ID работы: 10340683

Where A River Seperates The Land / Где река разделяет землю

Джен
Перевод
G
Завершён
137
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
174 страницы, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 76 Отзывы 68 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
      Дин был в подростковом возрасте, когда впервые по-настоящему напился. Тогда он не просто смеялся как идиот, вопя «я люблю вас всех». Нет, он был настолько пьян, что потерял сознание, и проснулся в какой-то обшарпанной комнате мотеля, а Джон Винчестер стоял над ним с грозным выражением лица, одним своим видом говоря, что Дин в беде.       И то, как Дин чувствовал себя сейчас, в точности напомнило ему то время, когда он выпил слишком много пива.       Когда ужасная боль после укола пером, наконец, утихла, Дин немного пришел в себя. Он знал, что все еще лежит на пьедестале или ему следует назвать это алтарем? Но он не чувствовал своего тела, как будто парил в воздухе. В ушах странно звенело, и ему показалось, что он слышит, как кто-то идет, хотя топот ног казался приглушенным и глухим. Дин мог видеть, хотя перед глазами все плыло, и было тусклым, как будто он смотрел через серую пленку. Но, по крайней мере, он мог двигать глазами. Дин попытался моргнуть, но понял. что не может этого сделать.       Охотника снова охватила паника. Какого черта происходит? Что этот сукин сын сделал с ним? Дин хотел вырваться, изо всех сил натягивать ремни и орать, чтобы Тахкеоме притащил сюда свою задницу. Он хотел позвать Сэма, чтобы брат вытащил его отсюда.       Но проблема была в том, что его тело вообще не двигалось. И из его рта вырвался только тихий хрип.       Внезапно перед ним появилось лицо Тахкеоме. Дин хотел наброситься на старика и стереть дружелюбную улыбку с его лица, но не мог пошевелить даже пальцем. Он хотел осыпать индейца оскорблениями, но из его рта вылетали только хрипы и стоны.       — Я знаю, — начал Тахкеоме успокаивающим голосом, — это странное чувство. Но ты поблагодаришь меня позже за то, что я использовал этот яд. Ты бы не пережил ритуал, если бы не этот паралич.       О каком ритуале говорил это псих?       Старик протянул Дину что-то вроде небольшого мешочка, сделанного из потертой черной кожи. Охотник возобновил свои попытки вырваться, но снова потерпел неудачу. Тахкеоме капнул какую-то жидкость в глаза Дина, от чего у охотника перехватило дыхание. Но что бы ни капал этот сумасшедший ему в глаза, больно не было.       Дина бесило, что он мог выдавить только хныканье и стоны. Но старался любым способом рассердить этого урода. Так что если эти звуки выведут его из себя, значит Дин и дальше будет ныть.       Винчестера пугал этот ритуал и даже разговор о нем приводил его в ужас, а паралич вызывал тошноту и головокружение. Помимо страха за себя, он беспокоился о младшем брате. Благодаря загадочной тарабарщине, которую нес индеец, Дин понятия не имел, в безопасности ли Сэм или в плену. Может он в такой же ситуации? Или уже мертв?       «Нет, не смей так думать».       Старший Винчестер знал, что дышит слишком быстро, и что единственная причина, по которой его легкие и ребра не протестовали и не убили его сразу, заключалась в том, что он ничего не чувствовал.       «Боже, если я и выйду отсюда живым, мои легкие меня доконают».       — Это для твоих глаз, — заявил индеец, снова поднимая мешочек, — поскольку ты не можешь моргать.       Тахкеоме отложил мешочек в сторону и взял что-то еще, и Дин захотел отодвинуться от него.       — У тебя кровотечение, — объяснил индеец, глядя в лицо охотнику. Он взял что-то похожее на тряпку, и вытер кровь с лица Дина. От того, что Винчестер ни черта не чувствовал, он запаниковал. Он точно облажался. — Не бойся, — сказал Тахкеоме, — вскоре твои легкие, кости, и все твое тело станет лучше, сильнее. Ты будешь бессмертен, Дин. Ты будешь могущественным существом, способным без усилий защитить то, что принадлежит тебе.       «Меня это не интересует, придурок».       Дин смотрел, как Тахкеоме остановился рядом с ним. Затем начал бормотать на непонятном языке. Слово за словом выстраивалось в жуткое пение, но что бы старик ни делал, Дин ничего не видел и не чувствовал.       — Хорошо, что ты не чувствуешь того, что я делаю, — сказал Тахкеоме, прервав пение. — - Я очень сожалею о том, что мне приходится это делать. Мы не очень хорошо знаем друг друга, Дин, но ты мне как сын.       Внезапно Тахкеоме взял Дина за руку. Охотник ничего не чувствовал, и паниковал от этого.       В одну секунду Дин задавался вопросом, что сумасшедший будет делать с его рукой, а в следующую — индеец ударил его по запястью одним быстрым, сильным движением. И по подвалу эхом разлетелся тошнотворный треск.

***

      В крайних хижинах никого не было, Хел и Сэм проверили по пять заброшенных домов каждый, но безрезультатно.       Сэм опустился на колени в тени небольшого сарая, и ждал, пока Хел закончит осматривать очередную хижину. Десять хижин проверили, осталось еще около тридцати.       Младший Винчестер хотел взять ружье, выйти на середину деревни и крикнуть сумасшедшему индейцу, чтобы тот вышел и встретился с ним лицом к лицу. Хотел ворваться в хижины с боем, а не ходить вокруг них на цыпочках. Он хотел увидеть своего брата, убедиться, что Дин в порядке и жив. Сэм был готов унести Дина отсюда на руках, как бы громко ни протестовал старший брат.       Но Сэм знал, что нельзя рисковать. Этот индеец может и старый, но он все еще мог превратиться в могущественную Громовую птицу. Существо, которое было опасным и бессмертным, из их оружия невозможно было ее убить. И Хел говорил, что старый индеец многое может сделать даже в человеческой форме. Сэм сомневался, что безобидный внешний вид был истинным лицом древнего существа. Как бы еще он мог держать Дина в плену так долго? Дин мог быть ранен и истощен, но это не означало, что он был беспомощным и готовым уступить. Как только Дин выяснит, что задумал этот старик, он будет выводить его из себя всеми возможными способами.       Сэма чуть не хватил сердечный приступ, когда Хел неожиданно уселся на землю рядом с ним с довольным выражением лица.       — Нашел что-нибудь? — спросил младший Винчестер, выжидающе глядя на товарища.       — Думаю да, — ответил Хел и положил сверток на землю и осветил предмет фонариком. — Во что был одет твой брат, когда пропал?       У Сэма перехватило дыхание, на глаза навернулись слезы. Он разгладил лоскуты ткани, заметив знакомый нож, выпавший из свертка.       — Где ты это нашел? — спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал нормально, несмотря на бурлящие в груди эмоции.       — За одной из хижин в середине деревни. Я пошел туда, чтобы быстро осмотреться, и нашел вещи рядом с грудой бревен.       Счастье и надежду, согревающие Сэма, заглушила тревога. Он смог привести множество различных причин, по которым Дин мог выбросить одежду.       И теперь они точно знали, что идут по правильному пути.       Сэму сейчас не стоило отвлекаться, а нужно было найти Дина. И если старый индеец хотя бы поцарапал Дина, у Сэма будет веская причина разорвать ублюдка на куски.       — Тогда давай начнем путь именно с этой хижины, — скомандовал он, потом засунул нож Дина за пояс джинсов и осторожно положил одежду своего брата на землю. Встав, он прошел в темноту длинными решительными шагами. Хел догнал его, и оба охотника одновременно вытащили оружие.       Им потребовалось меньше двух минут, чтобы добраться до хижины, которую было трудно отличить от других, но Хел подал знак, что они шли верно. Охотники бесшумно обогнули деревянное здание с оружием наготове и остановились у окна. Прижавшись спиной к стене, Хел осматривал окрестности, в то время как Сэм осторожно пытался заглянуть внутрь дома.       Бледный лунный свет проникал в маленькие окна и тускло освещал комнату, и Сэм не мог разобрать, есть ли кто-то внутри. Он подтолкнул Хела в плечо и кивнул на вход, потом прокрался вдоль стены и остановился перед дверью. Сжав в руке оружие, он схватился за дверную ручку и медленно повернул ее, и вздрогнул, когда дверь со скрипом открылась. К его удивлению, хижина была не заперта.       Снова поймав взгляд Хела, младший Винчестер осторожно толкнул дверь шире и заглянул в хижину, осмотрев темное помещение. Он не знал, стоит ли рисковать и включать фонарик или нет. Если старый ублюдок наблюдал за ними, он бы точно знал, где они находятся. Хотя если индеец и правда был каким-то волшебником, то уже должен знать, что у него посетители. А может так им удастся выманить его.       «Давай, выходи, сукин сын».       Сэм вошел в хижину и прижавшись спиной к стене, обвел дробовиком темные углы. Поняв, что в хижине никого нет, он опустил оружие и включив фонарик, осветил ярким лучом предметы в комнате. Хел вошел внутрь, закрыл дверь и встал рядом с Сэмом, осматривая помещение.       Посреди комнаты стояла потрепанная кушетка, одеяло небрежно было накинуто на подлокотник. В нескольких шагах от нее стоял большой стол, на котором лежали какие-то растения, одни были еще свежими, словно недавно сорванные, другие давно засохшие и уже рассыпались.       По комнате витали всевозможные запахи: дым потухшего костра, аромат трав и зелени со стола смешивался с затхлостью старой хижины.       Хел подошел к камину, опустился на колени перед пеплом и начал кочергой копаться в куче черной и серой пыли, в то время как Сэм прошелся по комнате осветив фонариком несколько подушек и разноцветных одеял на полу.       — Интересно, — послышался позади голос Хела.       — Что? — повернулся к нему младший Винчестер.       — Я всегда думал, что необходимо использовать дрова, чтобы поддерживать огонь. — Хел медленно повернулся, с кочерги свисала серая тряпка. Сэм подошел к другу и осмотрел странный предмет, который явно выдержал огонь.       — Марля, — сказал младший Винчестер, осмотрев ткань. — Как думаешь, он лечил травмы Дина? Почему он это сделал?       Хел поднял брови и покачал головой.       — Этот вопрос я добавлю в свой список других вопросов, которые я собираюсь задать этому парню, когда мы поймаем его, и заставим есть землю.       Сэм невесело фыркнул и бросил кусок марли обратно в холодный пепел.

***

      Дин не сразу понял, что произошло. Слышать и видеть, как ломаются кости — это одно. Но знать, что это были ваши кости — это совсем другое. Но самое страшное было то, что вы не чувствовали как ломаются ваши кости.       Дина затошнило.       «Ты воин».       «Как только ты станешь вак’адиа, ты поймешь».       «Ты должен понять, что мои намерения не злые. Это скорее подарок, который я готов передать тебе».       «Я сделаю тебя Громовой птицей».       Он вспомнил слова индейца, и от них закружилась голова, дыхание перехватило. Этого просто не могло быть. Он не мог лежать здесь, неподвижный, беспомощный, во власти какого-то сумасшедшего, который хотел раздробить его кости на осколки, чтобы превратить в какого-то огромного волнистого попугайчика.       Дина колотило от гнева, паники, страха, когда его борьба и крики оказались тщетными благодаря седативным препаратам. Он чувствовал, что готов вот-вот взорваться, но не мог даже пошевелиться.       Тахкеоме, казалось, заметил его растущее беспокойство и положил руку Дину на лоб. Охотник с удовольствием отодвинулся бы, если бы мог.       — Ты не должен был этого видеть, — сказал старик успокаивающим голосом. — Лучше не знать, что происходит.       Кряхтя и рыча, Винчестер безуспешно пытался отстраниться от индейца, который снова потянулся к его глазам. Он не хотел, чтобы старик сделал что-то и с его глазами. Зрение было его единственным способом понять, что происходит. Дин был уверен, что у него случится сердечный приступ, если он ослепнет.       Рука старика застыла в дюйме над глазами Дина, потом Тахкеоме медленно отодвинулся. С облегченние всхлипнув, Дин почти минуту пялился в потолок, потом нерешительно покосился в сторону индейца.       Тахкеоме застыл на месте, его единственный темный глаз закатился, голова была слегка наклонена набок. Как будто он к чему-то прислушивался. Судя по выражению его лица, ему не нравилось то, что он слышал.       «Сэм».       Имя брата промелькнуло в голове Дина, как молния, и он едва не всхлипнул. Он знал, что глупо верить в это, но каким-то образом знал, что брат неподалеку. Он чувствовал, что Сэм пришел за ним. Дин мысленно пнул себя за свою наивность, за то, что ранее поверил лжи старого ублюдка.       Сэмми уже в пути, готовый надрать пернатую задницу. И как только Дин снова сможет пошевелить пальцем, он с радостью присоединится к нему.       Старик внезапно снова посмотрел на охотника и подошел ближе, слишком близко, как по мнению Дина. В его взгляде появилась пугающая смесь жалости и решимости.       — Мне очень жаль, Дин, — прошептал он, — нам нужно приостановить церемонию. Кажется, твой брат не хочет оставлять тебя со мной. Мне нужно спрятать тебя, — продолжал Тахкеоме, — и я надеюсь, что он вынудит меня отказаться от тебя.       Дин непонимающе нахмурился, но прежде чем смог обдумать сказанное, его подтянули в сидячее положение. Внезапная смена позы всколыхнула новую волну тошноты, которую он, к счастью, смог подавить.       Тахкеоме встал перед ним и нежно схватил Дина за подбородок, чтобы его голова не опустилась на грудь. Винчестер снова попытался отодвинуться от прикосновения, но ему удалось только зарычать на своего похитителя.       Потом индеец забросил его себе на плечо. Дин не был уверен, следует ли ему чертовски злиться из-за того, что его несут, как мертвого оленя, или беспокоиться из-за внезапной смены планов старика. Тысячи вопросов крутились в его голове, вихрь эмоций не переставал бушевать.       Что, если урод снова превратится в Громовую птицу? Сможет ли Сэм защитить себя? И сможет ли он его убить? И почему ублюдок тащит его куда-то? Что он имел в виду, говоря «отказаться от него»?       Дин по-прежнему ничего не чувствовал, но его голова мягко покачивалась когда его похититель шагал вперед. Охотник мог различить тусклый свет в помещении. Судя по звукам шагов, эхом отскакивающих от стен, они шли по коридору, похожему на пещеру, Тахкеоме освещал путь одним из факелов из подвала.       Казалось, они шли целую вечность, и мягкая одежда индейской рубашки щекотала нос Дина, и молча ругаясь, он моргнул, пытаясь отодвинуться. И только потом до него дошло, что он моргнул. Дин снова быстро заморгал, он кричал бы от радости, если бы смог. Боже, он никогда не был так счастлив просто открывать и закрывать глаза.       Чертов паралич пошел на убыль. Может, это был его шанс сбежать. Если онемение отступит достаточно быстро, он сможет вырубить Тахкеоме до того, как старик схватит Сэма. Если это займет больше времени, он мог бы, по крайней мере, быть эффектом неожиданности. Он хотел бы увидеть лицо старика, когда прыгнет на него сзади.       Дин просто надеялся, что ему удастся сбежать. Он понятия не имел, в каком состоянии его тело. Он был буквально парализован последние пару часов. Прежде чем он встретился с этим причудливым ядом, он уже был полумертвым. Лихорадка от инфекции вернулась, а о легких Дин даже думать не хотел.       И наконец, что не менее важно, Дин не знал, сколько костей этот сумасшедший сломал.       Медленные шаги похитителя вывели его из размышлений. Над головой раздался небольшой скрип, как от открытия окна или двери. На крошечную безумную секунду Дин почувствовал ужасную тоску по своей Импале. Отбросив мысленный образ своей Детки в сторону, старший Винчестер снова сосредоточился на своем окружении. Затхлый запах, витавший в воздухе, сменился другим затхлым запахом, на этот раз менее влажным.       Хижина. Они покинули катакомбы и теперь вернулись в хижину, вероятно, через какой-то люк в земле.       Тахкеоме остановился, и мир Дина снова перевернулся, когда он соскользнул с плеча старика на землю. Охотник опасался, что старый ублюдок поймет, что он может моргать и снова вырубит его. Но к счастью, Тахкеоме не взял с собой факел, поэтому единственным источником света был лучи луны, проникающие в комнату через пыльные окна.       — До скорой встречи, Дин, — сказал Тахкеоме, погладив охотника по волосам. — По крайней мере, я на это надеюсь.       Прежде чем Винчестер смог ответить сердитым ворчанием, индеец повернулся и ушел. Слева от Дина раздался щелчок открывающейся двери, еще один щелчок секунду спустя означал, что дверь захлопнулась.       Потом стало тихо.       Некоторое время Дин просто лежал и слушал. В хижину доносились ночные звуки: усталое уханье совы, стрекот сверчков, треск веток. Эти звуки смешивались с его тяжелым, хриплым дыханием.       Убедившись, что он один, Дин быстро заморгал, просто чтобы убедиться, что еще может это сделать. Но это все еще было единственное, на что он был сейчас способен. Он снова попытался пошевелить руками или ногами, но понял, что это все еще невозможно.       Дин осмотрел потолок хижины и попытался мельком увидеть всю комнату, чтобы понять, что можно использовать в качестве оружия.       Он должен быть готов к бою.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.