр, — отвечал он, — но фамилию Поттер слышу впервые.       — Но вот же я, стою перед вами! — с небольшим удивлением воскликнул Гарри.       — Я не знаю вас, сэр, — проскрипел гоблин. — Однако, ваш ключ похож на настоящий. Разрешите взглянуть? — протянул он руку.       Гарри передал ключ гоблину и тот внимательно изучил его со всех сторон. Его лицо выражало сосредоточенность, а очки, казалось, впивались в переносицу, однако не прошло и нескольких минут, прежде чем коротышка вновь глянул на них с высоты своей стойки, а затем сказал, чуть нахмурившись:       — Могу заключить, ключ, безусловно, настоящий, но хранилище номер шестьсот восемьдесят семь не принадлежит вам, мистер Поттер.       — Но это же невозможно! — возмущенно начал Гарри. — Это семейный сейф Поттеров!       — Нет, сэр, вы явно что-то путаете, — стоял на своем банкир.       — Хорошо, чей он в таком случае?       — Извините, но это банковская тайна. А вот где вы взяли этот ключ? — резко спросил гоблин. — Вы украли его у настоящего владельца?       Гарри стоял в ступоре, не понимая что происходит, но похоже что сейчас его хотели обвинить в краже, которую он не совершал. Этот ключ ему вручила хранившая его миссис Уизли незадолго до его совершеннолетия и, до установления окончательного режима Волдеморта, он успел несколько раз воспользоваться им, дабы выгрести все золото и держать при себе.       — Ни в коем случае, — уверенным голосом ответил Гарри. — Если нужно, могу подтвердить это под сывороткой правды.       — Тогда вы не будете возражать, если я проведу идентификацию личности вас и вашей спутницы? — уточнил гоблин.       — О! Отличная идея! — кивнул Поттер, забыв о подобной возможности. — Давайте приступим и разберемся в этом деле!       — Следуйте за мной.       Они поднялись на ноги и направились по узкому и низкому коридорчику, обрамленному необработанным камнем, в небольшой кабинет, где стоял стол, на котором лежал свиток чистого пергамента и короткий серебряный кинжал, что применялся в некоторых ритуалах.       — Гарри, что происходит? — спросила слегка испуганная Гермиона, вновь державшаяся за его плечо.       — Ничего особенного, — прошептал он в ответ. — Стандартная процедура установления личности по капле крови, с помощью которой Гринготтс определяет своих клиентов, даже если у них стерли память или изменили внешность. Ее не обмануть ни зельями, ни иной магией.       Гермиона подуспокоилась, но все еще с недоверием смотрела на то, как гоблин взял со стола острый предмет и подошел к ним. Ей казалось, что в глазах банкира блеснул огонек кровожадного желания прирезать их этим-же кинжальчиком, однако, память услужливо подкинула нужные воспоминания из уроков истории магии о том, что это было нормально для весьма воинствующего вида.       — Мистер Поттер, будьте так добры, вашу ладонь.       Гарри протянул правую руку, гоблин уколол палец и капнул кровью на пергамент, где она тут же растворилась. Через пару секунд начала проявляться какая-то надпись, где Гарри успел лишь прочитать две буквы «Сн», а затем тот снова стал девственно чист. Гоблин с недоумением смотрел на него, не понимая что произошло, ведь по его мнению, на пергаменте тут же должно было высветиться истинное имя этого странного клиента.       — Не понимаю, почему он выдал именно это? — бормотал он себе под нос. — Такое ощущение, что вас не существует.       — Ну как, вот же я, перед вами. — продолжал стоять на своем Поттер, хотя уже начинал догадываться о причинах подобного. — Может быть, ваш артефакт не работает?       — Он не может не работать, это гоблинская работа, она всегда исправна, — несколько резко высказал банкир.       — Тогда используйте его на моей подруге!       Гермиона с небольшим недоверием подошла к гоблину, повторила процедуру и на этот раз пергамент таки выдал некоторую информацию. Служитель банка взял его со стола и внимательно прочитал написанное, в процессе чего несколько раз нахмурился, затем посмотрел на девушку подозрительным взглядом.       — Скажите мисс, как вас зовут?       — Эээ… Гермиона Джин Грейнджер, а что? — взволнованно ответила она.       — Скажите, мисс Грейнджер, вам давно знаком так называемый мистер Поттер?       Гермиона слегка задумалась, над тем, что ответить коротышке. С одной стороны, она крайне не любила врать, однако ситуация была экстраординарная и потому она решила, что лучше не подставлять Гарри. Особенно в столь щекотливой ситуации, когда его обвиняют в краже ключа от ячейки.       — Да, я знаю его уже несколько лет, — не моргнув глазом выдала девушка.       — В таком случае, не подскажите, почему у него находится ключ от вашего хранилища?       Тишина наполнила небольшой кабинет, слова гоблина были явной неожиданностью как для нее, так и для Гарри. Как у нее могла быть открыта ячейка в волшебном банке, если она всю свою жизнь прожила с родителями и никогда не посещала магический мир.       — Моего… Хранилища? — неуверенно спросила Гермиона.       — Именно так, вот посмотрите, — сказал банкир и протянул ей пергамент.       Гермиона Джин Грейнджер, род. 17.09.1979       Банковская ячейка №687       Текущий баланс: 217 652 галлеона, 10 сиклей, 6 кнатов.       Последнее посещение: 31.08.1891       Последний посетитель: Генри Роберт Грейнджер       Гермиона непонимающе смотрела на написанное и пыталась это осознать. Имя мужчины показалось смутно знакомым, а фамилия практически прямо говорила о родстве, но никто и никогда не говорил о волшебниках в их семье.       — Скажите, а кто это? Генри Роберт Грейнджер.       — Ваш прапрадед, мисс, — пояснил гоблин, получивший от артефакта знания о клиенте, дабы можно было ответить на вопросы. — Последний маг по отцовской линии. Его сын родился сквибом, а ваши дед и отец вовсе не унаследовали магических возможностей.       — Значит, я не первая колдунья в роду? — сильно удивилась Гермиона.       — Да, мисс. Порой такое случается, что магические способности теряются на несколько поколений, а затем вновь возрождаются, — говорил коротышка с таким скучающим видом, словно посвящал их в прописные истины. — Вы единственный наследник рода, ибо у брата вашего прапрадеда линия закончилась на неком Гекторе Дагворт-Грейнджере, не оставившем наследников и потому его состояние также вернулось в сейф основной линии семьи.       — Гарри, что ты об этом думаешь? — спросила она у стоящего в ступоре парня.       — Не знаю, но похоже ты теперь стала несколько богаче, — растерянно ответил он, не подозревавший о том, что раньше её род был магическим и вспоминая встречу в купе у Горация Слизнорта перед своим шестым курсом. — Пожалуй, тебе стоит взять галлеонов пятьсот и пойдем закупим тебе все необходимое.       Гоблин с недоверием посмотрел на неизвестного ему волшебника, явно желающего получить деньги клиентки банка, а потому вытащил из кармана пузырек с каким-то зельем и протянул его Гермионе, с легким презрением.       — Выпейте, мисс, это нейтрализатор.       — Зачем? — не поняла она.       — Я хочу убедиться, что ваш спутник не держит вас под подчиняющим зельем или заклятием. — пояснил гоблин.       Гермиона посмотрела на Гарри и тот коротко кивнул. Он прекрасно понимал всю подозрительность ситуации, а также действия служителя банка, что должен был всеми силами защищать вверенное ему имущество клиентов.       — Б-р-р-р, не вкусное, — поежилась девушка.       — Скажите, мисс Грейнджер, вы знаете этого человека?       — Да, это мой друг, Гарри Поттер.       — Вы хотите взять из своего хранилища деньги, по совету вашего друга? — уточнял гоблин.       — Да, хочу, мне нужно многое купить.       — В таком случае, пройдемте к сейфу, — не стал дальше тянуть он.       После нескольких гонок на тележках, волшебники вышли наконец на свежий воздух, где Гермиона вновь прислонилась к плечу парня и пыталась привести себя в чувство, тяжело дыша и неуверенно стоя на ногах.       — Гарри, ты не говорил что в волшебном мире от всего тошнит!       — Дело привычки, — пожал плечами Поттер. — Идем, тебе нужно купить палочку.       Друзья направились в лавку Олливандера, где Гермиона достаточно быстро получила свою палочку из древка винограда и сердечной жилы дракона, какая у нее была и в другой реальности. Мистер Олливандер чуть удивился тому факту, что девушка пришла к нему аж после совершеннолетия, однако не стал задавать лишних вопросов и добросовестно выполнил свои обязанности.       — Скажите, мистер Олливандер, вы узнаете эту палочку? — спросил Гарри и достал свою из остролиста и пера феникса.       Мастер взял ее в руки, внимательно осмотрел и вперился прямо в глаза молодого мага. Его холодные глаза и чуть отрешенный взгляд могли бы смутить Поттера на первом курсе, когда он остался без Хагрида, однако сейчас все было иначе и Гарри с честью выдержал пронзительный взгляд.       — Это, безусловно, моя работа… Однако, этот предмет я не делал, — произнес старик. — Была лишь похожая на нее, проданная мной почти пятьдесят лет назад и я намеревался взять второе перо у той же птицы, однако директор не позволил мне сделать это. Откуда она у вас мистер…       — Грейнджер, сэр, я брат Гермионы, — ответил Гарри, а та удивленно глянула на него. — Мне изготовил ее знакомый мастер почти пятнадцать лет назад. Возможно, вам показалось, что это ваша работа, сэр, но нет.       — Что же это за мастер, мистер Грейнджер? Я его знаю?       — Увы, его уже нет в живых, но талантом он был не обделен, — грустно улыбнулся Гарри, поминая убитого в поместье Малфоев Олливандера из своего мира. — Спасибо, сэр, до свидания.       Они вышли из лавки, прошли несколько десятков ярдов в молчании, направляясь к следующему магазинчику. Поттер размышлял о своем, надеясь сложить представление об этом мире, однако Гермиона не смогла долго держаться и бросилась с расспросами:       — Почему ты представился моим братом, Гарри?       — Видишь ли, мне нужно было узнать одну вещь, — отвечал тот, — но, к сожалению, мистер Олливандер не смог мне помочь.       — Какую вещь?       — Существую ли я в этом мире, — вздохнул Гарри. — Как ты заметила, проверка по крови не показала, кто я есть, а гоблин впервые услышал фамилию Поттер. К тому же мой личный сейф, по какой-то причине, достался Грейнджерам. Возможно, что ни меня, ни моих родителей, ни кого бы то ни было из Поттеров, в этом мире попросту не существует.       — Но как это возможно? — недоумевала девушка.       — Не знаю, но отличий я нахожу все больше и больше. Создается такое ощущение, что меня специально закинуло в настолько другой мир… — раздумывал вслух Гарри.       Они шли по переулку, направляясь к следующей их цели в виде магазина одежды мадам Малкин, где Поттер намеревался приобрести несколько мантий для себя и Гермионы. Конечно, существовали и другие торговцы волшебной одеждой, однако здесь было наиболее приемлемое сочетание цены и качества, что определяло выбор большинства.       — Откуда гоблины вообще знают всю мою родословную? — продолжала расспросы про магический мир Гермиона.       — Это их работа — пожал плечами Гарри. — В магическом мире гоблины являются нейтральной стороной, а потому им доверили деньги и родовые учеты, хотя раньше между нашими народами велись продолжительные войны.       — Это потому он постоянно смотрел так, словно хотел проткнуть этим кинжалом?       — В целом, да, — кивнул Гарри. — Сейчас они банкиры, но ниже волшебников в общей иерархии и это сильно бьет по их самолюбию. Однако им очень полезно знать, кто лезет в сейфы за золотом, а Министерство использует копии их артефактов, для отслеживания изменений в родах, что позволяет сосуществовать в мире.       — А что он говорил про рода, наследников и прочее?       — Тут все сложно, — хмыкнул Гарри. — Некоторые чистокровные волшебники дико кичатся своими фамилиями и древностью рода, считая что так они сильнее, однако это полный бред. Быть может, лет триста назад это еще имело значение, но в современном мире скорее вносит раздор в магическое общество и позволяет таким уродам, как Волдеморт или Гриндельвальд, развязывать войны, играя на чувстве собственной важности и прочем чистокровном бреду.       — Хорошо, я так понимаю, что твою палочку тоже сделал Олливандер? — спросила она и Гарри подтвердил. — А что он говорил про вторую?       — В моем мире феникс дал два пера и второе досталось Волдеморту. Судя по всему, в этом мире он тоже существует.       — И как ты планируешь его найти? — уточнила Гермиона.       — Пока не знаю, — вздохнул Поттер. — Но для начала пойдем купим тебе магической одежды и книги за шестой курс.       — Зачем? — не поняла девушка. — Я могу ходить и как маггл.       — Да, можешь, — загадочно улыбнулся Гарри, — но по школьным правилам должна быть мантия.       Гермиона замерла на ходу, словно стукнулась о невидимую стену и пытаясь понять к чему клонит её друг. Он хоть и говорил о том, что хочет обучить ее волшебству так, как подобает чародейке ее возраста, но еще не рассказывал, каким методом желает добиться этого.       — Подожди, — начала догадываться она. — Ты хочешь устроить меня учиться в Хогвартс?       — Именно, — кивнул Гарри, а у Гермионы в груди радостно застучало сердце. — Тебе просто необходима практика и школьная библиотека, для того чтобы ты могла уже осознанно пользоваться магией, а не подсознательно.       — И как ты собираешься это сделать? — недоумевала Гермиона. — Уже почти конец сентября, а мне уже нифига не одиннадцать.       — Есть у меня пара идей, — подмигнул Поттер, — а пока идем закупаться.       Через несколько часов они наконец вышли из последнего магазинчика, где приобрели набор для зельеварения, уменьшили несметные баулы в размер небольшого мешочка, спокойно поместившегося в расширенный магией карман Гарри и направились в сторону Дырявого котла. В пабе, как обычно, царил полумрак, а за барной стойкой стоял неизменный во всех мирах бармен Том и протирал бокалы. Друзья подошли к нему, сели за пару стульев и Гарри поприветствовал:       — Добрый день, Том.       — Здравствуйте, молодые люди, — улыбнулся он в ответ. — Чего желаете?       — Нам бы пару стаканов сливочного пива и свежий выпуск Пророка.       — Одну минутку, сэр! С вас шесть сиклей.       Бармен налил им заказанное, а затем вытащил из-за стойки газету, где Гарри хотел поискать информацию о происходящем в этом мире. Несколько статей о достижениях в Зельеварении и Травологии, интервью с министром Фаджем об успехах сборной Англии по квиддичу на международном поприще, да реклама чистящих средств для метел нисколько не выдавали приближающейся войны, чему Поттер был несказанно рад.       — Позвольте узнать, как вас зовут? — вновь обратился к ним Том. — Я впервые вижу вас в моем заведении, однако вы, похоже, знаете меня.       — Гарри Грейнджер, а это моя сестра Гермиона, — улыбнулся Гарри. — Мы недавно приехали в Лондон, а про вас мне подсказали люди в Косом переулке.       — Грейнджеры… Вы не местные? — напряг память Том.       — Да, мы длительное время жили за океаном, а теперь решили переехать на земли предков. — бессовестно сочинял Гарри.       — Извините за бестактность, но я никогда не слышал такой фамилии.       — Не переживайте, — успокоил его Поттер. — Грейнджеры покинули эти места почти сотню лет назад, так что не удивительно.       — Ах, вот оно что, — удовлетворился ответом Том.       — Да, не подскажете, что творится в Англии? — сразу спросил у него Гарри, надеясь получить больше информации у того, кто был явно в курсе всех последних слухов. — Я бы хотел устроить свою сестру в местную школу, но мы немного опоздали с зачислением.       — Да говорить-то особо нечего, жизнь у нас спокойна и течет своим чередом, — улыбнулся бармен. — Последние лет пятнадцать в принципе мало что необычного происходило.       — А что случилось пятнадцать лет назад? — задал вопрос Гарри, считая что уже знает ответ.       — О, вы не в курсе? — удивился Том неосведомленности гостей. — Злой маг, именующий себя Лордом Блэком, устроил террор всей страны, пытаясь избавиться от всех магглорожденных волшебников, однако в один момент он попытался убить маленького мальчика, но заклятие отскочило и Лорд сам пал замертво. С тех пор мы живем в относительном мире и спокойствии.       — Лорд Блэк? — уточнил Гарри, уже понимая, что ошибся в своих суждениях.       — Да, последний сын некогда могущественного рода сошел с ума, после того, как его возлюбленная, под воздействием зелий, ушла к магглорожденному волшебнику, а тот, во время одной из ссор, случайно убил ее из-за нелестных высказываний о его происхождении, — вспоминал мужчина, уставившись куда-то вдаль. — В ответ Лорд пообещал кровную месть любому, у кого в роду не было волшебников. И с тех пор даже в Хогвартс принимали только чистокровных или полукровок, для защиты остальных.       — Но ведь Лорд уничтожен, почему не принимают сейчас? — уточнила Гермиона.       — Директор опасался того, что Лорд Блэк может возродиться, а потому опасно было принимать магглорожденных волшебников на обучение, — пояснял бармен. — Хотя, последние несколько лет их снова начали брать, но списки были уничтожены, а Министерство не сильно торопится восстанавливать их. Так что многие просто остаются незамеченными.       — Да-а-а, Дамблдор, как всегда, перестраховывается… — вслух рассуждал Гарри, понимая что именно поэтому Гермиона не попала в Хогвартс.       — Дамблдор? — резко спросил Том. — А при чем здесь этот мерзавец?       Внезапно дверь паба отворилась, порыв ветра и деревянный стук заставили обратить внимание на вход в заведение и в него зашел тот, кого Гарри ну уж никак не ожидал здесь увидеть. Сдерживая все свои рефлексы и желание тут же метнуть в него чем-то вроде Бомбарды, он вперился глазами в гостя.       Уже немолодой, но все еще весьма красивый и солидный человек прошел в глубь паба, сел за один из столиков и принялся изучать меню. Он очень напоминал свою версию из дневника, с поправкой на полвека разницы в возрасте, но не имел ничего общего с тем, как запомнил его Гарри. Бармен, заметив постоянного клиента, оставил «Грейнджеров», поспешил к нему и поздоровался:       — Добрый вечер, профессор Реддл, решили развеяться вечером пятницы?       Поттер сидел без движения, словно на него вновь накинули Петрификус и не мог вымолвить ни слова. Эмоции обуревали, сковывая тело и сдерживая дыхание, только лишь глаза могли шевелиться и следить за неожиданным посетителем.       — Гарри, что с тобой? — взволнованно произнесла Гермиона, но тот не отвечал и был крайне напряжен.       «Профессор Реддл?! Чего???» — только и мог что повторять про себя он.       Том принял заказ у гостя и удалился на кухню, а Поттер продолжал сверлить взглядом ненавистного ему человека. Рука так и тянулась к палочке, дабы убить его на месте, а пелена ярости застилала сознание и не давала трезво мыслить.       — Гарри… — вновь позвала его Гермиона, пощелкав перед носом пальцами и он наконец очнулся, поняв что уже поднял свою палочку и приготовился к атаке.       — Гермиона, ты видишь сидящего за столом человека? — напряженно спросил он, опуская оружие.       — Ну разумеется, а что с ним не так? — не понимала девушка.       — Это же Волдеморт, собственной персоной!       Теперь уже Гермиона, с ужасом на глазах, наблюдала как Реддл уплетает принесенный ему ужин, параллельно читая какие-то бумаги. Она никогда не видела его в нормальном обличии, однако подсознание услужливо подкинуло картинку со змеиным лицом, где все еще узнавались некоторые черты увлеченного пищей человека.       — Том, — нервно обратился Гарри к вернувшемуся бармену, — а кто это такой?       — Это? — кинул он взгляд на гостя. — Профессор Реддл, один из учителей Хогвартса, мастер защиты от темных сил.       — Да неужели? — изумился Гарри, едва держа на лице нейтральный вид.       — Угу, а еще он заместитель директора, так что вы можете узнать у него о переводе в Хогвартс, — весело ответил Том и неспеша удалился по своим делам.       «Нихрена себе! Здесь вообще хоть что-то совпадает с моим миром???» — спросил Поттер у самого себя.       — Гарри, что происходит? — уставилась на него Гермиона.       — Не знаю, Гермиона, но выясню, — ответил он и направился в сторону «профессора» Реддла.       Разделяющие их несколько ярдов Гарри прошел сжимая палочку в руке и готовясь в любой момент отразить нападение, однако мужчина, казалось, абсолютно не замечал ничего вокруг и увлеченно читал какой-то свиток. На его лице не было и капли злости, что постоянно сопровождали Волдеморта, а только лишь сосредоточенность и крайняя заинтересованность содержимым пергамента.       — Прошу прощения, мистер Реддл? — подошел Гарри к столу, за которым тот уже допивал чай и явно собирался уходить. — Могу я с вами поговорить?       Мужчина заинтересованно посмотрел на него в ответ и кивнул, указав на соседний стул. Реддл хотел было сказать, что видел его раньше, однако быстро признал, что встретил парня впервые, несмотря на безупречный британский английский, что вызывало некоторые вопросы о причинах отсутствия сего мага в Хогвартсе на обучении.       — Разрешите представиться, Гарри Поттер, — сказал он и они пожали руки. Гарри не ощущал от прикосновения с Реддлом никаких неприятных чувств, словно в нем не было и толики тьмы, поэтому слегка успокоился, но все еще ожидал подвоха. На всякий случай.       — Слушаю вас, мистер Поттер. — легко улыбнулся мужчина.       — Бармен подсказал мне, что вы являетесь заместителем директора в Хогвартсе?       — Да, вы правы, — кивнул профессор Реддл. — Что вас интересует?       — Мы с моей подругой недавно переехали в Англию и хотели бы записаться на обучение в вашу школу, — начал Гарри, решив через разговор узнать больше о сидящем перед ним человеке. — К сожалению, семейные обстоятельства задержали нас, поэтому мы не успели к началу года.       — Ну, год только начался. Думаю, это поправимо, — пожал плечами Реддл с легкой улыбкой, совсем не напоминающей привычный змеиный оскал. — В какой школе вы учились?       — В Ильверморни, сэр. Я закончил ее семь лет назад, а моя подруга окончила пять курсов и готова поступить на шестой, — не моргнув глазом соврал Гарри, параллельно выставляя ментальные щиты, хоть и не очень сильные. — Экзамены, по вашим меркам СОВ, она сдала на «Превосходно».       — Прекрасно, — заинтересовался Реддл, и не пытавшийся лезть ему в голову. — Я бы хотел уточнить знания вашей подруги. Насколько я знаю, за океаном стандарты обучения несколько отличаются от наших. Вы не могли бы её позвать?       Гарри кивнул, встал из-за стола и направился к Гермионе, наблюдавшей за ним со стороны и чуть нервно потягивающей сливочное пиво. Несколько секунд, пока он обходил столики заполненного вечером бара, дали возможность обдумать дальнейшие действия, а потому парень, уже убедившись что отличия миров могут быть кардинальными, принял решение.       — Гермиона, пойдем за мной, — обратился он к девушке.       — Зачем? — удивилась она.       — Возможно, сейчас получится устроить тебя в школу. Наш добрый друг Волдеморт действительно не является тем, кем мы его помним, — пояснял Гарри. — Здесь он играет роль Макгонагалл и является замом у Дамблдора, а потому хочет провести небольшой тест твоих способностей.       — Но Гарри, я же практически ничего не знаю! — запротестовала Гермиона. Она явно была не готова к тому, что ее так быстро начнут проверять. Особенно тот, кто в другом мире был жестоким тираном и убийцей.       — Не беспокойся, — ободряюще улыбнулся он, — просто отвечай не думая, твое подсознание само все сделает. И да, для него я опять Поттер.       Они вновь подошли к столу, где Том внимательно изучил девушку взглядом и пригласил сесть напротив. Ему сразу понравились ее умные, хоть и слегка взволнованные черты лица, что говорили о хорошем воспитании и большом багаже знаний. Хотя лицо ее спутника было куда более мрачным и напряженным, но тем не менее, подозрительным не являлось.       — Здравствуйте, мисс…       — Грейнджер, сэр, — представилась она. — Гермиона Грейнджер.       — Мисс Грейнджер, мистер Поттер говорит, что вы хотите начать обучение в Хогвартсе и, если вы не против, я задам вам несколько вопросов?       — Конечно, сэр, я слушаю.       Практически два часа Реддл гонял Гермиону по самым разным разделам магии, пытаясь понять ее уровень, а та отвечала на все его вопросы, в тихую поражаясь количеству своих знаний. Каждый новый ответ появлялся по запросу и словно закреплялся в её голове, переходя из статуса непонятных смутных снов в полноценные знания, а мысли наполнялись воспоминаниями об обстоятельствах их получения.       На практической части девушка ощутила, что родная палочка слушается её куда лучше, чем палочка Гарри, а потому без проблем превратила стол в здорового кабана и обратно, а также удивила находящихся в зале тем, что со второй попытки вызвала хоть и призрачного, но все же Патронуса.       — Браво, мисс Грейнджер, — похвалил ее Реддл. — За океаном дают превосходную программу, я с радостью приму столь способную ученицу в нашу школу.       — Спасибо, сэр, — покраснела Гермиона.       — В таком случае, поскольку вы уже совершеннолетняя, то я пришлю вам сову с документами и жду вас в понедельник к семи утра у главного входа в Хогвартс, — озвучивал формальности заместитель директора. — Мистер Поттер, вам известно как туда добраться?       — Да, сэр, — кивнул Гарри, окончательно расслабившийся за время экзаменации. — Мы прибудем в срок. Кстати, профессор, а в школе не найдется место для меня? Не как ученика, разумеется.       — Для вас? — поднял брови тот. — А что вы умеете?       — Я отлично знаю Защиту от темных сил, Трансфигурацию, Заклинания и Зельеварение. На крайний случай, могу быть тренером по полетам на метле.       — Что ж, весьма обширный список навыков для вашего возраста, — улыбнулся необычно доброй улыбкой Том. — Я переговорю с директором и в понедельник дам вам ответ. Если вы настолько же способны, как ваша подруга, то думаю, мы найдем вам работу.       — Спасибо, сэр.       — Ах да, чуть не забыл. Для иностранных студентов, у нас существует взнос за обучение в количестве тысячи галлеонов. Это не будет для вас проблемой? — спросил профессор.       — Нет, сэр, — ответила Гермиона, вспоминая горы золота у себя в сейфе. — Никаких проблем.       — Чудесно, — просиял он в ответ. — Тогда понедельник, семь утра. Всего хорошего, мисс Грейнджер, мистер Поттер, — поклонился Реддл и направился к выходу из паба.       — Да уж… — откинулся на спинку стула Гарри, наблюдая в спину уходящему профессору. — С этим еще нужно будет смириться…       — Ага… — протянула Гермиона, выдыхая от напряжения и расслабляя спину, что держала ровной все это время, словно на экзамене в школе. — Я хоть и не ненавижу его всей душой, в отличии от тебя, но мне было трудно сидеть лицом к лицу с нормальной версией Волдеморта.       — Ты не представляешь сколько раз за этот вечер я мечтал круциатить его прямо на этом полу! — признался Гарри. — Лишь твое присутствие здесь помогло мне сдержаться, а под конец вообще расслабиться.       — Поясни?       — Ты жива, Гермиона, — приобнял он девушку. — Это прямое доказательство того, что в этом мире действительно все может быть иначе…       Домой они вернулись уже затемно, а когда зашли в дом, то увидели взволнованных родителей Гермионы, что нервно метались по дому и, похоже потеряли свою дочь. Миссис Грейнджер держала в руках телефонную трубку, а ее муж успокаивал жену и убеждал подождать еще немного.       — Мама, папа, простите, я забыла вас предупредить! — поспешила она к ним.       — Гермиона! Мы тут чуть с ума не посходили! — пристыдила ее Эмма. — Хотели уже звонить в полицию, но как им объяснить происходящее?       — Прошу прощения, это моя вина, — подал голос Поттер. — Я утащил ее за собой, а она не успела оставить даже записку…       — Гарри, ну ты же уже взрослый, мог бы и подумать! — высказал ему Дэн.       — Еще раз прошу прощения…       Грейнджеры чуть подостыли и уже мягче смотрели на провинившуюся лохматую парочку. Нет, они не боялись отпускать гулять свою дочь и в куда более позднее время, но не тогда, когда внезапно объявился непонятный человек и объявил что Гермиона волшебница, а сам он из другого мира.       — Ладно, рассказывайте чем занимались…       Гермиона начала свой пересказ событий, произошедших за этот день, пытаясь не упустить ни одной детали. Она в красках рассказала об ощущениях при трансгрессии, Косом переулке, подбору палочки и всем остальном, а Гарри с упоением наблюдал за вдохновленной подругой.       — Пап, а ты знаешь своего прадеда Генри Грейнджера?       — Смутно, видел лишь несколько фотографий, а что? — спросил ее отец.       — А то, что он был волшебником! — ошарашила его дочь.       — Неужели?! — чуть не подпрыгнул на месте Дэн.       — Ага, мы узнали это, когда прошли в банке процедуру идентификации личности, — сияя, сообщила Гермиона. — Уже почти сотню лет там лежит наше состояние, которое под проценты преумножалось все эти годы!       — Быть такого не может! — не верил мужчина.       — Может, так что в теории, я могу обеспечить себя и вас почти до конца жизни! — улыбалась она.       — Это сколько же у тебя теперь денег? — спросила удивленная Эмма.       — Двести семнадцать тысяч галлеонов…       — Галлеонов? — не поняла миссис Грейнджер. — Это что, магические деньги?       — Да, это такие золотые монетки, — уточнил Гарри.       — А в фунтах это…?       — Умножьте примерно на двадцать пять, — ответил он. — Все же настоящее золото…       В головах у Грейнджеров словно зашевелились шестеренки, прикидывая полученную сумму и от удивления расширялись глаза. Они не могли в это поверить и были явно ошарашены внезапным богатством их дочери, но поскольку они и сами были далеко не бедными людьми, то прикасаться к этому сокровищу не имели никакого желания.       — Но это же… — воскликнул Дэн, закончив подсчет. — Это же больше пяти миллионов фунтов!       — Это просто великолепно, — немного шокированно произнесла Эмма, — но я даже не представляю на что ты их потратишь… Ладно, давайте дальше.       Гермиона продемонстрировала им свою новую волшебную палочку и несколько простых заклинаний, показала набор книг и комплект школьной формы, устроив небольшой показ мод от магического общества, чем вызвала ностальгическую улыбку расслабленного Гарри.       — А зачем тебе все это? — спросила Эмма.       — Мы случайно наткнулись на заместителя директора Хогвартса, он протестировал меня и согласился взять в школу на обучение! — «обрадовала» родителей Гермиона.       — Но, доченька, ты же еще не закончила обычную школу, тебе нужно образование для поступления в университет и так далее! — чуть ошарашенно отвечала миссис Грейнджер. — Ты же так хотела попасть в Оксфорд!       — Мама, я волшебница, — категорично заявила Гермиона. — Моя жизнь теперь связана с другим миром, где я и буду учиться и, скорее всего, дальше работать.       Родители были явно не в восторге от того, что им на голову свалился этот Гарри и переворошил всю их жизнь, а теперь хотел забрать их дочь в свой безумный магический мир. Но спорить, похоже, было бесполезно, да и Гермионе это явно пошло бы на пользу. Все же она действительно являлась колдуньей, во что до сих пор им слабо верилось, а потому ей следовало уметь пользоваться своими способностями.       — Ну хорошо, но ведь уже конец сентября? — спросила ее мама.       — Не страшно, — улыбнулась девушка. — Профессор Реддл сказал, что год только начался и я могу приступать с понедельника.       — А где находится эта школа? — уточнил отец. — Это в Лондоне?       — Нет, это в Шотландии, — ответил за нее Гарри. — Школа по сути интернат, находящийся в огромном замке. Ученики живут в ней практически весь учебный год.       — Значит, мы не сможем увидеться до следующего лета?       — Ну почему же, — пожал плечами Гарри. — На рождественские и пасхальные каникулы учениками разрешается уехать домой.       — А там есть какая-либо связь? — поинтересовался мистер Грейнджер. — Телефон там, интернет?       Гарри слегка ухмыльнулся, чем вызвал недоуменные взгляды Дэна и Эммы. Ведь по их мнению, общество, что могло одним лишь желанием заставлять летать предметы, создавать огонь и воду, да перемещаться во мгновение ока, должно было давно обогнать остальных в изобретениях и механизмах.       — К сожалению, нет, — пояснил он свою реакцию. — Вы, наверное, удивитесь, но по уровню технологического развития, волшебники застряли примерно в середине девятнадцатого века, а верх их прогресса — это паровоз, который возит учеников в школу с вокзала Кингс-Кросс.       — Все так запущено? — удивился мужчина. — Но почему?       — А это просто не нужно, — пожал плечами Гарри. — Если почти все можно решить магией, так зачем тогда изобретать непонятные механизмы? Летать можно на метлах, свет и огонь добывать из палочки, дальние путешествия решаются простыми порталами или трансгрессией.       — Что-то подобное есть у диких племен в джунглях Африки, — вставила всезнающая Гермиона. — Они же не просто так до сих пор бегают с луками и копьями, ибо еда в избытке растет на деревьях без какого либо ухода, скрываться от холода и строить дома им не надо, так что и нет стимула к развитию, в отличии от северных народов.       — К тому же, электроника не работает там, где много магии, — дополнял Поттер, — а Хогвартс — это как раз такое место.       — Ладно, — кивнул Дэн, осознавая реалии другого мира. — А чем займешься ты, Гарри?       — Возможно, я смогу получить работу в Хогвартсе и тогда смогу приглядывать за Гермионой и помогать ей осваиваться в магическом мире.       — О, это было бы очень кстати! — обрадовалась Эмма. — А мы должны подписать какие-то документы?       — Нет, — помотал головой Гарри. — У нас человек считается совершеннолетним с семнадцати лет, так что Гермиона сама за себя отвечает и вам не о чем беспокоиться.       — Так рано?       — Ну да, — пожал плечами Поттер. — Поэтому Гермиона имеет полный доступ к сейфу и ей не запрещено колдовать дома, а также может хоть сейчас пойти работать в Министерство магии.       — У вас и свое министерство есть? — удивился мистер Грейнджер.       — Естественно, причем оно сотрудничает с вашим правительством, — сказал Гарри еще более удивленным Дэну и Эмме. — Да, королева в курсе о магии, но существуют положения о невмешательстве и потому мы живем мирно.       — Да уж, как многого мы не знаем…       Остаток вечера Гарри рассказывал о устройстве магического мира, его правилах и законах, что в большинстве своем сильно уступали прогрессивному миру и больше напоминали сюжеты из книг про викторианскую эпоху, показывал простое но эффектное волшебство и демонстрировал свои умения, а затем все разошлись по своим комнатам и улеглись спать.
630 Нравится 95 Отзывы 244 В сборник
Отзывы (4)