fly like paper, high like planes

Перевод
PG-13
Завершён
813
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
112 страниц, 40 753 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
813 Нравится 78 Отзывы 318 В сборник

Глава 6

Настройки
— Драко знает, что ты здесь? — спрашивает Гарри, наблюдая за тем, как Лейла собирает свои заплетенные в косы синие волосы на макушке. Её французский акцент немного напоминает ему о Флер, но на этом сходство заканчивается. Лейла подвижная и атлетичная, она едва достает Гарри до плеча, но выглядит так, словно с легкостью может уложить его на лопатки. Она рассказала ему, что выросла на окраине Парижа, куда её родители-маглы иммигрировали в надежде на лучшее будущее. Вскоре магия принесла ей физическую свободу, а несанкционированный квиддич подарил возможность заботиться о близких. Она небрежно пожимает плечами: — Я пока не виделась с ним, но ведь это не секрет? Конечно, Гарри не может просить её хранить их тренировки в тайне. Он понимает, что в первую очередь Лейла будет предана Драко: она почти не знает Гарри. Но вместе с этим он пока не готов обсуждать свои попытки с Драко или с кем-либо еще. Гарри пожимает плечами в ответ на её вопрос. Ему становится неуютно, и Лейла внимательно смотрит на него. Это Луна написала ей и спросила, не захочет ли она приехать и остаться на несколько дней, и Лейла с энтузиазмом откликнулась на её предложение. В Праге разыгрались метели, из-за которых два ближайших матча Лейлы были отмены, так что она обнаружила себя с большим количеством свободного времени на руках. — Хорошо, — она оглядывает пустое общественное поле. На улице слишком холодно, чтобы кто-нибудь еще решил прийти сюда ранним утром в будний день, а потому Гарри не маскирует свою внешность. Он не хочет начинать тренировки в клубе, и ему трудно представить другое место, в которое он мог бы пойти, чтобы получить достаточное количество пространства и уединения для их занятия. — Пока это поле подойдет. Начнем. Лейла обходится с Гарри так же терпеливо и внимательно, как обращалась с его командой в Праге. Она объясняет ему разницу между заклинаниями, которые использует на своей метле, и уравновешивающей магией, которую применяет к себе. В какой-то момент она на мгновение замолкает. — Гарри, эти заклинания. Их нет в вашем списке. Гарри хмурится, не понимая о чем речь, пока концентрируется на своей волшебной палочке, вычерчивающей в воздухе еще один сложный узор. — В нашем списке? — В вашем списке, в котором перечислены заклинания, которые можно использовать, — она машет рукой, и Гарри требуется секунда, чтобы понять, что она имеет в виду. — Ты о правилах Лиги? — они провели много времени в Праге, разбираясь, каким разрешенным для использования в Англии приемам друзья Драко могут научить «Стрелы». — Ты сможешь играть, — осторожно кивает Лейла. — Но не сможешь соревноваться. Гарри внезапно понимает, что идея о том, чтобы снова стать профессиональным спортсменом, даже не приходила ему в голову. Его единственная цель — вернуть хотя бы часть той свободы, которую он привык ощущать на метле. — Тебя это не останавливает, — замечает он, и Лейла довольно смеется. — Тушé. Давай начнем. Луна предупредила его, что это будет сложно, но Гарри не представлял насколько. Оказалось, что подобного рода магию сложно изучать и еще сложнее её поддерживать, одновременно с этим концентрируясь на физическом акте полета. Гарри чувствовал себя абсолютно комфортно и свободно в воздухе с тех пор, как впервые оказался на метле, поэтому он сразу понимает, как сильно эти тренировки отличаются от привычных ему. Даже заново учиться основам после травмы было не так сложно. Гарри кажется, что он пытается обзавестись новым навыком, который выглядит почти незнакомым ему. После часа тренировки он промокает от пота насквозь и ужасно устает, но ощущает себя таким счастливым, каким, кажется, никогда не был. Он болтается в воздухе хуже первокурсника, хуже Невилла на их первом уроке Полетов, но его снова переполняет надежда. — На сегодня хватит, — с улыбкой объявляет Лейла, нежно похлопывая его по руке. Гарри начинает протестовать. Как будто он только что мельком увидел для себя будущее, которое считал невозможным. Он не хочет останавливаться. — Мы заканчиваем только на сегодня, — смеется Лейла, натягивая пальто и подхватывая сумку. — Тебе нужно отдохнуть и восстановиться. Когда Гарри просыпается на следующее утро, он понимает, насколько она была права. Каждый мускул в его теле ноет, а магическое ядро Гарри абсолютно истощенно. Он уверен, что не напрягал свое тело так сильно с первых дней реабилитации. Но несмотря на это, Гарри все равно не может стереть улыбку с лица. В это утро он, заметно прихрамывая, появляется в тренажерном зале с большей энергией и энтузиазмом, чем когда-либо. — Что с тобой случилось? Выглядишь так, будто тебя сбил грузовик, — с беспокойством смотрит на него Драко. Гарри только отмахивается от него и тянется за массажным роликом, после чего разминается на коврике, закрывая глаза и представляя, как ветер дует ему в лицо. Он продолжает в том же духе до конца недели: оправдывается тем, что ему нужно встретиться с Паркинсон, чтобы разобраться с административными вопросами, и мчится в парк, где его ждет Лейла. Она внимательный и осторожный тренер и никогда не позволяет ему перенапрягаться. После недели практики Гарри удается выполнить несколько самых простых маневров в воздухе, хотя под конец он жутко потеет и устает. Он спускается на землю, поднимаясь на дрожащие ноги, и слышит позади себя тихие аплодисменты. Когда он оборачивается, то видит Драко, что прижимается плечом к ближайшему дереву. Гарри чувствует, как его лицо нагревается еще сильнее, но на этот раз от смущения, а не от напряжения. Он знал, что его тренировки не останутся секретом навсегда, но наивно полагал, что ему удастся оттянуть этот момент еще на пару недель. — Что ты здесь делаешь? — спрашивает он и злится на себя за то, что ему с трудом удается выровнять дыхание. — Ну, когда ты во второй раз сказал, что встречаешься с Панс, хотя я знаю, что она сейчас в Париже, я начал задаваться вопросом, что происходит. Когда ты сделал это в третий раз, я решил узнать, чем ты занимаешься. Признаться, я разочарован. Я рассчитывал на скандальную интрижку. А это слишком невинно. Драко криво ему улыбается. Лейла опускается позади Гарри и проносится мимо него, чтобы тут же оказаться в объятьях Драко. — Рад видеть тебя, ma chérie. Пот неприятно остывает на спине у Гарри, и он чувствует себя немного глупо, потому что все еще ждет от Драко какой-то реакции. — Ты не злишься, что я попросил Лейлу помочь мне? Драко удивленно смотрит на него: — Нет, с чего бы мне злиться? Она эксперт в этом вопросе, — Лейла смеется, игриво пихая Драко в бок и бормоча ему что-то непонятное по-французски, прежде чем уходит, чтобы собрать свои вещи. — Я просто подумал… — Гарри замолкает. На самом деле он сам не знает, что он думал. Возможно, он полагал, что, если бы Драко знал, насколько Гарри ограничен в своих возможностях, он бы использовал это против него, как поступил бы, если бы они все еще были в Хогвартсе. По крайней мере, он бы выдавил самодовольную ухмылку и сказал, мол, я же тебе говорил. — Это помогает? — спрашивает Драко. Гарри не знает, как ответить на этот вопрос. Иногда ему кажется, что лучше бы он не знал о возможностях метрономических заклинаний. Это изнурительная и сложная магия, которая к тому же физически изматывает те мышцы Гарри, которые он давно уже не разрабатывал. Но он полон решимости и уже замечает прогресс. Даже если пока он способен выполнять только трюки, которые мог бы делать и восьмилетний ребенок. Все эти переживания, должно быть, отражаются на его лице. — Таким навыкам невозможно научиться за ночь, — мягко замечает Драко. — Ты не тот, кем я тебя считал, — выпаливает Гарри, заставляя Драко отшатнуться и изумленно взглянуть на него. Гарри не понимает, почему сказал именно это, но ему нужно, чтобы Драко знал, что он начинает осознавать, насколько сильно тот изменился. — Мне нужно переодеться, — бормочет Гарри, потому что одновременно боится реакции Драко и испытывает ужас от своих слов. — Я дам вам двоим наверстать упущенное. Он уходит с поля так быстро, как только может, чтобы ненароком не опозориться еще сильнее.

***

Как вскоре выясняется, Гарри становится вовсе не единственным человеком, у которого открывается второе дыхание. Победы команды заряжают энергией всех на стадионе «Стрел». Луна и Лейла разрабатывают новые тренировки для игроков и заставляют их пить смузи, которые выглядят, как кошачья рвота, и, по мнению Гарри, на вкус тоже слабо от нее отличаются. Невилл изготавливает для игроков новые кобуры для палочек: он использует тонкую эластичную кожу, которая удобно обхватывает предплечье и позволяет быстрее доставать палочку в полете. У команды по-прежнему нет средств на новые метлы, но Невилл и Драко проводят огромное количество времени вместе, пытаясь усовершенствовать ускоряющие чары так, чтобы выжать максимум из метел, на которых игроки соревнуются сейчас. Если Драко нет на поле, то он почти наверняка сидит на скамье в мастерской Невилла, тыкает палочкой в ветки и ругается себе под нос. — Он действительно очень талантливый, — восторженно говорит Невилл Гарри как-то раз за кружкой пива. — Он действительно нечто, — бормочет Гарри, думая о том, как светлые волосы Драко спадают ему на лицо, когда он особенно сосредотачивается на чем-то, что в свою очередь жутко отвлекает Гарри. Невилл продолжает рассказывать о заклинаниях, которым его научил Драко, не обращая внимания на дискомфорт Гарри. Если честно, каким-то невероятным образом Драко удается опровергнуть почти все предположения Гарри о нем. Он по-прежнему разговаривает резким и агрессивным тоном, ехидно над всеми подшучивает и остается ужасно требовательным к команде. Он тут же перебивает Гарри, если не согласен с его замечанием или стратегией, а иногда и просто улетает прочь, прекрасно понимая, что Гарри не сможет за ним последовать. Его не устраивают правила Лиги, он высмеивает владельцев других команд, а иногда палит заклинаниями в трибуны в приступах разочарования. Но вместе с тем Драко становится невероятно терпеливым, когда игроки пытаются научиться чему-то новому. И после Праги их ожесточенные перепалки с Гарри, конечно, продолжаются, но в них нет прежней злости. И, несмотря ни на что, он позволяет Гарри спокойно тренироваться с Лейлой, не поддразнивая его и не задавая вопросов. В итоге Гарри просто не в состоянии составить в голове постоянный портрет Драко. Как-то раз, заглянув посреди дня в мастерскую, он обнаруживает, что Драко и Невилл заставили подняться в воздух метлу, с которой свисают металлические блоки, и наблюдают, как гири легко вращаются в воздухе, игнорируя закон гравитации. — Что это? — спрашивает Гарри, прислоняясь к стене у двери и рассматривая конструкцию. — Заклинание Волито, — отвечает Невилл, делая пометки на пергаменте перед собой. — Облегчает вес игрока и позволяет ему держаться на метле прочнее. Игрок может дольше оставаться в перевернутом положении, не волнуясь о том, что он соскользнет или сорвется. Гарри сосредоточенно хмурится, пытаясь вспомнить список одобренных заклинаний для метел. Он почти уверен, что Волито среди них нет. Он определенно никогда о нем не слышал. Это даже не одно из тех заклинаний, которые они разбирали с Лейлой. — Это против правил? Драко усмехается и взмахивает палочкой по направлению метлы. Гири с грохотом падают на пол. — Знаешь, как человек, который учился с тобой в школе, хочу заметить, что твоя новоприобретенная любовь к следованию правилам не может меня не удивлять, — он поддразнивает его, и Невилл смеется, что только сильнее раздражает Гарри. — Я, может быть, не в восторге от новых правил, но не позволю их нарушать, — отрезает он. Улыбка Невилла затухает. Драко только закатывает глаза. — Расслабься, Гарри, — вздыхает он, подхватывая метлу и гири и осторожно возвращая их на скамью Невилла. — Я показывал Невиллу заклинание, которое мы практиковали в Европе, чтобы он мог понять мою мысль о распределении веса на метле. — Мы не собираемся использовать Волито на матчах, Гарри, — уверяет его Невилл. — Хотелось бы мне знать, что я сделал с тех пор, как появился здесь, что у тебя сложилось впечатление, что я захочу смухлевать, — в голосе Драко звучит усталость. Он берет свою палочку и уходит. И в этом-то и дело. Этот Драко Малфой не сделал ничего, что могло бы намекнуть Гарри, что он не может ему доверять. Но он, кажется, навсегда будет связан в голове Гарри с тем Драко Малфоем, о котором он не может сказать того же самого. Гарри вздыхает и отправляется за ним, возможно, чтобы извиниться, он сам толком не знает. Он находит Драко на поле, где тот работает над маневром с Максвеллом. Они летают вокруг препятствий, установленных на земле, и Гарри как раз собирается спросить, почему они парят так низко, когда Максвелл соскальзывает с метлы и причина становится очевидной. Драко, видимо, зачаровал траву, потому что охотник более-менее отпружинивает от нее и поднимается на ноги. — Не получается! — кричит он Драко, снова устраиваясь на метле. — Я целый день этим занимаюсь! Я не могу! Максвелл выглядит усталым и разочарованным, но Драко машет ему рукой, заставляя вновь подняться на один уровень с ним. — У тебя получится. Давай. Гарри опускается на лавочку и наблюдает за тем, как Максвелл снова и снова пытается выполнить финт. Чего бы Драко ни добивался, это явно не под силу молодому игроку, который теряет хватку на метле все чаще и чаще, пока силы не покидают его. Но Драко раз за разом проговаривает с ним последовательность действий и обнадеживает Максвелла, даже когда они заканчивают тренировку и тот уходит в здание с опущенными плечами. — Ты очень добр с ним, — замечает Гарри, когда Драко приземляется напротив него. Драко пожимает плечами: — Все учатся по-разному. После этого он игнорирует Гарри и направляется к участку с заколдованной травой, чтобы снять чары и убрать тренировочные препятствия.

***

Теперь, когда Гарри больше не скрывает свои тренировки с Лейлой, он приглашает её в клуб. Они работают вместе во второй половине дня, когда команда переходит в тренажерный зал. С приближением зимы дни становятся короче, и к концу тренировки им приходится включать на поле прожектора, чтобы видеть друг друга с противоположных концов стадиона. Гарри не может не наслаждаться своим прогрессом. Ему снова удается летать зигзагом, и он с легкостью поднимается и ныряет вниз. Использование магии все еще ужасно изнуряет его — он не представляет, как Лейле удается поддерживать её весь матч, — но это потрясающий опыт. Постепенно Гарри начинает испытывать чувство вины из-за того, что держит Лейлу в Англии дольше, чем они договаривались, но он боится намекать на это, потому что волнуется, что она подтвердит его опасения и скажет, что ей пора возвращаться домой. Наконец он не выдерживает и пытается придумать, как осторожно затронуть эту тему, когда они спускаются на землю после очередной тренировки, но Лейла неожиданно спрыгивает на трибуны и звучно целует Луну в губы, и Гарри понимает, что, возможно, он вовсе не был причиной, по которой она оставалась здесь. — Ты скрыла это от нас, — поддразнивает он подругу, опускаясь в кресло Луны на следующее утро. — Ты не спрашивал, — отвечает Луна и передает Гарри три флакона с антивоспалительным зельем. Она внимательно следит за его здоровьем и физическими нагрузками и, как и Лейла, настаивает на том, чтобы он не напрягал свое тело больше, чем оно в состоянии выдержать. — Я рад. Она славная, — отвечает он, когда Невилл заглядывает в кабинет в поисках касторового масла. — Кто славная? — спрашивает он, роясь в шкафчике Луны. — Луна и Лейла встречаются, — сообщает Гарри. — Ты знал? Я один был не в курсе? — Что? О, нет. Я не знал, — бормочет Невилл, явно не проникаясь темой разговора, а затем снова уходит без масла, за которым пришел. Гарри со смехом качает головой. — Все просто не в себе из-за предстоящей игры, — замечает Гарри, прежде чем забрать зелья и собрать команду. На этой неделе команда соперников не так сильна, и «Стрелы» одерживают уверенную победу. Даже Оливер Вуд выглядит ошеломленным и заводит вдохновляющую речь, которая продолжается так долго, что игроки по очереди пробегают в душ, пока он рассказывает о том, какую эволюцию пережило древнейшее искусство квиддича. Гарри смотрит на него с многострадальным выражением на лице. В какой-то момент он отвлекается и видит, что Драко прижимается плечом к шкафчикам и улыбается ему. Гарри с трудом удается отвести глаза. Вечером Гарри разогревает на удивление хорошее тушеное мясо с овощами, которое Кричер приготовил для него, и слышит шум камина. — Рон? — бормочет он, вытаскивая ложку изо рта, и идет к себе в кабинет. Драко Малфой, наверное, последний человек, которого он ожидает там застать. — Извини за вторжение, — неуверенно начинает он и приподнимает в руках журнал тренировок. — Я закончил с планированием на следующую субботу, и Луна сказала, что ты наверняка дома и не будешь возражать… Он замолкает, оглядывая комнату. Гарри постепенно отремонтировал большую часть особняка Блэков, но этой комнатой он, наверное, гордится больше всего. Когда-то она была библиотекой, но он передал аврорам все книги после войны, не пытаясь даже разобраться, какие из них прокляты, а какие — чертовски скучны. Теперь полки шкафов от пола до потолка заполнены квиддичными трофеями. Гарри постоянно следит за объявлениями о распродажах и посещает аукционы, пополняя свою коллекцию. У него есть снитч, который был пойман командой Англии во время последнего матча на Чемпионате мира в 1978 году, и квиддичные перчатки Картера Мэйфилда сезона 1990 года. У него есть самая старая гоночная метла. И квоффл, подписанный каждым игроком национальной сборной с 1999 года. На стенах в рамках размещены фотографии команд и самых запоминающихся моментов из игр, в том числе поистине замечательная карточка, на которой Вронский впервые совершил свой знаменитый финт. Драко медленно поворачивается, оглядывая все четыре стены. — Это потрясающе, — выдыхает он, глядя на обложку «Пророка», в котором говорится о том, что Гарри подписал контракт с «Паддлмир Юнайтед». — Я знал, что ты любишь квиддич, но не думал, что он настолько много для тебя значит. Гарри чувствует себя ужасно уязвимым. Он понимает, что ему нужно как-то объясниться, но не знает, как это сделать. Драко продолжает медленно обходить комнату, с восторгом рассматривая книги, фотографии и раритеты. Он резко останавливается у ближайшей к двери полке. — Это… — он замолкает. — Лейла подарила её мне, — говорит Гарри и морщится, потому что не собирается оправдываться, но звучит именно так. Эта кобура для палочки — настоящее произведение искусства. Мягкая марокканская кожа с руническими узорами и крошечными снитчами, вшитыми в ленты. Драко продолжает смотреть на него, но Гарри не уверен, что ему есть что добавить. — Ну, теперь это тоже квиддич, — наконец тихо объясняет он, глядя на кобуру. — Казалось правильным поместить её сюда. Драко смотрит на него с непонятным выражением на лице, а потом вздрагивает и переводит взгляд вниз, когда Каспер начинает тереться о его ноги. — У тебя есть кошка? — Книззл, — поправляет его Гарри. Драко усмехается. Он протягивает Гарри журнал тренировок, который принес собой, и тянется за летучим порохом. — Что? — спрашивает Гарри, желая, чтобы и ему объяснили шутку. — Ты тоже не тот, кем я тебя считал, — говорит Драко, прежде чем исчезнуть в огне.
813 Нравится 78 Отзывы 318 В сборник
Отзывы (5)