ID работы: 10343747

MYcroft

Гет
NC-17
Завершён
187
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 12 Отзывы 50 В сборник Скачать

Сейчас

Настройки текста

***

      Я сижу в совершенно немыслимой позе в кресле комнаты второго этажа по адресу Бейкер-стрит 221В, ни на секунду не выпуская телефон из рук. Шерлок сидит за своим столом, слишком часто поглядывая на меня исподлобья.       – Он сегодня не придет. – Наконец говорит детектив. – Не жди.       – Придет. – Перевожу невидящий взгляд на окно. – Вот увидишь. Я спускалась за ним в Ад к самому Дьяволу. Я искала следы его туфель на тающем снегу. Я по колени была в ледяной воде, Шерлок. – Смотрю ему в глаза. – Думаешь, после всего этого он не придет?

***

      Комнатка, где мы сидели тогда, была совсем крошечной. Дядя Джон и Шерлок расположились на диване, а у дальнего окна возилась со шторами мама. Майкрофт будто нарочно выбрал одно из двух рядом стоящих кресел. На нем потрясающий костюм оливкового цвета, а на мне – позорные футболка и шорты.       Я видела, как ему стало неловко, когда я с ногами забралась на соседнее кресло и как бы между прочим сказала, что не против прогуляться. Майкрофт не решился посмотреть на меня, но зато посмотрел на дядю Джона и Шерлока. Решение было очевидным.       Мы брели по улицам, залитым ярким весенним солнцем. Проходили мимо рабочих с большой открытой печью. Печь пыхала оранжевым огнем и жаром, и я на автомате прижалась к Майкрофту, а потом и вовсе мертвой хваткой обвила его руку. Шерлок научил меня одному приему, которым я, конечно, воспользовалась, поглаживая пальцами запястье Майкрофта и на минуту задерживая их на пульсирующей жилке. Глазами полными счастья я заглянула Майкрофту в лицо, которое он тут же стыдливо отвел, сделав вид, что страшно заинтересован цветом неба.       Прохожие на нас пялились, но мне было так все равно.

***

      Миссис Хадсон использует раздавшийся звонок в дверь, чтобы сбежать из-за стола от моего угрюмого лица.       Мои челюсти замедляют пережевывание, я откладываю круассан на салфетку. Майкрофт появляется на кухне, поправляя галстук и привычно высоко подняв подбородок. Я впиваюсь ногтями в бедро Шерлока под столом.       «Я же говорила, что он придет!».       – Если я не ошибаюсь, – начинает Майкрофт своим размеренным тоном, – молодой леди требуется моя помощь в написании диссертации. – Он смотрит на меня и слегка склоняет голову. – К вашим услугам.       – Ты пишешь диссертацию? – дядя Джон старается вложить в свой взгляд максимум укора.       – Да. По Британскому Правительству. Майкрофт вроде в нем разбирается.       Слышу, как Шерлок коротко и тихо прыскает. Майкрофт терпеливо ждет, пока дядя Джон ловит меня за руку и пытается пробудить мое благоразумие. Я молча целую его в щеку, давая понять, что беспокоиться не о чем.       Этими же губами спустя мгновение врезаюсь в губы Майкрофта, стоит только межкомнатной двери закрыться за нами. По тому, как он отвечает на поцелуй и сжимает мое тело руками, понимаю, что не я одна сходила с ума от ожидания. Майкрофт легко высвобождает меня из шелковой полосатой пижамы, в то время как я устаю возиться с его бесконечными пуговицами и застежками. На диван падаем уже обнаженными. Громко стонать нельзя – картонные стены быстро донесут все в чужие уши, поэтому всего лишь шумно дышу, когда Майкрофт ласкает меня и целует шею так нежно, как может. Подаюсь бедрами ему навстречу, и он тут же запускает руку меж них. Ловлю член Майкрофта пальцами, но этого мне недостаточно. Мягко, но не без напора, укладываю его на спину – так я могу без препятствий увлечься членом Майкрофта и сохранить зрительный контакт. Вижу, как закатываются его глаза, когда погружаю потрясающе выточенную головку себе в рот – даже здесь он идеален. В мыслях полнейший хаос: сумасбродный фейерверк из осознаний происходящего, одно из которых – я занимаюсь сексом с Майкрофтом Холмсом, кто бы мог подумать!       Когда Майкрофт оказывается между моих ног, я вспоминаю всех святых разом. Отчаянно желаю думать, что я первая, на ком он проверяет свои навыки орального секса, хотя его мастерство кричит об обратном. Хочется кричать и мне.       Прошу Майкрофта не предохраняться, когда он нависает надо мной, и тут же затеваю глубокий поцелуй, чтобы не дать ему возразить. Чувствую, как он легко входит в меня и, убедившись, что все в порядке, начинает аккуратные фрикции.

***

      – Нет, я пойду посмотрю! – Джон вскакивает со стула.       – Джон. – Шерлок вонзается в него острым взглядом. – Они там диссертацию пишут, разве не ясно?       – Может, им требуется мнение компетентного вояки? – мужчина решительно устремляется на второй этаж квартиры, и Шерлоку ничего не остается, кроме как ринуться за ним.

***

      Когда дядя Джон первым врывается в комнату, то буквально замирает, потому что застает меня и Майкрофта рядом за столом склонившими головы над бумагой с моими записями. Я сижу на широком сиденьи по-турецки, и мое счастье, что дядя Джон не замечает мое левое колено, лежащее на правом бедре Майкрофта. Вижу, как Шерлок хмурит брови, водя глазами по комнате в попытках зацепиться хоть за что-то провокационное. Майкрофт умен – он устранил все улики. Однако, когда взгляд Шерлока натыкается на его грудь, детектив расплывается в улыбке – но только на секунду, чтобы не привлечь внимание дяди Джона. Он же, в свою очередь, растерянно извиняется и покидает комнату, уводя за собой Шерлока. Я тут же смотрю на грудь Майкрофта – туда, куда пялился Шерлок – и принимаюсь громко хохотать. Майкрофт теряется, а потом присоединяется к моему смеху – верхние пуговицы на его рубашке застегнуты неправильно.

***

      Ужинаем тем же составом в полной тишине. Когда экран моего телефона загорается, три пары глаз впиваются в меня в ожидании реакции. Занимаю мозг пережевыванием куска рыбы, а сама открываю сообщение, стараясь придать движениям небрежность. Сердце уходит в пятки, я близка к тому, чтобы опрокинуть стол, но вместо этого продолжаю невозмутимо двигать челюстями. «Завтра пишем вторую главу. Но сначала прогулка и кофе. МХ».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.