Искренне ваша, Миранда Стилмэн
Поттеры вернулись в замок уже с помощью трансгрессии. Гермиона, поначалу, была не уверена, что сможет точно перенестись на такое большое расстояние, однако, обнаружив себя в той самой точке Хогсмида, что представляла себе в голове, несказанно этому обрадовалась. Они прошли по знакомой дорожке, соединяющей деревню и замок, вспоминая времена, когда ходили по ней еще школьниками, гуляя на романтических свиданиях и заглядывая в различные магазинчики. Издалека Хогвартс напоминал маленькую игрушку в хрустальном рождественском шаре, засыпанную снегом и только лишь на подходе к нему, становился ясен его истинный размер. Величественный замок вселял надежду и уверенность в завтрашнем дне, а окружающие его горы дополняли картинку могущества и силы. — Сохатый! Гермиона! — встретил их Сириус, выходящий с завтрака в Большом зале. — Вы вернулись! — Привет, Бродяга, — обнял Гарри крестного. — Скоро начнутся занятия, да и целители из Мунго должны уже были вынести вердикт по Тому. — Ну… В общем, по нему радостных вестей пока нет, — помрачнел Сириус. — Они не знают как вытащить из него эту дрянь. К тому же, твой артефакт перестает действовать и время вокруг Реддла заметно ускоряется. Минерва и Северус целыми днями пытаются накачать его своей силой, но это крохи и по оценкам Поппи, у нас на все про все пару дней максимум. — А положительные новости есть? — чуть погрустнел Гарри. — Ну, одна да, — покопался он в карманах и вытащил какую-то вещицу. — Гарри, я достал эту хрень! Парень не верил своим глазам, ведь Сириус держал в руке ту самую шкатулку с фамильным гербом Блэков, что видел Невилл в те моменты, когда пытался пробраться в сознание его темной половины и в теории являющуюся крестражем, а теперь переливающуюся в лучах зимнего Солнца, прорывавшегося сквозь окна. — Бродяга… Но как? — ошеломленно спросил Гарри. — Как оказалось, легко и просто, — улыбнулся Сириус. — Мне было скучно, а потому я просто прыгнул на площадь Гриммо. Я же Блэк, да и этот темный мудак дает свою ауру, а потому дом без проблем пустил меня, а я нашел и свистнул эту коробочку. — И тебя никто не заметил? — пораженно спрашивала Гермиона. — Или дом пуст? — Защита стоит от чужаков, но не от родной же крови, а дезиллюминационные чары и заглушающие на ноги позволили спокойно двигаться по помещению, — пояснял Сириус. — Если тебя интересует, то там живут моя любимая кузина Белла со своим Рудольфусом и Регулус с женой. — Сириус? — Не бойся, я же не Лорд Блэк, — заметил он настороженный взгляд Поттера. — Хоть в том мире именно Белла завершила мою жизнь и там я ее искренне ненавижу, в этом же она, похоже, ведет себя нормально. Ну по Блэковским меркам, разумеется. — Хорошо, — кивнул Гарри. — Тогда нам нужно как можно быстрее избавиться от этой штуковины. Она может негативно влиять на сознание людей. — Я вроде ничего не почувствовал, — пожал плечами Сириус. — Конечно, ты же ее владелец. Идем! Они дошли до кабинета Гарри, вокруг которого Гермиона наложила щитовые и заглушающие чары. Применять временное поле Поттер запретил, считая, что осколок души сможет попасть через него в ядро девушки, да и не особо это было нужно. Он положил коробочку на пол, навел на нее палочку и выпустил Адское пламя, мгновенно спалившее древний артефакт. Поттер ожидал чего угодно: криков души Блэка, мощного взрыва, галлюцинаций, но такого уж предвидеть он не мог. Золотая коробочка просто расплавилась перед ними, словно и была тем, чем предстала перед волшебниками. Ничего из того, что могло бы подтвердить наличие внутри осколка Лорда Блэка не произошло, а из эффектов были лишь жар и отсветы мощнейшего заклинания. — Э-э-э… И все? — спросил Сириус? — Но… — не находила слов Гермиона, прекрасно знающая, как уничтожаются якоря души. — Это не крестраж, — заключил наконец Гарри, оценивая результат. — Но ведь Невилл четко видел ее! — спорила Гермиона. — Возможно, Лорд Блэк смог обмануть его, подложив ложный образ. Вся троица разочарованно глядела на кипящее золото, что растекалось яркой лужицей и весело шипело на каменном полу, словно живое. Не прошло и нескольких минут, как оно остыло и превратилось в единый слиток, с виду напоминающий толстый блин, обильно смазанный сливочным маслом. — Жаль, красивая была шкатулка, — понуро сказал Сириус. Ему уже давно хотелось вышвырнуть из себя свою злую копию, периодически радовавшую его ночными кошмарами. — Может, тогда хоть у вас есть действительно хорошие истории? — Кое что есть, — посмотрели друг на друга Гарри и Гермиона, улыбнулись и синхронно сняли маскировку со своих колец. — Ба, Сохатый! Гермиона! Поздравляю вас! — обрадовался крестный. — Вот это действительно отличная новость! Значит, ты уже успел основать род и начать пополнение его новыми членами? — ехидно посмотрел он на Гарри, уже узнав, что в этом мире не существовало Поттеров. — Лорд Блант, зовите нас Леди и Лорд Поттер, — притворно поклонился Гарри, с трудом сдерживая смех от такого официоза. — Сохатый, чтоб тебя! Откуда ты узнал? — поразился Сириус его осведомленности. — Попали в бар к Гельмуту, он рассказал какой ты прекрасный работник и настоятельно звал в гости, — хихикал Гарри. — Alte österreichisch schurke! — воскликнул Бродяга. — Я ему жизнью обязан, так что, как разберусь со всем этим, непременно отблагодарю, как смогу! Еще пару часов они обсуждали прошедшие события и способы помочь профессору Реддлу, однако в голову буквально ничего не шло, что сильно расстраивало троицу колдунов. С таким видом магии никто из них не сталкивался, а широко известный в узких кругах Ньют Саламандер, умудрившийся вытащить Обскура из маленькой девочки почти сотню лет назад, к их сожалению, умер своей смертью буквально перед началом нового учебного года. — Не знаю, Гарри, лучшие целители Мунго обследовали его всю неделю, но так и не смогли ничего придумать, — поделился Сириус услышанным от Северуса. — Эта дрянь засела прямо у него в ядре и походу выбить ее оттуда можно только убив его, ведь она как паразит питается им. — А может, как-нибудь заглушить его? — предложила Гермиона. — Кого? Ядро? Это же не двигатель, его нельзя заглушить, оно всегда должно работать, иначе маг умрет, — пояснил Гарри. — Шоковая терапия. — Что? — Ну как с сердцем, — рассказывала девушка свою следующую идею. — Его можно остановить мощным электрическим импульсом, а затем им же завести. Так делают в маггловских больницах. — Не, это так не работает, мы убьем Тома, а ядро остановится только тогда, когда его душа уйдет в следующий мир, — отмел предложение Гарри. — Мы не сможем его оживить… — А если забрать всю его магию? — накидывала она еще одну мысль. — Ну, как тогда произошло с тобой? — В смысле? — Вспомни, Том говорил, что ты полностью исчерпал силы и профессора с трудом запустили твое ядро совместным импульсом. — Но я почти час удерживал мощнейшее поле времени, а Том умрет через пять-десять минут после пробуждения. — Прошу прощения, я потерял суть разговора, — вклинился Бродяга. — Гарри, ты что, терял магию? Поттеры вкратце рассказали ему о случившемся несколько месяцев назад событии, чуть не превратившего Гарри в сквиба. Хоть это и было весьма абсурдным поступком, но все же показывало саму возможность лишиться магии от перенапряжения и истощения. — Дурак ты, Гарри, хуже меня в свое время… — протянул Сириус. — Кстати, а где сейчас этот ублюдок Дамблдор? Может, нам не о жизни Волдеморта стоит печься в этот момент? Гарри коснулся лежащего в кармане осколка Нурменгарда и прислушался к тому, что дает заклинание отклика. Он ощутил, что направление и сила чар не изменилась, а следовательно, Альбус находится примерно там же, где и в прошлый раз. — Нет, все в порядке, он все также далеко и очень сла… — резко сжал в руке артефакт, что имел возможность поглощать магию, а его вторая часть сидела в Дамблдоре. — БЛЯТЬ! Я ИДИОТ! НУ КОНЕЧНО! — Гарри? — взволновалась Гермиона. — Кажется, я знаю, что делать! — крикнул Поттер и пулей вылетел из кабинета. Том Реддл все также лежал на кушетке, но за неделю успел изменить позу. По его мироощущению, прошло несколько долгих и очень мучительных минут, от чего ему уже хотелось избавиться такой простой и притягательной смертью, но он не мог сделать ничего, а потому лишь страдал от нестерпимой боли. Гарри влетел в больничное крыло, чем здорово перепугал его хозяйку. — Профессор Поттер! Что случилось? — взволнованно спросила мадам Помфри. — Возможно, я знаю как исцелить Тома, — немедленно ответил он. — Но… Лучшие целители Мунго не могут ему помочь… Что вы хотите сделать? — Что вы знаете об ионизирующем излучении? — вместо ответа спросил Гарри. — Пожалуй, не так много, — признала женщина. — Это маггловская наука, но какое отношение это имеет к нашему случаю? — Вот такое, — достал парень небольшой серый камень из кармана и продемонстрировал его целительнице. — Гарри! — вбежали в комнату Гермиона и Сириус. — Что ты придумал? — В общем, я тоже не специалист в этих делах, но думаю, Гермиона сможет мне помочь. — Что? Я? Я вообще не в курсе, что пришло тебе в голову! — Слушайте! Несколько минут ушло на краткий курс маггловской физики в исполнении волшебника, в процессе чего Гермиона добавляла уточнения и замечания. Гарри хорошо смог изложить практически всю суть процессов, лишь иногда забывая правильные слова и определения. — Таким образом, лежащий на земле природный уран можно даже некоторое время держать в руках, без угрозы для здоровья, но стоит хоть небольшому кусочку попасть внутрь, как он нанесет непоправимый ущерб и вызовет мучительную смерть. — Откуда ты это знаешь? — удивилась Гермиона, прекрасно помнящая, что Гарри явно не посещал университет и не изучал эти вещи. — По телевизору два дня назад увидел, когда Дэн пытался просвятить меня в маггловской науке, — объяснил Гарри. — И как нам помогут эти знания, профессор? — уточнила мадам Помфри. — Этот камень, — вновь показал его Гарри, — является частью мощнейшего артефакта по выкачиванию магической энергии. Я ощущаю, как он пытается тянуть силы, но он слишком мал, а потому не опасен для нас, ведь не способен пробиться даже через одежду. Но если его измельчить и поместить внутрь ядра, то он сможет вытянуть его энергию и заглушить, — пояснял он свою идею. — Однако этого мало, ведь как только магия покинет Тома, то частица Обскура вырвется и начнет искать новую жертву. К счастью, второй такой кусочек сейчас плавает внутри Альбуса Дамблдора, о чем он не подозревает, а между ними существует устойчивая связь и я надеюсь, что покинув тело Реддла, Обскур почувствует ее и перенесется к своему хозяину. Тишина наполнила больничное крыло, поскольку сказанное Гарри казалось чем-то странным и пугающим, однако в его словах несомненно присутствовала логика и ей следовало воспользоваться, поскольку иных вариантов просто не оставалось. В любом случае, промедление значило лишь смерть Тома, ибо надежды на то, что целители из Мунго успеют найти решение, практически не оставалось. — Профессор Поттер, я не знаю как могут быть связаны какие-то камни, почему они тянут силы и так далее, — взяла слово мадам Помфри, — но если ваши слова верны, то пожалуй, это может сработать. — Гарри, но в таком случае Дамблдор станет сильнее, а ты потеряешь возможность следить за ним, — сказала ему Гермиона. — Плевать, — махнул рукой парень. — Том спас мне жизнь и я просто обязан отплатить ему тем же. — Это очень опасно, Гарри, если мы ошибемся, то Волдеморт в лучшем случае станет сквибом, а в худшем не выживет, — высказал Сириус. — Волдеморт? — удивилась целительница — Бродяга, его зовут Том Реддл. Я понимаю риск, но у нас банально нет другого выхода. — В таком случае, давайте приступать. Гарри наколдовал большой шприц, затем превратил камень в атомную пыль и поместил ее во внутрь, смешав с предоставленным мадам Помфри подобием физраствора. Она не одобряла такие средневековые методы, но спорить не стала. Поттер вставил иглу в руку Тома и с усилием попытался продавить смесь. Кровь внутри Реддла двигалась очень медленно, а потому и не желала принимать новую порцию жидкости, что заставило Гарри коснуться стазис-камня и увеличить скорость времени для Тома, ставшего уже заметно двигаться, хотя его голос все еще не был слышен. Когда инъекция была завершена, то Гарри помолил Мерлина о помощи и резким движением выдернул артефакт из-под одежды профессора. Дикий, разрывающий барабанные перепонки крик, наполнил комнату. Реддл извивался на кровати, махал руками и бился телом, хрипящими связками наполняя стены больничного крыла своими страданиями. Хотя он, безусловно, был без сознания, Обскур доставал его даже там. — Гарри! — Ждем! Камню нужно несколько минут! — пытался он перекричать Реддла. Некоторое время конвульсии продолжались, а потом Том начал успокаиваться и затих. Из его груди стала подниматься темная дымка, свернувшаяся в шар и начавшая крутиться на месте, словно ища новую жертву. Гарри сконцентрировался на желаемом объекте, сделал резкое движение палочкой и атомы остатков Нурменгарда вылетели из тела Реддла прямо сквозь его кожу, вновь сформировавшись в маленький камушек. Обскур тем временем выбрал цель и кинулся в сторону Гермионы. — Вали к своему хозяину, гнида! — прокричал Поттер и запустил камнем прямо в центр черной дымки, которую затянуло словно в воронку и она, вместе с осколком тюрьмы, растворились в воздухе. — Гарри… — тяжело дышала Гермиона. — Он не дышит! — Все! Взялись за руки и подошли ко мне! Приказ был исполнен моментально, трое волшебников сцепились вместе, а Гермиона подала свою руку мужу. Гарри взял ее в правую, а левую положил на грудь Реддла и направил свою мощь в него, дополнительно пропуская через себя силы Гермионы, Сириуса и мадам Помфри. Том внезапно прогнулся в спине, словно его действительно ударили электрошоком, затем вновь упал на кровать и, к радости присутствующих, задышал.***
Десятки боевых магов усердно тренировались под началом своего повелителя. Он бы мог стать неплохим учителем в Хогвартсе, но смерть Арианы перевернула его мир, направив на путь убийцы. Многие года он мстил и убивал, надеясь убить до того, кто стал причиной гибели его сестры, накапливал силы и пытался добраться до своего давнего врага, пока не совершил месть несколько дней назад, а теперь надеялся завершить свой давний план и избавиться ото всех, кто был союзниками Гриндельвальда. Дамблдор все еще не понимал, куда делась его мощь, однако скорость пополнения его армии радовала старого мага. Азиатские страны были просто меккой, для желающего пойти войной на бывшую метрополию, многие его солдаты были готовы умереть только ради самой возможности совершить месть за годы рабства и унижений. Неожиданно чародей с холодными голубыми глазами почувствовал, как из ниоткуда к нему пришла энергия, словно вернулась давно потерянная часть его ядра, а ощущение слежки пропало. Альбус ощутил небывалое облегчение, его наполняли жизненные силы, ведь теперь он вновь был одним целым и мог восстановить былую мощь, которая правда не сравнится с той, что была, когда он забрал её у своей тюрьмы, однако и этого должно было хватить для уничтожения пары наглых союзников бывшего директора Хогвартса. Осталось только найти их и мучать всеми возможными средствами…***
Четверо волшебников сидели на стульях и пытались отдышаться. Поттер выдернул из них столько энергии, что мадам Помфри даже на мгновение потеряла сознание, а Бродяга и Гермиона тряслись так, словно вылезли из ледяного озера и обдувались горным ветром. — Гарри, как он? — спросил Сириус переводя дух. — Пока не знаю, но хотя бы дышит и не корчится от боли. — В нем осталась магия? — спросила Гермиона. — Не знаю, — повторил Гарри. — Ведь он старше меня по школьной иерархии. Возможно, Минерва может увидеть, но в любом случае, его резервы сейчас пусты и думаю, что ему стоит пару недель отлежаться, а там узнаем, жива в нем магия или он теперь простой человек. — Профессор Поттер, — взяла слово мадам Помфри, — я проработала целительницей не один десяток лет, но такое вижу впервые! — Спасибо, мадам Помфри, но думаю, это мало похоже на медицину, скорее как раз по моей части защиты от темных сил. — Вам непременно следует встретится с моей коллегой из Мунго, Мирандой Стилмэн, — продолжала женщина. — Она заведует отделением экспериментального целительства и была бы рада пообщаться с вами. Ваш артефакт удивил ее до глубины души. — Обязательно, но как только будет свободное время, — кивнул Гарри. — О, разумеется. Позвольте предложить вам восстановительное зелье? Мистер Блэк? Мисс Грейнджер? Гермиона было дернулась, дабы поправить волшебницу с правильностью фамилии, но вспомнила, что они решили в школе пока держать все в секрете, а потому лишь слабо кивнула. Пока мадам Помфри занималась девушкой, Гарри взял в руки стазис-камень, от перенапряжения буквально покрывшийся трещинами и рассыпавшийся на глазах. — Жаль, хорошая была вещица, — сказал он в воздух и кинул его в мусорную корзину. — Вы немного ошиблись, у нас оставалось не более пары часов. Усилия Минервы и Северуса не были тщетными и они смогли обеспечить необходимый запас. — Но, Гарри, ты говорил о паре недель, — уточнила Гермиона. — Пару недель без взаимодействия с миром, а его обследовали целители и, вероятно, задевали и двигали. — Ох, я просила их быть аккуратнее, но за таким количеством людей не уследишь, — понуро высказала Поппи. — Не важно, главное что мы успели, — слабо улыбнулся Гарри. — А теперь нам нужно пойти на обед и оставить мадам Помфри с ее уже стабильным пациентом.***
— Повелитель, несколько наших отрядов готовы. Какой будет ваш приказ? — Начните поиск двух магов, их образы вы можете увидеть в этом Омуте, — махнул Дамболдор рукой на каменную чашу. — Я хочу знать кто они, чем занимаются, какие слабые места присутствуют. Они должны быть как-то связаны с бывшим директором Хогвартса Гриндельвальдом, скорее всего мракоборцы, одного зовут Том, другого Гарри. — Как прикажете, повелитель, — поклонился командир одного из отрядов убийц. За несколько недель Дамблдор вымуштровал их до состояния полнейшего подчинения, а их умения, по его мнению, были не хуже, чем у подготовленных министерских псов. Альбус гордился своей небольшой армией и раздумывал над тем, почему же раньше всегда предпочитал воевать в одиночку. — Только ни в коем случае не вступайте в контакт и тем более не убивайте! Я лично прикончу их! — приказал он ледяным тоном, а его холодные синие глаза словно замораживали пространство. — Разумеется, повелитель! Мы достанем всю информацию и доложим ее вам! — откланялся наемник и растворился в воздухе.***
— Ебучее Министерство никогда не меняется! — бушевал Гарри в учительской. — Профессор Поттер, будьте сдержанней, — возмущенно лепетала Минерва. — Ага, щас! — и не думал успокаиваться он. — Они опять кладут хуй на возвращение всемирного зла и я не собираюсь сидеть на жопе! Даже не написали правды о гибели Директора! — Опять? — удивился Северус. — Будто бы в первый раз делают вид, что ничего не происходит! — быстро отмазался Поттер, поняв, что сболтнул лишнего. — Фадж, сука! — И что ты предлагаешь, Гарри? — уточнил сидящий в углу задумчивый Сириус. — Да разъебать ублюдка прежде чем он доберется до нас! — яростно вещал он. — Поднять на уши всех мракоборцев, включая этого старого мудака Грюма и немедленно ебашить в Китай или где он там сейчас! — ПРОФЕССОР ПОТТЕР! Гарри ответил ей такой длинной тирадой, содержащей две трети матерных слов, что даже у слышавших многое Снейпа и Блэка уши в трубочку скрутились, а профессор Флитвик лишь тихо заскулил, не желая вмешиваться в разборки коллег, особенно на настолько повышенных тонах. — Есть еще вопросы к моим ораторским способностям, Минерва? — уточнил Гарри у потерявшей дар речи Макгонагалл. — Значит так, мы вытащили Тома с того света и я надеюсь, что в нем еще сохранилась магия, — уже спокойней вещал он. — Как только Том придет в себя, то, я уверен, что он встанет на мою сторону, а до этого момента нам нужно собрать отряд из относительно молодых, не в обиду вам, Минерва, и сильных магов, — восстанавливал дыхание Гарри. — Если у вас есть контакты с Аластором Грюмом, Римусом Люпином, Нимфадорой Тонкс, и Кингсли Бруствером, то прошу передать им мою просьбу о встрече. Также неплохо было бы привлечь на нашу сторону волшебников из других стран, ведь если Дамблдор победит здесь, то континент будет следующим. — Не знаю насчет других стран, но Грюма и Люпина смогу обеспечить, об остальных даже не слышал, — поведал Северус после минутной паузы. — Тонкс моя двоюродная племянница, пожалуй я поговорю с ней, — поднял руку Бродяга, размышляя над тем, существует ли она вообще в этом мире. — Сириус, не забывай, ты в розыске за массовые убийства, — остудил его Гарри. — Думаю мистер Блант вполне способен не вызвать подозрений, — ухмыльнулся крестный. — Быть может, вы все же поведаете нам, почему Лорд Блэк сейчас сидит среди нас? — очнулась наконец из оцепенения Минерва. — Мы поверили вам на слово, но пока вы не предоставили никаких доказательств. — Нет, — помотал головой Поттер. — Если вам недостаточно моего слова, то спросите у профессора Реддла, когда он очнется. Думаю, ему вы поверите с большей охотой. — Поскольку Блэк еще не разнес школу, то считаю мы можем ему верить, — заключил Северус. — Ну спасибо, Снейп, не ждал что ты будешь меня покрывать. — Бродяга, не начинай, а? — попросил Гарри. — Да ладно, мы подружились. Что дальше? — Пока все. Нам остается копить силы и ждать его первого хода, поскольку я потерял возможность следить за Дамблдором и абсолютно без понятия, где его сейчас искать. — Хорошо, я думаю смогу расшевелить старые связи, — пообещал Снейп. — Минерва, вы можете оценить Тома? — обратился к ней Гарри. — Что вы имеете ввиду? — Мое ядро чуть не вылезло за возможности тела, после потери сил, — пояснял Гарри. — Я переживаю, что Том может не выдержать, ведь это уже не первый его подобный опыт. — Не знаю, профессор Поттер, он пока слишком слаб и замок не улавливает его магии, — отвечала женщина. — Думаю, через несколько дней я смогу узнать о его потенциале, если он вообще остался. — Хорошо. Северус, вы приготовите ему эликсир? — Разумеется. — Спасибо, тогда у меня пока все. Гермиона сидела в кабинете и читала книгу о темных магах прошлого. Она перелистывала биографию за биографией и каждый раз удивлялась тому, что на протяжении веков сюжеты шли как под копирку. Буквально каждый хотел либо власти волшебников над магглами или же наоборот, исключением маглорожденных из своего высокоаристократического чистокровного кружка, посредством массовых убийств, словно на нечто иное фантазии не хватало. Отличался лишь Дамблдор, желавший смерти магического мира в целом, но на то он и первый темный гриффиндорец, чтобы быть со своим приветом. Дверь кабинета резко распахнулась и в него зашел чем-то крайне расстроенный Гарри, державший в руках некий сверток. — Что произошло? — обеспокоенно спросила девушка. — Гермиона, — начал Гарри, опустившись рядом с ней. — Ты помнишь, как все начиналось у нас? — Забудешь тут такое… — На, почитай и все поймешь, — передал он ей сверток, оказавшийся свежим выпуском Пророка.Геллерт Гриндельвальд мертв!
Профессор Гриндельвальд, директор школы чародейства и волшебства Хогвартс, скоропостижно скончался на прошлой неделе. По словам администрации школы, он уснул спокойным сном в своей постели за несколько часов до Рождества, а потому весть о его скорой кончине не успела попасть в редакцию. Мы все скорбим о великом волшебнике, спасшем нас от темного мага Альбуса Дамблдора, побежденного и убитого им более пятидесяти лет назад, а потому просим почтить его память минутой молчания. Профессор Гриндельвальд являлся кавалером ордена Мерлина первой степени, а также почетным членом… Гермиона не стала читать дальше этот откровенный бред, написанный явно по приказу Министерства, ведь она знала, что Макгонагалл должна была немедленно отправить им письмо о случившемся. Однако, судя по статье, министр вновь пытается отрицать воскрешение Темного Лорда, которому, по словам Гарри, Волдеморт и в подметки не годится. — Смотрю, бюрократы боятся за свои задницы во всех мирах абсолютно одинаково, — мрачно заключила девушка. — Ага, если уж кто и является здесь точной копией, так это Фадж и Ко, — съязвил Поттер. — Что планируешь предпринять? — уточнила она. — Уже начал собирать местный аналог Ордена Феникса, — поведал Гарри. — Только здесь мы не будем вечно заседать на бесконечных собраниях, а начнем действовать. — И какие планы? — Для начала, я хочу слетать в Махотокоро. — Куда? — удивилась Гермиона. — Японская школа магии, — пояснял Гарри. — По моей последней прикидке, Дамблдор находился где-то там, а потому мне нужно первым навести мосты с азиатскими магами. Шаолинь и Сингапур бы тоже не помешали, кстати… — Надеюсь, придумал способ туда добраться? Портал явно быстро не найдешь, а цепная трансгрессия истощит тебя уже где-нибудь в Польше. Не говоря уже о том, что ты даже не сможешь представить нужное место, ибо не был там ни разу. — Полечу на самолете, — пожал плечами Гарри. — Не так быстро, зато с гарантией. — О, я уже даже успела забыть о маггловском транспорте! — чуть смутилась Гермиона. — Но ты не можешь сейчас отлучаться из школы надолго. Если тебе предстоит собрать новый Орден, то его лидер должен быть в доступе, да и начался новый семестр и ученики ждут своего любимого профессора. — Гермиона, тебе не кажется что это сейчас несколько не в приоритете? — Нет, ты все еще должен обучить их защите, на случай, если таки начнется заварушка. Гарри задумался над ее словами, в которых безусловно читалась правда. Его долгом было не допустить таких огромных потерь в грядущем конфликте, что произошли в параллельном мире, а потому об игнорировании своих обязанностей, как преподавателя, теперь не могло быть и речи. — Ты как всегда права, любимая, — приобнял он девушку. — Еще бы все же найти эти чертовы крестражи Сириуса, дабы в один момент у нас не оказалось два темных лорда одновременно. — Кстати об этом… — Ммм? — Пока ты был на собрании, я вспоминала слова Сириуса о том, что в этой шкатулке хранились обручальные кольца Блэков. — Он такое говорил? — напряг Гарри память, пытаясь вспомнить фразу крестного. — А не могли быть крестражами именно они? — продолжала Гермиона. — Директор же предполагал, что их как раз пара. — Точно! Ты просто умница, Гермиона! — поцеловал он ее. — Блэк же поехал крышей от потери любимой, а потому эти кольца были ему бесценны! Вот только где их теперь искать? Думаю, даже Сириус не в курсе. — Возможно одно из них там, где он убился об Невилла? — предположила Гермиона. — Блэк не должен был снимать его, раз был так верен ей, а кольцо должно было упасть после развоплощения тела прямо на пол. — А второе можно найти, поскольку они являются частями целого и скреплены брачной клятвой! — воскликнул Гарри. — Нет, ты действительно гениальна! — Ой да брось, просто логика, — засмущалась гермиона. — Кстати, я могу слетать в Японию и Китай вместо тебя. — Но… — Не забывай, я теперь полноценный член рода Поттер и имею полное право говорить от твоего имени. Ты же не сомневаешься в моих дипломатических способностях? — Нет, но… — К тому же, я знаю разговорный японский, китайский и корейский языки. — Да? Но откуда? — удивился Гарри. В прошлой жизни она не обладала подобными навыками. — А, брала самоучители в школе, — отмахнулась Гермиона. — Чтобы отвлечься от уроков легким чтением. Они посмотрели друг другу в глаза и рассмеялись диким хохотом. Выбор книг для расслабления у Гермионы всегда был весьма странным, что в магическом, что в маггловском мирах, однако это не раз выручало их в сложных ситуациях. — Хорошо, мисс Грейнджер, — утирал слезы Гарри. — Я сообщу вашему декану, что вы не просто так прогуливаете занятия. — Спасибо, профессор Поттер, я была бы вам очень признательна. А теперь, от имени миссис Поттер, требую пройти со мной в постель! — озорно глянула на него девушка. — А я говорил, что ты сексуальная маньячка! — рассмеялся Гарри. — Сам виноват! — хихикала Гермиона. — Мог бы и дальше изображать из себя друга, а я бы убежала в объятия Рона, курса с шестого явно завидовавшему тому, что мы с тобой были вместе! — А ну иди сюда, — подхватил Гарри на руки смеющуюся девушку, — Уизли пусть свою Браун окучивает, а я сейчас тебе покажу, как я умею дружить!