ID работы: 10343760

So you find it easy?

Гет
R
Завершён
16
Награды от читателей:
16 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

I’m not your chat mate (Шарлотта/Айзек)

Настройки текста
      В Шарлотте океан невысказанных чувств таится. А Айзек цинизмом пронизан до самых костей. Его ухмылка оскал напоминает, и от того Уэллс шепчет яростно ему в губы: «подлое животное».       Она скорее умрет, чем заплатит ему хоть пенни, а он совсем не стесняется с заранее победной ухмылкой назначить по-варварски высокую цену, хотя поимел её всего несколько минут назад. Он этим чувством вседозволенности упивается, считает по-прежнему что везде, даже в порочном Лондоне, действует принцип: кто сильнее, тот и победил.       Глупый гордец!       — Теперь будет так, как я сказал. Если хочешь, чтобы твои девочки были целыми, то заплатишь.       — Никогда.       — Тогда ты пожалеешь.       Ненависть струится по её венам от этой наглости, обращаясь в итоге вожделением. А Пинчер только и слышит, что зря он это затеял. Зря вообще связался с женщиной из семейства Уэллс. Им дорогу перейдёт разве что безумец.       А он всё смеётся и думает: да что может обычная шлюха?       Вот только она забирается ему в мысли всё глубже и глубже после встречи воочию — он чувствовал её тело под своим и ловил голодные стоны губами; чувствовал, как она сжимает его своими мышцами и принимает глубже. Из всех женщин о которых писал Харрис в своём сборнике, Айзек заострил внимание лишь на одной — Шарлотте Уэллс. Сколько же раз он закрывал глаза и представлял, как она выглядит, подводя себя к краю. Реальность оказалась совсем иной. Она и вправду красива, с этими пухлыми розовыми губами, пристальным взглядом карих глаз и сводящей с ума бесстыдно обнаженной ложбинкой полных грудей. С нежной кожей, словно персик, и горделивой осанкой, присущей обычно благородным дамам.       Чего в ней не нашлось?       Манящей покладистости или даже капельки от искусительницы. Шарлотта оказалась прямолинейной и пылкой. Каждый толчок его члена меж бёдер она принимает томным стоном, притягивает его к себе ближе и, будь он проклят, наслаждается каждой секундой. По-мужски расчётливо получает свою порцию удовольствия и уходит, не заботясь совсем кончил ли он.       И это ему не нравится. Ему не нравится, что она использует его, пусть и не платит пару монет за член. Но взгляд у неё всегда такой напоследок обращён в его сторону — он чувствует себя вещью. И ярость клокочет в нем, ведь не может больше вернуться к тому, чтобы заплатить Шарлотте Уэллс за секс. Быть может, это бы решило все его проблемы.       Айзек места себе каждый раз после этих встреч не находит, чертыхается, вливает в себя лишние порции крепкого алкоголя и обдумывает раз за разом как ему Шарлотту завоевать. Это лишь спортивные интерес и уязвлённая мужская гордость, продолжает он себя уверять, хотя где-то на закромах сознания понимает — он попался. По-глупости редкостной он угодил в расставленную ловко ловушку. Ведь как иначе объяснить, что он испытывает восхищение и удовольствие от того, что она обыграла его, как мальчишку неопытного, да ещё и весь заработок забрала, умело отвлекая внимание самым примитивным способом — она только поманила его к себе пальчиком, развела ноги в стороны и томно простонала обещания блаженства. Он не раздумывал ведь тогда даже...       — Поговорим?       Айзек сам от себя такого не ожидал. Но ему хочется знать о чем Шарлотта думает. Ему хочется знать, что скрыто под этой маской блаженства на лице и сытой ухмылкой. Ему хочется знать, черт подери, кто он в её глазах. Стоит ли хоть чего-то?       Но Шарлотта в ответ смеётся, приглаживает волосы и расправляет изрядно помятую юбку, вновь оставляя его одного.       Айзек хмурится, проклинает себя и продолжает напоминать, что Шарлотта Уэллс — шлюха. Красивая, страстная, умная и незабываемая... но всего лишь шлюха. И всё же, все равно хочет узнать её. Цинизм Айзека трещит по швам. Хочет знать, что ей нравится, а что она терпеть не может. И даже в этом он проиграет — Пинчер знает. Он слишком много имел дел с куртизанками, чтобы понимать что для них не существует любви. Во всяком случае, не со сводником, а он уж явно не лучший из них.       Правда на поверхности перед ним, Айзек видит её отчётливо: он — временная игрушка Шарлотты Уэллс, которую она с легкостью оставит позади как только перестанет получать удовольствие от этих запретных встреч.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.