ID работы: 10339774

Любовь в пределах разумного.

Гет
R
В процессе
712
автор
Размер:
планируется Миди, написано 110 страниц, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
712 Нравится 269 Отзывы 136 В сборник Скачать

— Бестактный наглец. Сириус Блэк. 2 часть

Настройки текста
      Тусклые лучи солнца еле освещали комнату, позволяя солнечным лучам протиснуться сквозь неприкрытую щель между шторами.       Медленно раскрыв глаза, ты вяло поднимаешься с кровати. Через мгновение, твоим лёгким манвовением руки шторы раздвигаются, позволяя лучам разбежаться по комнате.       — Что это такое? Нормально поспать не дают...— ворчит Майя, пряча голову под подушкой. За всё время проведённое в Хогвартсе, больше всех ты сблизилась именно с ней. Временами, она очень походила на твою бывшую лучшую подругу, такая же неуклюжая и саркастичная. Возможно, именно поэтому тебе удалось найти с ней общий язык.       — Майя Симмонс, если ты сейчас же не поднимешь свою прекрасную тушку, то опоздаешь на любимый промежуток дня, — ты не спеша направляешься в ванную, уже через дверцу, слыша радостный восклик подруги.       — Точно! Завтрак! ***       — Если ты сейчас захлебнёшься, я не буду виновата, — Майя за глоток выпивает второй стакан тыквенного сока, поскорее его заедая омлетом.       — Всё хорошо! — Симмонс забавно улыбается, старательно прожевывая пищу и глядя на то, как ты кусаешь яблоко.       — Почему ты не кушаешь? — нахмурилась подруга.       — Я ведь скушала яблоко и банан... — виновата улыбаешься, словно тебя уличили в преступлении и натыкаешься на осуждающий взгляд Майи.       — Завтрак должен быть питательным! — важно приговаривает она, пододвигая к тебе тарелку с куском пирога. — Вот это будет нормальным вариантом.       С лёгкой неприязнью поглядываешь на тарелку, чуть отодвигая её от себя.       — Майя, не беспокойся, — ты мягко улыбаешься ей, — я не особо люблю завтраки, не хочется кушать по утрам.       — Тогда я возьму тебе ещё пару яблок, — говорит Симмонс, закидывая в свой рюкзак фрукты. ***       Зельеварение. Чёртово зельеварение.       В этом предмете ты была далеко не самой сильной. Множество зелий, трав, всевозможные склянки и настойки, лишь одним своим видом вызывали лёгкое отвращение.       — Ох, Т/и, мне кажется зельеварение это не ваше призвание, — профессор Слизнорт с неким осуждением и печалью посматривает на твой котёл, где бурлит светло-розовая жидкость. — Вы явно не доложили лирный корень, и переборщили с экстрактом белладонны.       — Извините, профессор...— крепко сжимаешь ладонь от стыда, борясь с желанием бросить этот котёл к чёртовой матери.       — Мисс, я думаю что вам не хватает практики, — Кажется, Гораций и не думает поглядеть на котлы других учеников, заинтересованно изучая содержимое котла. — Дополнительные материалы и занятия, несомненно поднимут вашу успеваемость.       — Да, профессор, возможно вы правы, — с неловкостью смотришь на Слизнорта, не понимая к чему он клонит.       Но осознание ситуации происходит слишком быстро, когда профессор устремляет свой взгляд на Блэка.       — Вам нужен репетитор, — важно заявляет Слизнорт, глядя на Сириуса, — и лучшим кандидатом на эту роль будет – мистер Блэк! Думаю, он не откажется в помощи. Я прав, мистер Блэк?       — Может, есть другой вариа...— хочешь возразить ты, однако громкий возглас мешает договорить.       — Несмоненно, профессор! — Сириус нагло усмехается, перебивая тебя.              Святой Мерлин, во что же ты вляпалась...       
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.