ID работы: 10340683

Where A River Seperates The Land / Где река разделяет землю

Джен
Перевод
G
Завершён
138
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
174 страницы, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 76 Отзывы 68 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Дин медленно пришел в себя и услышал пение птиц. И задумался, откуда взялись все эти птицы. Он открыл глаза, но тут же снова зажмурился, как только его ослепили слишком яркие солнечные лучи. Он сглотнул и стиснул челюсть. Лежа на спине и не решаясь даже пошевелиться, он пытался вспомнить что произошло.       Воспоминания обрушились на него, как поезд, и он снова открыл глаза. Над ним раскинулось безоблачное небо. Дин медленно повернул голову, и узнал крутой склон холма, с которого скатился.       Просто замечательно. Ему надрала задницу огромная уродливая птица, и он выбрал самый тупой путь побега, а точнее живописный маршрут, прямо вниз с гребаной скалы.       Все еще не двигаясь, просто медленно дыша, Дин попытался оценить свои травмы. Ему было холодно, ужасно холодно. И в этом не было ничего удивительного, так как он, очевидно, провел здесь несколько часов, неподвижно растянувшись у подножия этого холма, в одних джинсах и черной тонкой куртке поверх футболки и столь же тонкой рубашки.       Он медленно пошевелил ногами, и почувствовал облегчение от того, что они не сломаны. Однако, когда Дин попытался повернуться на бок, то был вознагражден жгучей болью в левом плече, и ему пришлось сильно прикусить губу, чтобы не закричать. Он дернулся и инстинктивно схватился за левое плечо. Это движение вызвало цепную реакцию боли, волной прокатившуюся по всему телу. На этот раз Дин не смог удержаться и закричал, потом перекатился на спину и замер, по-прежнему держась за плечо.       Дин с трудом вздохнул и посмотрел в небо, капельки пота выступили на его коже, несмотря на леденящий осенний холод. Дин осторожно убрал руку от пульсирующей раны на плече и не удивился, увидев, что пальцы в крови. Супер. Он не только скатился со скалы, но и столкнулся с птицей десяти футов ростом с плохо ухоженными когтями. Нахмурившись, он осмотрелся, но ничего особенного не увидел. Что, черт возьми, это вообще было? Он никогда раньше не видел ничего подобного.       Решив, что сначала ему нужно выбраться отсюда, а потом разобраться с монстром, Дин снова пошевелился, на этот раз медленно и осторожно. Но закружилась голова и накатила тошнота, а волна агонии подсказала, что у него сломано несколько ребер.       После того, как Дину удалось сесть и сделать неглубокий вдох, чтобы сдержать головокружение, он продолжил подсчет своих ран. Во время спуска с холма он заработал множество порезов и синяков, одежда была изорвана и в грязи. Вдобавок он страдал от жажды и голода.       Со вздохом, Дин снова закрыл глаза и поднял лицо к солнцу, пытаясь согреться. Он должен придумать, как убраться отсюда. И ему нужна помощь. Где, черт возьми, остальные охотники?       Дин открыл глаза и огляделся. Он был окружен шиповником и кустарником, в нескольких футах шумела река Снейк. Винчестер похлопал себя по карманам и выругался, когда не смог найти ни телефона, ни пистолета. Он полез в сапог в котором всегда держал нож, и обрадовался, что по крайней мере, его не потерял.       — Слава Богу, хоть что-то находится на своем месте, — сказал он и медленно поднялся, прижимая левую руку к груди. Он осмотрел утес, с которого скатился.— Я ни за что не смогу взобраться туда со сломанной рукой и двигаясь, как девяностолетний старик, — пробормотал он и отступил на несколько шагов, чтобы взглянуть на вершину. — Джейсон! Патрик! — крикнул он, прислушиваясь к любому звуку сверху. — Сет! Есть там кто-нибудь?       Не считая пары испуганных птиц, что вылетели из кустов и шума реки, ответа не было.       — Это просто супер! — Дин выругался и яростно пнул ком земли.       От этого движения его сломанные ребра напомнили о себе. Дин зашипел от боли, и упав на колени, несколько минут пытался отдышаться.       — Вечеринка жалости к себе не помогает, Винчестер, — выдохнул он и попытался собраться с мыслями.       Он посмотрел в сторону реки, решив сначала напиться, и поднялся на ноги. Пошатываясь, он подошел к воде, упал на колени на берегу реки и зачерпнул ладонью воду. «Надеюсь, река здесь не очень грязная», — подумал Дин, прежде чем сделать глоток холодной воды. Затем он плеснул на лицо, стиснув челюсть от волны боли, пробегающей по телу.       — Проклятие, — выдохнул он и глубоко вздохнул. Потом снял куртку, верхнюю рубашку и футболку. Дрожа, он оторвал две широкие полоски от рубашки, намочил кусок ткани и промыл рану на плече. Потом отбросил ткань в сторону и плотно перевязал рану второй полосой ткани. Потом Дин оделся, обливаясь потом.       — О Боже, мне нужна кровать, — пробормотал он, вспоминая мягкий матрас, на котором спал в «Доме у дороги». Он подумал о Сэме, который, вероятно, прямо сейчас ехал на автобусе в Калифорнию. «Первая охота за многие годы, когда Сэм не прикрывал мою спину, и посмотрите, что вышло. Ты зависишь от своего младшего брата, Дин». Старший Винчестер не смог подавить горький смешок и снова попытался сосредоточиться. Он должен был поднять задницу с земли и искать помощь и других охотников.       Кроме Эллен никто не знал, что они здесь, но до того момента, когда она поймет, что что-то пошло не так, пройдет несколько дней. А с его травмами, недостатком еды и всеми милыми животными, что живут в парке, Дин не был уверен, что сможет продержаться так долго. Вероятность встречи с туристом тоже была весьма мала. У него не было выбора, кроме как подняться и двигаться из парка. У него не было возможности взобраться на вершину холма, где находился грузовик — если он все еще там. И, как будто всего этого было недостаточно, он понятия не имел, в каком направлении ему следует двигаться.       Дин сердито зарычав, ударил правым кулаком по гравию. И тут раскаленная добела боль прокатилась по телу, но он оттолкнул ее в сторону и постарался подняться с земли. Когда он, наконец, встал на дрожащие ноги, то огляделся и решил пройти вдоль реки в том направлении, откуда они прибыли.       Если держаться реки, он не умрет от обезвоживания, и Дин знал, что река проходила мимо кемпингов. Если он пойдет по течению, его шансы выбраться могут быть не так уж и плохи.       Итак, Дин пошел прочь.

***

      — Мы должны повернуть направо, — заявил Хел, изучая карту в свете фонарика. Он поднял взгляд и махнул рукой — Вот здесь направо!       Сэм нажал на тормоза и резко повернул руль, свернув на гравийную дорожку. Охотников бросило в сторону, Сэм врезался в дверь водителя, а Хел чуть не свалился на него.       — Господи, Хел, этот приказ пришел немного поздно, тебе не кажется? — проворчал младший Винчестер и выпрямился.       — Извини, я не смог вовремя увидеть поворот.       Двое охотников ехали половину ночи и наконец прибыли в парк. Вскоре после полуночи Хел и Сэм поменялись местами, так что Хел тоже смог немного поспать. Теперь они оба бодрствовали и обсуждали записи Эллен. Она рассказала им о месте на реке Снейк, куда она послала Дина и остальных, и нарисовала карту. До реки еще оставалось ехать около часа, но при приближении к брату Сэм уже чувствовал себя лучше.       — Этот путь приведет нас прямо к точке обзора, где остановились парни, — пробормотал Хел и сунул свои бумаги в бардачок.       Некоторое время они ехали молча, Хел схватил сумку и вытащил термос. Он налил кофе в чашку и протянул Сэму, который с благодарностью принял горячий напиток. Сэм снизил скорость, чтобы не пролить кофе, и сделал глоток. Он был рад, что вел машину, это немного отвлекало его от беспокойства о Дине. Он знал, что беспокойство никому не поможет.       — Сэм, могу я тебя кое о чем спросить? — прервал его мысли Хел. Он налил себе кофе и сунул термос обратно в сумку.       — Конечно.       — Как вы с братом попали во все это?       — Что ты имеешь в виду? — Сэм взглянул на Хела.       — Охота. Посмотри на себя. Ты молод, тебе нужно поступить в колледж, встречаться с красивой девушкой, и иметь не такое опасное хобби.       Сэм сжал губы, поставил чашку в подстаканник и крепко вцепился в руль.       — Я был в колледже. И собирался вернуться туда на днях.       — Перед тем, как этот Сет появился?       — Да.       — А Дин? Что насчет него?       — Наша история очень длинная и сложная. — Сэм глубоко вздохнул и рассказал Хелу о их матери, которая сгорела на потолке в его детской, о крестовом походе их отца, охоте на демона и как Джон их воспитывал. Хел узнал о попытках Сэма жить нормальной жизнью, о том, что он поступил в Стэнфорд. Сэм рассказал о том дне, когда Дин появился в его квартире, попросив помощи в поисках отца, и о том, как умерла Джессика. Он рассказал о событиях прошлого года, когда они с Дином начали охотиться вместе, о том как они снова стали братьями. Он рассказал Хелу об их воссоединении с отцом и о сделке, которую Джон заключил, чтобы спасти жизнь Дина несколько месяцев назад. И, наконец, он рассказал о своем решении снова вернуться в Калифорнию в одиночку, потому что его брат был упрямым придурком.       Хел внимательно слушал, не в состоянии сказать ни слова, слушая рассказ о жизни Сэма и Дина Винчестеров.       — Боже, — прошептал он, после того как Сэм замолчал. — Мне очень жаль, что такое случилось с твоими родителями и девушкой.       Сэм кивнул и тяжело сглотнул. Хел смотрел через лобовое стекло, обдумывая только что услышанное.       — Знаешь, — начал Сэм, — сначала я думал, что было бы неплохо вернуться в Калифорнию. Но теперь я больше не уверен в этом.       Хел взглянул на него.       — Что ты имеешь в виду?       — Дин — это все, что у меня есть. Он был рядом со мной, когда я нуждался в нем. А я всегда убегаю от него, когда у меня появляется возможность. — Сэм печально усмехнулся, смахивая слезы.— А теперь он там, я не знаю, жив ли он, не знаю, увижу ли я его когда-нибудь снова. И я понимаю, что не могу уйти. Я не могу его бросить и жить без него.       Хел кивнул и снова посмотрел на дорогу.       — Когда я был в твоем возрасте, может быть, немного старше, я встретил замечательную женщину, ее звали Айянна. Мы выросли в одной резервации, но не знали друг друга, пока не встретились однажды, влюбились и поженились. Она была беременна. — Он замолчал, собираясь с мыслями и опустил взгляд. — Однажды ночью я был с двумя моими братьями в поле, и услышал ее крик. Мы помчались с поля и нашли ее за домом. Я никогда не забуду то зрелище: огромный волк стоял над ней. Теперь я знаю, что это был за волк, но тогда я понятия не имел. Мой старший брат попытался отогнать его от Айянны, но монстр просто посмотрел на него. Он просто стоял и смотрел на нас, как будто смеялся над нами, пока с его пасти текла слюна, а шерсть окрашивалась кровью. — Хел провел рукой по волосам. — А потом он повернулся и убежал. Вот так просто. А моя жена и ребенок, оба были мертвы. — Он сглотнул, и несколько минут в машине стояла тишина. — Я покинул резервацию и узнал все, что можно было узнать об этом монстре. Я выяснил, что существует множество других сверхъестественных существ, и стал охотником. И я поклялся себе, что никогда не подпущу к себе кого-либо. Я поклялся, что больше никогда не столкнусь с такой потерей.       Сэм посмотрел на Хела и понимающе кивнул.       — Жаль, что у каждого охотника есть печальные истории.       — Да. Но знаешь что? — Хел похлопала его по колену и одарил слабой, но искренней улыбкой. — Мы можем спасти других людей от той же участи. И это помогает мне каждый день вставать с постели.       Сэм улыбнулся в ответ и открыл рот, чтобы ответить, но внезапно его лицо застыло. Он снизил скорость и выпрямился на сиденье.       — Хел, вон там! — крикнул он и остановил машину. Судя по дорожному знаку, они достигли точки места, где останавливались охотники.       Он заглушил двигатель и они вышли из машины, включив фонарики и освещая все вокруг. Ничего не было слышно, кроме скрежета их ботинок по гравию и звуков ночных животных.       В нескольких футах от них лежал какой-то громоздкий предмет, а вокруг валялись сумки. Но что больше всего беспокоило Сэма и Хела, так это останки, которые когда-то были взрослым мужчиной.       — Думаю, мы только что нашли Джейсона, — сухо заявил Хел, опускаясь на корточки, чтобы осмотреть труп. Там, где раньше была грудь Джейсона, осталась окровавленная дыра, горло вырвали, разорвав артерию в клочья. — Господи, — пробормотала он и зажал рот кулаком.       Сэм наморщил нос и огляделся, его взгляд сразу же упал на одну из сумок. Он знал эту сумку. Он узнал бы ее где угодно.       Встав на колени рядом с сумкой Дина, он открыл ее, проверяя содержимое. На глаза Сэма навернулись слезы при воспоминании о том, как его брат аккуратно чистил и складывал оружие в эту сумку в ночь перед тем, как отправился на эту охоту. Подняв взгляд, Сэм осмотрел землю вокруг, и в нескольких футах от себя заметил любимый пистолет Дина. И блестевший в свете фонарика пистолет почти отвлек Сэма от красно-коричневых пятен на земле.       Почти.       — Боже, — выдохнул Сэм, прикусив нижнюю губу и сжав одну руку в кулак.       — Сэм, что такое? — спросил Хел с беспокойством в голосе.       Младший Винчестер встал, медленно подошел к пистолету, взял его и проверил обойму.       — Это сумка Дина, — сказал он, кивнув на спортивную сумку. — А это его пистолет. Обойма пуста.       — Как и сказал Сет, они выпустили всю обойму в этого зверя, и он даже не вздрогнул, — разочарованно пробормотал Хел. Сэм боролся с желанием выбросить пистолет или швырнуть на землю и наступить на него. Но ради Дина он должен был держать себя в руках. «Режим охотника, Сэм. Режим испуганного брата ничем не поможет», — скомандовал он сам себе, прежде чем сунуть пистолет Дина за пояс. Затем подошел к краю обрыва и посмотрел вниз, освещая фонариком кусты и камни. Он медленно шел по краю в поисках каких-либо признаков брата или Патрика.       Хел повернулся и проверил другие сумки — светло-коричневый рюкзак с картами, заметками, запасными скрепками, охотничьим ножом и провизией. Была еще одна спортивная сумка, набитая ножами, факелами и ракетницами. Что действительно впечатлило его, так это куча металла, которая выглядела как одна из тех вещей, которые охотники за привидениями использовали в фильмах, только без мигающих огней и блестящей окраски. Осматривая непонятную штуку, Хел понял, что это был огнемет.       — Хорошо подготовились, — пробормотал он себе под нос. - Если бы охотились на вендиго. — Хел встал, схватил сумки и положил их в свой грузовик, а затем вернулся за огнеметом, чтобы убрать и его. Устремив взгляд на землю, он ходил вокруг в поисках следов. При дневном свете читать следы было тяжело, а ночью это практически невозможно. «Давай, Хел, время выпустить индейца с его великолепными способностями читать следы». Он снова встал на корточки и внимательно осмотрел гравий и землю.       — Есть что-нибудь? — хрипло спросил Сэм, подойдя к Хелу и присев на корточки рядом.       — Да. Вот здесь, — ответил Хел, указав на след шин в грязи. — Это следы шин от Форда, один набор от прибывающего сюда автомобиля и один набор уезжающего прочь. — Он поднял голову и огляделся, освещая фонариком все вокруг. — Я нашел четыре разных следа от ботинок, и следы больших когтей. И три следа на земле, которые выглядят так, будто там произошла какая-то борьба. Если считать Джейсона, то четыре следа, но мы уже знаем, что с ним случилось.       — Ясно, — кивнул Сэм, его живот скрутило от беспокойства.       — Один след под машиной, скорее всего это Сет, прятался там. Но эти двое… — Хел встал и пошел к краю утеса, махнув рукой на два разных следа в грязи. — Дадут нам ключ к разгадке того, что произошло.       Сэм последовал за ним, свет от его фонарика метался с одного следа на другой.       — Объясни.       — Этот след кончается, — Хел указал на одно место на земле. — В этом месте есть следы, но никто не уходил.       — Может ли эта Громовая птица схватить взрослого мужчину и унести его?       — Согласно преданиям — да. И я думаю, что именно это и произошло здесь.       Сэм присел и осмотрел землю. Он был рад, что Хел смог читать следы, как другие люди читают книги или журналы. Конечно, он сам смог бы прочитать следы шин и обуви, но Хел намного быстрей мог сказать, сколько здесь отпечатков и сколько людей их оставили, и в каком направлении каждый человек пошел. Это было потрясающе. Однако были вещи, которые Хел не мог объяснить.       Сэм должен знать, были ли это следы Дина. И только он мог их обнаружить.       Через несколько секунд он вздохнул, чувствуя смесь облегчения и беспокойства.       — Это не Дин, — сказал он, выпрямившись. — Слишком маленький след, и протектор обуви не подходит к ботинкам Дина.       Когда Хел приподнял бровь, Сэм только пожал плечами.       — Что? Я выслеживал его несколько раз раньше, и знаю его подошвы не хуже, чем свои.       Хел недоверчиво покачал головой, но вынужден был признать, что его восхищали отношения братьев. Хотя он не знал старшего, но понимал, что их связь должна быть невероятно сильной.       — Хорошо, Сэм. Посмотри на это… — В два шага Хел подошел ко второму следу у края обрыва. — Что ты думаешь?       Когда Сэм проследовал по следам предыдущей схватки, четко опознаваемой по пятнам крови и разрыхленной земле, он остановился как вкопанный, заметив, что следы резко заканчиваются на краю обрыва. «Почему я этого не заметил?» — мысленно отругал он себя.       — Кто-то упал со скалы, — выдохнул Сэм, еще раз пытаясь разглядеть что-то внизу. Он посмотрел на Хела широко раскрытыми глазами, затем повернулся к долине. — ДИН! — закричал он. — ДИН? ТЫ ТАМ?       Оба охотника прислушались, пытаясь уловить любой ответ. Но кроме шума реки и визга испуганной птицы, они ничего не услышали.       — Мы должны спуститься туда, сейчас же.       Хел кивнул.       — Я боялся, что ты так скажешь. Ладно, давай возьмем вещи и займемся скалолазанием.       Нагруженные небольшим количеством провизии, аптечкой и оружием, Хел и Сэм начали медленно спускаться по склону холма, сумев заработать несколько порезов в подлеске. Ругаясь, Сэм осветил фонариком кусты, и его луч внезапно отразился от чего-то. Он потянулся и вытащил из кустоа сотовый телефон. Экран треснул и батарея отсутствовала, видимо лежала в другом кусте.       «Это телефон Дина. Теперь мы точно знаем, что это он свалился с этого холма». Сэм погладил маленькое устройство большим пальцем.       — Сэм?       Младший Винчестер поднял голову и протянул телефон Хелу.       — Мобильный Дина. Должно быть, он потерял его при падении.       Они продолжили путь вниз и достигли дна оврага, заметив, что трава была примята. Подойдя и осмотрев смятую траву, Сэм вздрогнул, когда снова обнаружил кровь, на этот раз ее было слишком много.       Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо.       — Черт, он сильно ранен, Хел. Он потерял много крови.       — Полегче, Сэм. Он смог уйти, значит чувствует себя лучше, чем мы думаем. Давай осмотримся. — Хел повернулся и пошел к реке.       Сэма провел рукой по волосам, не отрывая глаз от пятен крови на траве. Хел был прав, пока Дин мог ходить, с ним все было в порядке. Дин всегда в порядке, не так ли? Если бы он оставался на месте, они бы его уже нашли. Сэм пошел по высокой траве за другим охотником к реке. «Дин знал, что никто не придет. Он знал, что я не приду, поэтому ушел. Прости, Дин. Боже, мне так жаль».       — Сэм! Сюда! — крик Хела вырвал его из мыслей, и Сэм побежал к тому месту, где его новый друг встал на колени на берегу реки.       — Во что был одет Дин? — спросил Хел.       — Эээ… В джинсы, черную куртку, черную футболку и темно-синюю рубашку. Ты что-то нашел?       Хел поднял темный от крови и грязи кусок ткани, и осмотрев его внимательней, Сэм понял, что раньше ткань была темно-синей.       — Похоже, твой брат смог позаботиться о себе сам. Это действительно хорошие новости.       — Ага, — пробормотал младший Винчестер, забирая тряпку у Хела. — Ткань уже почти высохла, а это значит, что у Дина есть пара часов форы.       — Итак, вопрос на миллион долларов: в каком направлении он пошел? По этой гальке невозможно прочитать следы.       Охотники растерянно осмотрелись. Дин был ранен, но смог позаботиться о себе и был полон решимости найти помощь. Он смог уйти отсюда. Но было не ясно в каком он состоянии, и о том, как быстро или медленно он двигался, как долго он вообще сможет продержаться. И в каком направлении он направился.       Через несколько минут Сэм указал на берег вниз по течению.       — Сюда. Это самый безопасный путь к цивилизации, поэтому я думаю, что Дин пойдет в ту сторону.       Хел кивнул и поправил сумку на плече.       — Хорошо. Пойдем и найдем твоего брата.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.