ID работы: 10342862

Жизнь бывает жестока

Гет
R
Заморожен
10
Размер:
48 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник Скачать

1. Дурное предзнаменование

Настройки текста
Три месяца, две недели спустя.       Огромное пространство без границ, словно заполненное туманом, водой и светом одновременно встретило девочку ледяными объятьями страха. Она сделала несколько шагов в этой пустоте и остановилась. Вокруг не было ничего. Только пробирающий до костей холод, исходящей от белой пелены. — Здесь кто-нибудь есть?! — крикнула она, и её слова утонули в гнетущей тишине. — Эй! Меня кто-нибудь слышит?! — снова крикнула волшебница. Безрезультатно.       Девочка сделала ещё один шаг, затем ещё. С каждой секундой она шла всё быстрее и быстрее, и уже через минуту бежала со всех ног, надеясь вырваться из этого кошмара. Кларисса не знала, сколько времени прошло с того момента, как она попала сюда. Сил бежать больше не было и она остановилась.       Внезапно впереди забрезжил слабый свет. Кларисса сначала решила, что ей показалось, но нет. Где-то в сплошной стене тумана маячило слабое свечение. Кларисса собралась с духом и из последних сил бросилась вперёд. Волшебница остановилась перед гладкой поверхностью зеркала в старинной оправе, в несколько раз выше её самой. С поверхности стекла на неё смотрели несколько лиц, но ни одно из них не было знакомым. В центре стояла девушка лет пятнадцати. По её бледным щекам стекали слёзы, губы кривились в подобии усмешки, чёрные волосы немного колыхались. В руке она держала волшебную палочку. — Кто вы? — спросила Кларисса, но люди не ответили ей. Неведомая сила затуманила разум девочки. Не понимая, что и зачем делает, она медленно протянула руку к зеркалу. Ещё секунда — и её ладонь коснулась холодной поверхности.       Пространство озарил яркий свет. В следующий миг зеркало покрылось трещинами, люди в нём исчезли, и сотни крошечных кусочков стекла посыпались вниз. Кларисса попыталась отскочить, но не успела. Град осколков обрушился на неё. Девочка чувствовала, как их острые края проходились по коже, оставляя глубокие раны. Алые капли упали вниз, окрасив дымку в розовый, солёные слёзы жгли глаза. Каждый осколок бился ещё на несколько, и вскоре Кларисса оказалась в вихре искрящихся стеклянных снежинок. Снова вспыхнул свет, а затем всё погрузилось во тьму.       Кларисса резко открыла глаза и обнаружила, что находится в своей комнате. Девочка догадалась, что стояла глубокая ночь, ведь за окном было темно, а в доме не было слышно не звука. Слабый, рассеянный лунный свет освещал стены, люстру, шкаф, письменный стол, плотно закрытые двери, кресло и висевшее на стене круглое зеркало. Кларисса вздрогнула и медленно села на кровати, успокаиваясь. Она посмотрела на старинные часы. Их причудливые ажурные стрелки показывали 03:45.       Ночной кошмар отбил всякое желание спать. Кларисса выбралась из-под одеяла, подошла к окну, отдёрнула занавеску. Перед её глазами предстала полная луна, заливающая тропинку и растущие по бокам деревья серебряным светом. Девочка распахнула окно, впуская в комнату свежий ночной воздух, пропитанный тишиной и прохладной. Лёгкий ветерок быстро растрепал длинные локоны. Кларисса прикрыла глаза и глубоко вздохнула. Она простояла так несколько минут и почувствовала себя значительно лучше. «Это просто плохой сон! Ничего страшного! Он никак не связан с реальностью!» убеждала себя юная волшебница, но где-то в душе понимала, что этот недобрый знак послан ей в последний день перед началом обучения неспроста. Что-то должно произойти.       На утро Кларисса спустилась к родителям в полном молчании. Тревога съедала её изнутри, бессонная ночь давала о себе знать больной головой и отсутствием сил. Девочка выдавила на лице кривую улыбку. — Доброе утро. — И тебе. Что-то случилось? Ты какая-то бледная! — тут же заметила миссис Рэйдштейн. — Всё нормально. Я просто немного волнуюсь. — пожала плечами Кларисса. — Ты уверна? Выглядишь вялой. — прищурилась Элизабет. — Наверное от недостатка свежего воздуха! — быстро нашлась она. — Что ж, хорошо. Скоро у тебя будет возможность проветриться. Сегодня очень важный день, соберись! — Верно. Совсем не время для уныния. Твоя жизнь с сегодняшнего дня станет другой. — подтвердил её отец.       Младшая Рейдштейн кивнула и налила в чашку горячий чай. Хотя на столе было много еды, ей ничего не хотелось. В итоге её завтраком оказались два бутерброда с сыром, проглотив которые девочка поспешно удалилась, сказав, что ей нужно подготовиться.

***

В широком переулке, где Кларисса оказалась вместе с отцом, было шумно и многолюдно. Дети и взрослые сновали туда-сюда, кричали, смеялись, кто-то толкался, бегал, пытался что-то найти. В этом шумном водовороте из людей и магазинов девочка плохо ориентировалась, и даже подумала, что может здесь потеряться.        — Мы в Косом переулке. Здесь ты найдёшь всё необходимое для обучения. — сказал мистер Рейдштейн, заметив удивление на лице дочери. Затем он повёл девочку в сторону одного из магазинов. Подойдя ближе, Кларисса поняла, что здесь продавались волшебные палочки. Её сердце забилось в радостном ожидании чуда. «Наконец-то!» подумала она, зайдя в небольшое светлое помещение. В глаза сразу бросились полки, уставленные всевозможными коробочками. Девочка попыталась угадать, которая из них достанется ей. Утренние страхи постепенно развеивались, и вскоре к Клариссе вернулись бодрость и интерес к происходящему.        — Чем я могу вам помочь? — спросил пожилой, добрый на вид владелец магазина Гаррик Олливандер. — Вот этой юной особе требуется подобрать палочку. — проговорил Теодор и кивком головы указал на девочку. — Конечно! Подойдите ближе, мисс Рейдштейн. Вы очаровательная юная волшебница! Посмотрим, что у нас есть… — с последними словами мистер Олливандер развернулся и начал что-то искать на полке. Он долго думал, перебирал коробки и наконец вернулся к младшей Рейдштейн. — Попробуйте! — сказал он и вручил волшебнице изящную палочку из клёна с сердцевиной из волоса единорога. Кларисса осторожно взяла её в руки и взмахнула. На конце палочки зажёгся голубоватый огонёк, осветивший пространство примерно на метр. В воздухе возникло несколько искр, которые через пару секунд растаяли. Девочка наблюдала за этим с широко раскрытыми глазами. — Ну надо же… Подошла с первого раза… — задумчиво проговорил старый волшебник и внимательно посмотрел на новую обладателтницу этого магического инструмента. Но Кларисса не заметила его взгляда. Сомнения полностью исчезли и теперь она была готова отправиться навстречу неизвестному.        — Желаю удачи, мисс Рейдштейн! — улыбнувшись приговорил Олливандер, после чего они попрощались.        — Идём. Нужно выбрать тебе надёжного спутника. — сказал мистер Рейдштейн, когда они оказались на улице. Кларисса энергично кивнула и направилась за отцом в следующий магазин. Из царства животных вытащить девочку оказалось не просто, но спустя полчаса она всё же вышла из помещения, держа на руках зеленоглазую чёрную кошку.       За следующие два часа юная волшебница приобрела остальные необходимые вещи и уставшая, но счастливая покинула Косой переулок.

***

— Пришло время пожелать тебе удачи, Кларисса и проводить в путешествие. Старайся учиться, не отлынивай, веди себя достойно и всегда помни, кто ты. И нас с папой не забывай. Надеюсь, писем от тебя не придётся ждать месяцами. — с улыбкой сказала Элизабет, стоя на вокзале, где совсем скоро она должна попрощаться с дочерью. — Обязательно! Я вас не подведу! — пообещала Кларисса, закивав головой. — Будем ждать хороших новостей. И обязательно возвращайся на каникулы! Будь достойной волшебницей и с гордостью носи своё имя, Кларисса Элизабет Рейдштейн! — добавил Теодор. Кларисса снова кивнула, на прощание обняла родителей и быстрым шагом направилась на поиски платформы 9 и ¾.        Проходя мимо стеклянных стен девочка не удержалась и посмотрела на себя. Школьная форма, идеально лежащие светлые локоны, сияющие глаза, лёгкая улыбка… Оставшись довольной внешним видом, Кларисса пошла дальше, но уходя краем глаза заметила в зеркале чужое отражение. Однако повернувшись, она вновь обнаружила лишь своё лицо. «Наверное, показалось!» решила она, и тряхнув головой пошла вперёд.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.