ID работы: 10338165

Желание

Гет
NC-17
Завершён
551
автор
Размер:
282 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
551 Нравится 90 Отзывы 211 В сборник Скачать

Глава 7. Дуэльный клуб

Настройки текста
      Профессор Гриндельвальд,       Я обследовала район предполагаемого прорыва пространства и нашла остаточные следы того, что мы обнаружили весной в Министерстве. По словам владельцев участка, магглов мистера и миссис Грейнджер, Гарри Поттер буквально появился из ниоткуда, пробыл у них пару дней, забрал дочь на обучение в Хогвартс и пропал, вы уже знаете куда. Девушка является одной из необнаруженных магглорожденных волшебниц, а потому я абсолютно согласна с действиями мистера Поттера.       Также они сообщили, что юная мисс Грейнджер знала о мистере Поттере, ведь он снился ей последние несколько лет. Разумеется, я стерла им память о своем визите, так что никаких проблем по этому поводу не должно возникнуть. Это пока все, что я хотела вам сообщить.

Искренне ваша, Амелия Боунс

      Такого разноса школа не видела уже давно. Деканы провинившихся студентов рвали и метали, а их крики были слышны даже сквозь толстенные каменные стены древнего замка. Подумать только, пять учеников с трех факультетов решили брать дань с одного из самых богатых и могущественных родов! Макгонагалл вообще пылала огнем, ведь Томас, являясь вторым старостой факультета, был тем, кому она доверяла следить за порядком, а он предал ее доверие, в связи с чем тут же слетел со своей должности, а на его место теперь претендовали Симус, Невилл и Рон.       Вся пятерка была навечно отлучена ото всех привилегий школы, таких как Хогсмид и квиддич, но, по просьбе профессора Поттера, им было разрешено посещение дуэльного клуба. Также на их палочки были наложены следящие заклинания, а сами они должны были регулярно ходить к своим деканам на проверки и перевоспитание.       Школа просто стояла на ушах, а ученики передавали друг другу версии, которые за день из вполне правдоподобных превратились в откровенный бред, где Малфой танцевал стриптиз, среди нападавших было несколько девушек-слизеринок, призраки сдерживали всех от совсем уж кровавых дуэлей, а руководил этим всем безобразием лично профессор Поттер.       — Гарри! — потребовала у него Гермиона, когда они вновь встретились в его кабинете. — Расскажи как все было на самом деле, а то я столько за день наслушалась…       — Что, тебе не нравится та версия, где мы с Малфоем зажимаем в кабинете несчастных пятикурсниц? — улыбнулся он.       — Нахал! — уперла она руки в бока. — Между прочим, случись такое, то ты больше никогда бы меня не увидел!       — Ты же знаешь, что мне никто кроме тебя не нужен! — обнял и поцеловал он свою возлюбленную. — И что я бы никогда не допустил подобного поведения.       — Знаю, потому и пришла, — покраснела она. — Все же какова была истина?       — Да на самом деле, ты все слышала утром, тогда еще не успели переврать. — размял шею Гарри. — Пятерка дебилов решили улучшить свое финансовое положение за счет Драко и его семьи и теперь только ему решать, что с ними делать.       — И что будет дальше? — волновалась девушка. — Я не хочу, чтобы он или его отец поубивали их!       — Да не, — успокоил ее парень. — Я поговорил с ним и убедил бросить вызов каждому в субботу, в дуэльном клубе. Мы с профессором Реддлом будем следить за ними, так что жить будут.       — Ну хорошо, а что на счет Блэка? Жив он или как?       — По словам Тома, никто не знает о его текущем состоянии, — передавал имеющуюся информацию Гарри, — но Гриндельвальд активно ищет его крестражи.       — Странно, — задумалась Гермиона. — Сириус никогда не стремился к бессмертию…       — Не забывай, здесь он абсолютно другой и полностью соответствует своей фамилии, — хмыкнул Поттер. — К тому же, я думаю что он сделал это на всякий случай, дабы завершить свое дело, даже если внезапно погибнет.       — Хорошо, а теперь давай, наполняй меня воспоминаниями, — улыбнулась девушка, легко коснулась его губ и привычно устроилась на коленях Гарри.       — Ишь ты! Я бы предпочел нечто другое, — улыбнулся он.       — Пошляк! — воскликнула Гермиона.       Гарри засмеялся, да причем так сильно, словно и не было всей той тяжести на его плечах. Гермиона с каждым днем все сильнее возвращала его к свету, скрывая тьму в самых больших глубинах его души, а потому наружу вновь прорывался жизнерадостный парень, желающий мира во всем мире.       — Кто бы говорил, — утирал он слезы. — Я имел ввиду практику в защитных заклинаниях, но если ты хочешь…       Гермиона густо залилась краской, Гарри поймал ее на слове, а в голове начали прорисовываться смутные картины того, ЧЕМ они занимались в тайных уголках этого замка. Конечно, она была прекрасно осведомлена о взаимоотношениях полов и что происходит между парнем и девушкой, когда они любят друг друга и оказываются в одной постели, однако те воспоминания, что посещали голову юной ведьмы и то, как она себя в них вела, дико смущали неопытную в этом мире колдунью, хотя и не отвергающую подобного метода получения удовольствия.       — Поттер! К барьеру! — воскликнула она, вскочив на ноги прежде, чем желание накинуться на Гарри перебороло силу ее воли. — Вставай! Вставай, Поттер, и учи!       — Вот как мы заговорили? — продолжал лыбиться Гарри. — Провинившаяся ученица пришла к своему профессору, чтобы тот провел с ней несколько дополнительных занятий? — весьма двусмысленно издевался он.       — ГАРРИ!       — Ладно, ладно, — еле сдерживал он новый приступ хохота. — Только не говори Лаванде и Парвати, а то съедят тебя прямо в спальне.       — Что? Откуда ты…       — Поверь, не сложно догадаться, когда две, в общем-то, не глупые волшебницы, не могут сотворить простейший Ступефай и слезно просят позаниматься с ними дополнительно.       — Да я их…       — Успокойся, — потеребил он её волосы, — или ты собралась устроить вендетту всей женской части старших курсов? — спросил Гарри, глядя ей прямо в глаза.       — Нет-нет, что ты, — внезапно испугалась его любимая, поняв что в таком случае их отношения станут достоянием общественности, а не только…       — Джинни знает, не так ли? — спросил он, а Гермиона кивнула. — Я не удивлен, у вас и в том мире не было секретов друг от друга.       — Я ей не говорила, она выследила нас еще тогда.       — Не страшно, ей можно знать, поскольку рано или поздно я хочу посвятить ее и Невилла в мою историю.       — Почему? — удивилась девушка.       — Невилл здесь является мной, — пояснял Поттер, — а я помню как тяжело было без поддержки преподавателей, да и в целом более опытных магов, ну а Джинни… Она же по уши влюблена в него, как в меня в свое время, так что либо я, либо он сам ей расскажет.       Гермиона в очередной раз поразилась наблюдательности Гарри. Впрочем, годы постоянной войны заставляют тебя обращать внимание на все вокруг, включая отношения посторонних людей, ибо это все вполне можно было бы использовать в будущем для наиболее эффективных атак. Все еще посмеивающийся парень встал напротив Гермионы, посмотрел в любимые карие глаза, а затем, без предупреждения, махнул рукой и навел на нее заклинание щекотки.       — Первый урок, — пародировал он голос Аластора Грюма. — Постоянная бдительность!       Через несколько часов Гермиона буквально выползала из тренировочного класса, с трудом удерживая себя в вертикальном положении. Ребра болели от постоянных судорог, а тело продолжало подергиваться, выбивая остатки заклинаний. Она и не думала, что ее возлюбленный возьмет ее в такой оборот, что можно было хоть сейчас лезть на стену. Хотя ей и следовало догадаться о том, что Поттер явно будет пытаться вылепить из нее хоть что-то похожее на Гермиону его мира, дабы она могла защитить себя в случае чего. Но все же не так она представляла в детстве свидания со своим женихом, совсем не так.       Хоть Гарри и мог быть романтичным, милым и заботливым, однако сразу дал понять, что не позволит ей расслабляться почем зря. Он тонко дефилировал на грани между нежностью с поцелуями и тоннами навыков, что вбивал в голову молодой ведьмы, используя ее подсознание как надежную опору, что помогала осваивать материал значительно быстрее, нежели могло бы быть. И Гермионе очень даже нравился такой подход. Она и сама бы не захотела спускать в унитаз целые часы жизни, тратя их на обнимашки, вместо увеличения объема своих знаний и умений, ибо такова была ее натура.       Гарри измотал ее до потери сил, хотя по нему было видно, что одновременно скручивать время и вести атаку было тяжело. Парень явно тренировался и уставал не меньше девушки, однако, под конец занятия, радостно сообщил, что ее магия растет с огромной скоростью, словно шесть лет сдерживалась, а теперь спали оковы.       — Хорошо что родители не принижали тебя за твои странности, — говорил он в перерыве.       — Почему? — стало интересно любопытной Гермионе. — Что могло пойти не так?       — Если человек боится магии, а она при этом присутствует в нем в большом количестве, то он может превратиться в Обскура.       — В кого? — не поняла она.       — Почитай книги Ньюта Саламандера, там описано весьма подробно, — поселил ей в голове мысль Поттер. — Но если вкратце, то магия в конце концов вырывается на свободу и это существо начинает крушить все вокруг, а затем тело переполняется ею и погибает.       — Но не значит ли это, что здесь множество магглорожденных, которых не позвали в школу, а значит это потенциальные машины для разрушения? — уточнила Гермиона.       — Именно так, поэтому директор всеми силами пытается восстановить списки и начать их обучение, — ответил Гарри, легонько поцеловал ее и встал с диванчика. — Все, продолжаем.       Гостиная Гриффиндора, как обычно, напоминала небольшой балаган, учебную зону и игровую комнату одновременно. В разных углах умещались и занятые домашними заданиями студенты, и отдыхающие первокурсники, и шумные компании старшекурсников, что громко шутили и смеялись на весь зал, под недовольными взглядами сосредоточенных на своих эссе школьников.       — Чем это ты таким занималась? — поинтересовалась Джинни, когда Гермиона устало рухнула рядом с ней в любимый диванчик у камина, а на колени к ней тут же запрыгнул Живоглот.       — Училась, — отмахнулась девушка.       — Училась? Ну-ну, после учебы не дышат так, словно бегали марафон.       Уизли явно завидовала счастью своей подруги и отмазка про учебу только раззадорила ее. Ей было обидно, что Гермиона могла проводить время с Гарри, целоваться и обниматься с ним сколько угодно, а Невилл так и продолжал не замечать попыток обратить на себя внимание, уткнувшись в учебник по Трансфигурации и краем уха слушая о чем-то болтающего Рона.       — Джинни, в чем проблема? — спросила Гермиона.       — Ни в чем… — надулась та.       — Точно? — не понимала причин такого поведения Джинни ее подруга. — Ты можешь мне сказать.       — Я в норме! — чуть резко ответила Уизли. — И не запираюсь по кабинетам с парнями!       — Если тебя это успокоит, то я действительно училась, — чуть хихикнула про себя Грейнджер, осознавая эмоции Уизли, — только не в библиотеке, а практической магии. Это весьма выматывает, между прочим.       — Профессор Поттер? — шепнула Джинни.       — Именно, — кивнула она. — Сегодня именно профессор Поттер.       Джинни хихикнула и расслабилась. Почему-то ей стало стыдно от того, что она понапридумывала про запертые двери и молодых людей за ними. А еще она теперь чувствовала неловкость за то, что взъелась на подругу ни за что, однако та и не думала обижаться, прекрасно все понимая и без слов прощая вспыльчивость.       — Ты так и не поговорила с Невиллом? — спросила наконец Гермиона, поглаживая кота за ухом.       — Нет, — тут же скисла Джинни и посмотрела на возлюбленного. Тот, все еще сидел за столом, только отложил учебник и теперь играл с Роном во взрывающиеся карты, а негодный брат даже и не думал продолжать подначивать друга, будто был против его отношений со своей сестрой.       — Знаешь, я поняла! — вдруг воскликнула Гермиона.       — Что?       — Ты хоть раз показывала Неву свою слабость? — уточнила она.       — В каком смысле? — удивилась Джинни.       — Ну, ты сильная, самостоятельная, капитан команды по квиддичу, староста факультета, — перечисляла Грейнджер. — А ты хоть раз показала ему, что ты девушка? Ну, кроме форменной юбки и длинных волос?       Джинни задумалась и осознала, что подруга абсолютно права. Как Невилл должен был разглядеть в ней девушку, если она всю жизнь была, что называется, своим в доску парнем, но никак не тем, кто мог бы нуждаться в чьей-то заботе? Что должно было показать ему саму возможность отношений с ней, если они вели себя абсолютно не так, как должны были парень с девушкой, а Джинни так и вовсе часто вела всю троицу за собой на встречу веселым приключениям, а не в кафе мадам Паддифут?       — Что мне делать? — схватилась руками за голову гриффиндорка. — Я не знаю…       — Ты же сама говорила, что Нев готов броситься на помощь любому, кто его попросит? Вот и попроси, — посоветовала Гермиона с нажимом на последнее слово.       — Как?       — О Мерлин, Джинни! — хихикнула она. — Да пусть хоть сумку тебе потаскает, передаст сок на обеде или ту милую подушку, лежащую рядом с ним. Он же силен в Травологии? Ну пусть объяснит тебе пару глав, даже если ты и сама их прекрасно знаешь! Покажи, что ты нуждаешься в его помощи и заботе, а там уже будем действовать по обстоятельствам. Можешь как-нибудь одеться покрасивее, да позвать его погулять в Хогсмид, только избавься от Рона, дабы не мешался там, где явно будет лишним.       — Спасибо, Гермиона, я буду стараться, — поблагодарила Джинни подругу.       — Да не за что, — пожала она плечами. — К слову, профессор Поттер хотел бы пригласить тебя и Нева на индивидуальные практические занятия по вечерам. Это был бы отличный повод сойтись вам поближе.       — Нас? — удивилась она. — А Рона он не звал?       — Нет, только тебя и Невилла. Рон, к слову, знать об этом не должен.       — Почему? — не понимала Джинни. — Чем мы так заинтересовали его?       — Узнаете у него лично, я лишь передаю приглашение.       — Хорошо, — кивнула рыжая. — Я спрошу у Нева и дам ответ завтра.       — Не торопись, у вас есть несколько дней в запасе, — почесывая кота по холке. Живоглот лежал на коленях у хозяйки и довольно урчал. Он мог относительно понимать суть беседы, но ему было на все плевать, лишь бы кормили и гладили.       В субботу утром, сразу после завтрака, Гарри и Том превращали большой зал в подобие дуэльного зала. Они создали большую платформу, где было достаточно места для показательных поединков, подняли ее на несколько футов над землей и закрепили, после чего раздвинули столы и стулья к стенам, наколдовали щиты безопасности и стали ждать начала первого занятия.       Гарри с ностальгией глянул на получившуюся конструкцию, столь напоминавшую ему второй курс, однако здесь, в отличии от клуба Локонса, все было серьезно. На своих занятиях он не хотел просто покрасоваться перед студентами и студентками, дабы потешить свое самолюбие, а искренне желал научить их сражаться за свою жизнь, чтобы они имели возможность защитить себя и близких.       — Говорят, твои уроки пользуются популярностью, — усмехнулся Том, облокотившись спиной на один из столов.       — Да… Пытаюсь быть интересным, — не отрицал Гарри.       — Хорош интерес. Все же развлекал их Адским пламенем?       — Только седьмой курс, — не смутился он, — ведь у них скоро ЖАБА, а там будут вопросы по нему.       — Да, но правильный ответ там «бегите глупцы», а не «держите контроль и пламя будет вам подчиняться».       Гарри чуть приуныл, вспоминая как следовал именно первому совету в Выручай комнате, хотя и не особо жалел идиота Крэбба. Яркая картинка сгорающего заживо по своей же глупости волшебника возникла перед глазами Гарри и тот замолчал на несколько секунд.       — Плохой опыт? — уточнил Том, заметив переменившееся лицо Гарри.       — На, смотри, — ответил он и перекинул образ в голову Реддла.       — Печальное зрелище, — заключил волшебник, пронаблюдав гибель одного из слизеринцев другого мира. — Ладно, не будем о грустном. Смотрю, ты объяснился с мисс Грейнджер? — переменил тему Том.       Гарри вопросительно посмотрел на Реддла, пытаясь уловить смысл его фразы. Все же он пока никому не говорил о своих взаимоотношениях с Гермионой, даже Тому, хоть и доверял ему уже достаточно хорошо. За эти недели они нашли общий язык и вполне неплохо общались, а другие преподаватели отзывались о иной личности Волдеморта в крайне положительном ключе.       — Ой да ладно тебе, — махнул рукой Реддл. — Замаскированное кольцо на ее пальце разглядеть не сложно, а я ведь обещал приглядывать за ней.       — Раскусил… — не стал отрицать Поттер. — Мы помолвлены.       — Да неужели? — изогнул бровь волшебник. — Я то думал это всего лишь милый подарок на начало отношений. Может, все же расскажешь, как ты смог за три недели убедить ее в своих чувствах? Нет, я в курсе что в том мире вы были очень близки, но здесь…       — Том, я же говорил, расскажу в деталях позже, — не хотел пока вдаваться Гарри в подробности своей жизни за гранью. — Достаточно знать, что у нее есть воспоминания и навыки Гермионы моего мира, а следовательно, и некоторая взаимная симпатия.       — Хорошо, не настаиваю, просто очень забавно, — со смехом заключил Реддл. — Не возражаешь, если я буду общаться с ней более неформально, когда мы один на один?       — А зачем тебе это? — удивился Гарри.       — Ну если она все же станет миссис Поттер, то один фиг придется, — пояснял профессор, — так почему бы не начать уже сейчас? Учитывая, что внутри ей уже двадцать пять, да и я явно не смущаюсь от того, что всякие малолетки вроде тебя обращаются ко мне по имени.       — Да как хочешь, — махнул рукой Гарри, — но она сама будет полгода привыкать звать тебя Томом.       Наконец двери распахнулись и в зал вошел профессор Флитвик, ведя за собой шестые и седьмые курсы. Сегодня он будет лишь наблюдателем и помощником, а сам начнет вести дуэли завтра, у пятикурсников и некоторых допущенных четверокурсников. Студенты расположились вокруг подиума, что так напомнило им их занятия по ЗОТИ. Взгляды тут же упали на профессоров Поттера и Реддла, стоявших во главе импровизированного стола и ждавших, когда утихнет зал.       — Добро пожаловать на первое занятие дуэльного клуба! — начал Том чуть усиленным голосом. — Профессор Поттер предложил возродить эту старую традицию и я с радостью согласился помочь ему.       «Ага, только чуть не прибил меня на месте», — ехидно подумал Гарри. Он поймал взгляд Гермионы и легко улыбнулся ей, получив теплую улыбку в ответ.       — Сегодня мы проведем демонстрационный поединок и, возможно, позволим некоторым из вас попрактиковаться, — продолжал учитель. — Желающие могут подойти к профессору Флитвику и занять очередь.       Гарри заметил как Малфой дернулся и пошел обходить зал, очевидно уже зная, кому хочет бросить вызов. Было весьма очевидно, что разговор подействовал и Драко решил выяснить взаимоотношения с его обидчиками здесь и сейчас, дабы не выглядеть слабаком, уклоняющимся от решения насущных вопросов касающихся чести своего имени.       — Профессор Поттер, вам слово, — обратился Реддл к Гарри.       — Спасибо, — сказал он и повернулся к залу. — Наш клуб будет фактически продолжать уроки по защите, где мы станем на практике отрабатывать полученные знания. Также, с этих пор, он становится местом, где можно будет решить любые конфликты с помощью умений в заклинаниях или же дипломатии, после чего все претензии теряют силу.       Зал дружно заговорил. Подумать только, им фактически официально разрешалось защищать свои интересы перед свидетелями, без необходимости искать пустой класс, боясь нарваться на преподавателей или завхоза! Такая идея явно пришлась по вкусу студентам и они были готовы поддерживать ее двумя руками.       — Попрошу тишины, — поднял ладонь Гарри и дождался, когда все затихнут. — Спасибо, продолжим. Правила дуэлей просты: не применять заклинаний, имеющих возможность сильно навредить здоровью или убить, бой продолжается до потери палочки, сознания или же сдачей одного из противников. За нарушение правил серьезные санкции, вплоть до отчисления из школы. Вопросы?       — Профессор, — подала голос одна из учениц Когтеврана, — а как быть с так называемыми бретерами?       — Мы будем тщательно следить за сутью претензий и, в случае подозрений в бретерстве, исключать из клуба и накладывать следящие заклинания, — отвечал зеленоглазый маг. — Не думаю, что есть желающие получить поводок, контролирующий их жизнь.       — Значит вам решать, допускать до дуэли или нет? — раздалось из глубины зала.       — Да, — твердо ответил Гарри. — Если кого-либо не устраивают данные условия, прошу прямо сейчас покинуть это мероприятие.       Никто не шелохнулся, даже голосовой шум снизился почти до нуля, а потому Гарри оглядел притихший зал, размял шею, вновь кинул взгляд на свою любимую, послав безмолвный вопрос и, получив подтверждающий кивок, одобряющий его идею, продолжил свою речь:       — Вот и славно. Профессор Реддл, поможете провести мне показательную дуэль?       — С удовольствием, профессор Поттер. Всегда хотел сразиться с вами… — ляпнул Том, не подумав.       Взгляд Гарри тут же похолодел, а вокруг воздух словно затрещал искрами, отпугнувшими ближайших учеников от неожиданной реакции профессора, но, увидев испугавшуюся Гермиону, парень быстро взял себя в руки и, сделав несколько глубоких вздохов, успокоился.       — Извините, вырвалось, — сказал он ошалелой толпе студентов.       Том бросил на него виноватый взгляд, уже догадавшись причинах такой выходки, но промолчал, понимая что уши студентов не должны знать всего, а Гарри в очередной раз корил себя за несдержанность. Порой ему казалось, что новый мир должен был уже накрыть своей реальностью, но ужасное прошлое и десять лет войны с Волдемортом все еще не отпускали душу молодого мага и заставляли реагировать на некоторые вещи не очень адекватно. Дуэлянты поднялись на подиум, разошлись в разные стороны и поклонились друг другу.       — Начинайте, профессор Реддл, — пригласил Гарри. — Можете в полную силу.       Зрелище, представшее перед студентами поистине завораживало. Два волшебника метали заклинания с такой скоростью, что вспышки сливались друг с другом, играли всеми цветами радуги, появлялись и исчезали, крутились вихрями и растворялись в небытие. Гарри видел, что Том действительно не жалел его, однако в этом мире он был не столь сведущ в нападении, но очень силен в защите, а потому они бились практически на равных, не в силах достать друг друга.       Поттер не стал пока применять свое тайное оружие в виде местного замедления времени, а потому приходилось полагаться только на свою реакцию и интуицию, к счастью, развитые почти до предела и позволявшие точно перехватывать каждую атаку оппонента, параллельно запуская свою в ответ.       — Посмотри, это же невероятно, — восхищенно говорил Невилл Гермионе.       — Да уж… Действительно… — почти шепотом отвечала она, вновь осознавая, через какие страдания прошел Гарри, прежде чем смог так биться.       Волшебники вошли в азарт и начали посылать уже нечто куда более серьезное, чем экспеллиармусы и петрификусы. Огонь Гарри натыкался на воду Реддла, Ступефаи Тома на Протего Поттера, во все стороны летели отраженные заклинания, надежно перехватываемые щитами, не позволявшими причинить вреда наблюдавшим за сражением студентам, что стояли с открытыми ртами.       Заклятие подножки парировалось левитацией, скользкий пол плавился от Инсендио, веревки Инкарцеро уносились потоками воздуха, а струи Аква Эрукто натыкались на практически прозрачный щит из ледяных кристаллов. Попытка стать невидимым прерывалась моментальным Ревелио, а пущенный вслед за оглушающим луч трансфигурирующего заклинания был отклонен прямо в один из стульев, превратив его в белоснежного плюшевого мишку. Внезапно, Гарри понял, что Том начал ускоряться, а значит тоже умел сжимать время в бою.       «Ну тогда погнали!» — ухмыльнулся про себя он и ускорился в ответ.       Со стороны два преподавателя выглядели как смазанные пятна, они двигались так быстро, что невозможно было разглядеть их лица, а полы мантий практически не касались пола. Через несколько напряженных минут Гарри почувствовал, что Реддл выдохся, ведь тот до конца берег сжатие времени и потратил на него остаток своих сил. Парень уже был готов добить Тома, но внезапно тот выпустил луч Ступефая, точно попавший в луч его Редукто.       «Приори, мать твою, Инкантатем, не сейчас!» — колотилось сознание Гарри, но палочки уже надежно связались друг с другом и не желали разрываться, образовав единый связующий луч, с сыпавшимися с него искрами и громким треском сопротивляющихся заклинаний. Гарри не знал к чему это могло привести в этот момент, а потому свободной рукой выпустил Депульсо, оттолкнувшее на мгновение озадаченного эффектом Тома, а следующий за ним Экспеллиармус выдернул палочку из рук, закончив поединок.       Внезапно наступившая тишина была похожа на гробовую. Студенты смотрели на двух тяжело дышащих профессоров, выглядевших так, словно их переехал Хогвартс — экспресс и не могли вымолвить ни слова. Сражение настолько поразило воображение учеников, что у некоторых до сих пор не закрывались раскрытые от удивления рты.       — Спасибо за дуэль, профессор, — сказал наконец Гарри и вернул Тому его палочку. Тот смотрел на него непонимающим взглядом и явно был шокирован увиденным не меньше, чем окружавшие их ученики.       — Всегда пожалуйста, — выдавил из себя Реддл. — Рад был помочь.       Зал буквально разорвался от аплодисментов, ведь такого зрелища еще не видел никто из них. Жалкая дуэль Гарри и Малфоя была лишь детским подобием этой битве почти равных волшебников. Все понимали, что профессор Реддл просто физически старше, а потому не смог выдержать темп молодого Поттера, но это нисколько не очерняло заместителя директора, а наоборот, подняло его в глазах учеников на новый уровень, поскольку раньше они знали его только как скучного учителя, дающего материал по учебнику и показывающего простые, но действенные заклинания. Однако, с тех пор, как профессор Поттер начал учить их по своей методике, то Реддл тоже стал перенимать опыт и сильно разнообразил занятия. Студенты считали, что он пытается прыгнуть выше головы, но сейчас у них пропали окончательные сомнения к компетенции пожилого мага.       Гарри и Том улыбнулись, поклонились друг другу, затем студентам и спустились с подиума, ожидая желающих провести дуэль. Как они и предполагали, первым был Малфой, вызвавший сразу всех пятерых своих обидчиков. Вопросов про бретерство тут не возникало, ибо вся школа знала о происшествии, а потому профессор Флитвик без проблем допустил его к бою. Четверо нападавших, включая Дина, принесли публичные извинения, великодушно принятые Малфоем и лишь идиот и заводила Харпер вышел на подиум.       — А знаешь, в моем мире он учился на Слизерине, — поделился Гарри с Реддлом, с интересом наблюдая за движениями студентов.       — Странно, он же туп как пробка, и явно хитростью не наделен.       — Угу.       — Извини меня, Гарри, — внезапно посмотрел ему в глаза Том.       — За что?       — Я, не подумав, ляпнул про то, что хочу с тобой боя, — вздохнул мужчина. — Тяжело принять темного себя, а уж ты то встречался с ним неоднократно.       Поттер глянул на бывшего Волдеморта и в очередной раз убедился, что перед ним стоял абсолютно другой человек, ничем не напоминающий ужас магического мира. Реддл действительно сожалел о брошенной по ошибке фразе, не осознавая внутренней борьбы Гарри, пытающегося забыть весь тот кошмар, что происходил с ним в другой реальности.       — Думаю наши противоречия решены поединком, — улыбнулся Поттер и пожал ему руку. — Как ты понял, дуэль оказалась не показательной.       — Хорошо, я бы не хотел конфронтации между нами, — кивнул Том. — Кстати, ты, смотрю, тоже догадался использовать сжатие времени в дуэли.       — Ага, полезный навык, жаль столь трудозатратный.       Профессор Реддл улыбнулся и вернулся к наблюдению за готовящимися Малфоем и Харпером. Слизеринец и пуффендуец стояли друг напротив друга и смотрели в глаза сопернику, словно пытаясь победить морально. Хотя, судя по спокойному лицу блондина и нервному его оппонента, все уже было понятно и безо всякого поединка. Профессор Флитвик взял на себя обязанности распорядителя дуэли и в очередной раз предлагал решить вопросы миром. Хоть реальной опасности жизни и не было, но все же правила требовалось соблюдать.       — Не хочешь ставку на то, за сколько Драко его раскатает? — наблюдал за происходящим замдиректора.       — Что на кону? — ухмыльнулся Гарри.       — Как насчет сегодняшнего ночного дежурства? — предложил Том. — Вроде бы твоя очередь, но могу подменить, а если нет, то завтра ты идешь вместо меня. Проиграем оба — гуляем две ночи вместе под луной.       — По рукам, — протянул ладонь парень. — Ставлю десять несжатых секунд на Малфоя.       — А я смотрю ты в нем уверен, — поползли вверх брови профессора. — Я ставлю тридцать.       — Заметано, — пожали они руки, а в этот момент начался бой.       — Ах ты черт… — вымолвил Том, не успев разжать ладонь. — Ладно, твоя взяла, не высплюсь теперь…       Малфой уложил Харпера буквально со второго заклинания, причем первым было Протего. Его противник даже не успел понять что произошло, как уже летел спиной вперед и больно бился об пол. Гарри улыбнулся слизеринцу, затем поднялся на подиум, подошел ближе к Драко и объявил:       — Победил мистер Малфой. Мистер Харпер, желаете что то сказать?       — Нет… — только и мог что сказать лежа на полу волшебник и радоваться, что остался цел.       — Мистер Малфой, ваши претензии удовлетворены? — Драко коротко кивнул. — Отлично. Следующий?       Обиженных больше не нашлось, зато были желающие просто померяться силами, поэтому до конца занятия в зале раздавались выкрики заклинаний, а в стороны разлетались ученики, аккуратно падающие на смягчающие чары. Гермиона, по совету Гарри, позвала на дуэль Невилла, который по началу стеснялся биться на глазах у всей школы, но внезапно для студентов показал неплохой уровень.       Конечно, до девушки ему было далеко, однако Гарри заметил, что она старалась не в полную силу, и явно сдерживала себя, а в конце позволила Экспеллиармусу выдернуть ее палочку. Все же хоть и за несколько занятий, но Поттер успел поставить ей основы боя, а подсознание и воспоминания ускоряли освоение умений в разы.       — Спасибо, Гермиона, — шепнул ей Гарри, когда та спустилась с подиума и встала рядом. — Посмотри как он сияет! Похоже, впервые все увидели в нем не просто задохлика, непонятно как отбившего Аваду, а того, кем он может быть на самом деле, — говорил он, стоя опершись на край стола.       — Я не хотела излишне выделяться, — чуть смутилась она. — Да и решила, что для Нева это будет полезно.       — Вы показали отличные навыки, мисс Грейнджер, — обратился к ней Том. — А мистер Лонгботтом так же не казался совсем уж растерянным на подиуме.       — Спасибо, профессор Реддл, — улыбнулась Гермиона похвале.       — Полагаю, учитывая несколько необычные обстоятельства, мы можем называть друг друга по именам, — продолжал учитель, чуть понизив голос и оглядевшись, дабы вокруг не было лишних ушей. — Разумеется, не забывая о уважении к старшим и не показывая это на людях.       — Эээ… — вновь смутилась она. — Пожалуй, да… Профе… Том. Я думаю, что смогу привыкнуть к этому.       — Ну началось… — со слабой улыбкой усмехнулся Поттер, наблюдая за откровенно смеющимся профессором и заливающейся краской студенткой. — Мисс-пока-еще-Грейнджер, не слушайте этого странного мужчину, что изображает доброго Волдеморта и ведите себя прилично! Все же он ваш наставник и заместитель директора Гриндельвальда, а потому имейте совесть!       — Не знал, что ты умеешь так говорить, — хохотнул мужчина. — Так пафосно и официально, особенно обращаясь к…       — Заткнись, Том, — вернулся в свой стиль Гарри. — Так лучше?       — Лучше, — веселился учитель.       — Гарри, с тобой все хорошо? — поинтересовалась девушка, оглядывая парня. — Ты какой-то бледный.       — Все в порядке, просто подустал. Гляди вон что творят, — указал он в зал.       Невилл действительно расцветал на глазах, а некоторые девчонки даже начали строить ему глазки, заметив наконец, что он как бы Блэка победил. Хоть он и выиграл у новенькой ведьмы, но за эти недели она уже успела показать себя как умную и опытную волшебницу, что без проблем справлялась со школьными заданиями, а потому была вполне себе ориентиром для оценки способностей других.       — О нет! — воскликнула Гермиона.       — Что? — не понял Гарри.       — Ты посмотри на этих куриц!       — А что не так?       — Джинни не так! — яростно шептала Гермиона. — Он все еще не понимает, кто ему дорог на самом деле, а эти сломают всю малину!       — А, ну да, — вспомнил Поттер. — Гермиона, ты приглашала ее на мои занятия?       — Да, — кивнула девушка.       — Эх, не мое это конечно быть свахой, но думаю пора приступать — вздохнул он и уже громким голосом сказал: — Мистер Лонгботтом, подойдите сюда, пожалуйста.       Невилл моментально поник, чуть понурил голову и направился к ним, словно ожидал неприятностей. Ему показалось, что Гермиона нажаловалась профессору и теперь тот будет его отчитывать, хотя вроде бы как было не за что, однако он настолько привык к тому, что та же бабушка постоянно пристыжает его, что готов был принять даже незаслуженное наказание.       — Слушаю вас, сэр.       — Невилл, я бы хотел похвалить тебя за прекрасную дуэль, — с одобряющей улыбкой сказал ему Гарри. — Мисс Грейнджер поведала мне о том, что вы никогда не выделялись, но тем не менее, я бы сказал, что вас кто то учил.       — Согласен с оценкой моего коллеги, — вставил свое слово Том. — Вы держались очень неплохо.       Невилл стоял, не зная радоваться ли или огорчаться, ведь он действительно учился практически все лето у хорошего друга своей бабушки, но однажды подслушал, как тот жаловался ей, что прогресса практически нет и с тех пор руки практически опустились. Парень банально не верил в себя и свои силы, а потому оставался замкнутым и нелюдимым, несмотря на большой потенциал.       — Да, сэр, я пытался, но у меня не вышло.       — Ну почему же, я считаю, что вы хорошо справились, — подбодрил его Поттер. — Ваши движения были весьма правильными, а заклинания точными, вам лишь не хватает уверенности в себе.       — Спасибо, сэр, — слегка смутился неожиданной похвале Невилл.       — Мистер Лонгботтом, если вы желаете, то приглашаю вас во вторник, после занятий, к себе в кабинет, — сообщил ему Гарри, под несколько удивленным взглядом Реддла. — Дам пару уроков в частном порядке.       — Эээ… спасибо, профессор! — крайне удивился парень. — Но почему именно мне?       — Скажем так, я был похож на вас в юности и хочу помочь преодолеть некоторые трудности.       — Хорошо, сэр, — кивнул Невилл, хотя не совсем понял, в чем профессор был похож на него, ведь перед ним стоял могущественный маг, а никак не застенчивый юноша, но тем не менее, принял предложение.       Когда он отошел, то Гарри увидел благодарный взгляд Гермионы и еле удержался от того чтобы прильнуть к ней прямо сейчас и не впиться в родные губы у всех на виду и плевать на секретность, но так было нельзя. Девушка заметила этот порыв и сама чуть не рванула в его объятия, но остановила себя и направилась вслед за Невиллом.       — Держи себя в руках, — ухмылялся все еще стоящий рядом Том, наблюдавший всю эту картину.       — Как видишь, стараюсь, — слабо ответил он.       — Не подскажешь зачем пригласил Невилла на индивидуальное обучение? — осведомился профессор. — Тебе невесты твоей мало вечерами?       — Объясню чуть позже, — с трудом выдал волшебник и начал, словно без сил, стекать со стола.       — Гарри! — посмотрел Том на часы и ужаснулся. — Ты что совсем с ума сошел??? Сколько??? — спрашивал он, параллельно усаживая Поттера на стул.       — Час за минуту…       — На весь зал? Да чтоб тебя! Идиот!       Гермиона услышала восклицания Реддла, обернулась и чуть ли не закричала во весь голос. Гарри, с мертвенно бледным лицом, полулежал на стуле, а вокруг него метался Реддл, пытаясь привести палочкой в чувство и вливая какие-то зелья, взятые на всякий случай, дабы откачивать перестаравшихся учеников. Она подбежала к ним, на ходу спрашивая:       — Профессор, что с ним?       — Критическое отсутствие мозгов! — отмахнулся преподаватель.       — Что?       — Один к шестидесяти на весь зал! Да еще и после боя! Поттер, не это, так я убью вас!       Но Гарри уже не слышал его, сознание уплывало, а последнее, что он успел увидеть, так это напуганное лицо Гермионы и расширенные от ужаса карие глаза.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.