***
– Окей, когда ты сказала "поездка", я не думала, что нам придется вылетать из штата или что-то в этом роде. Я почти уверена, что это больше не походит на дорожное приключение, – говорит она, когда они с Лексой идут к аэропорту. – Расслабься. Я намерена "твердо стоять на земле" на протяжении всей поездки. К тому же нам не помешает немного размять ноги, – отвечает брюнетка. Четыре часа езды привели их сюда. Они сделали остановку для посещения туалета, включая легкий перекус после, по предложению Кларк. Она наслаждалась своим удобным сиденьем в машине, даже несмотря на то, что сзади было довольно тесно, потому что им пришлось сложить свои сумки прямо в салоне вместе с ними. Будь проклята Лекса и ее мускул-кар, у которого нет багажника и который больше похож на электрическую бритву, чем на настоящую машину. А теперь они еще почему-то и в аэропорту. Она сомневается, что это шоппинг. – Мне показалось, или ты говорила, что мы идем за покупками. Что это, блять, за отмазки такие, Вудс? – хмурится она. Лекса просто хихикает, как лживая засранка, которой она и является. Кларк очень серьезно относится к шоппингу. И в последний раз, когда ее заманили на мероприятие, на которое она не хотела идти, под предлогом похода по магазинам, она сломала один из пальцев Октавии. Случайно, конечно. Они проходят через входные двери, и она начинает немного паниковать, потому что у нее нет с собой паспорта. Она хватает Лексу за руку, чтобы остановить ее. – Что мы здесь делаем? И не рассказывай мне свою загадочную чушь, потому что, клянусь, я уйду от тебя, – угрожает она зеленоглазой девушке, которая просто закатывает глаза, а затем продолжает оглядываться вокруг, как будто пытаясь отыскать кого-то знакомого из людей, толпящихся в оживленном аэропорту. – Я же сказала тебе. Шоппинг, – прежде чем она успевает ответить, Лекса уже уходит. Девушка останавливает первого встречного сотрудника аэропорта. Какое-то время они разговаривают, и через несколько минут она видит, как девушка достает что-то из кармана и осторожно протягивает мужчине. Это выглядит как деньги, но с такого расстояния трудно сказать. Затем она поворачивается к Кларк и жестом приглашает ее подойти ближе. С раздраженным вздохом она делает это. – Это твоя подруга? – спрашивает мужчина, разглядывая Кларк. – Да, – отвечает за нее та, что повыше. – Ладно. Только вы двое на два часа. Следуйте за мной. Кларк совершенно сбита с толку. Потому что о чем, черт возьми, говорили эти двое? Но затем Лекса тянет ее вперед, следуя за грузным сотрудником аэропорта. Она смотрит на другую девушку с выражением, которое находится где-то между раздражением и замешательством. – Лекса, какого черта мы делаем? Куда этот парень нас ведет? – Увидишь, – отвечает брюнетка. На самом деле это не помогает развеять ужасные мысли, роящиеся в ее голове. Например, что если Лекса продаст ее цыганам за бензин? Или она просто невольно согласилась стать наркокурьером? Почему-то она думает, что Лекса не сделала бы ничего из этого, но это не уменьшает ее беспокойства. Тем не менее, она не отстает от до нелепости широких шагов Лексы, пока они не останавливаются перед комнатой с большими, серыми двойными дверями. – Помните, два часа. Если вы пойдете туда и попадетесь, я не собираюсь вас вытаскивать, – говорит мужчина, открывая одну из дверей, чтобы впустить их. Лекса входит и кивает ему. Кларк нерешительно следует за ней, потому что не видит другого выхода. Как только дверь за ними закрывается, она требует объяснений. – Хорошо, а теперь я говорю серьезно. Если ты не скажешь мне, что за херня происходит прямо сейчас, я обещаю, что – – Это место, где хранится невостребованный багаж, – перебивает ее брюнетка. – А теперь потерпи немного, ладно? Очевидно, что у нас нет денег, чтобы купить одежду, необходимую для того, что мы собираемся сделать. Итак, это наша импровизация. – Ты только что оскорбила мое чувство стиля? Что не так с моей одеждой? – по ее мнению, она чертовски хорошо выглядит в своей клетчатой рубашке и черных джинсах. – Серьезно? Это именно то, что ты услышала из того, что я сказала? Хотя, неважно. Слушай, нам нужно меньше походить на бедных студентов колледжа и больше на богатых мажоров. – И как пребывание здесь поможет нам в этом? – Ты будешь удивлена тому, что найдешь здесь. Это место - практически золотая жила для дизайнерской одежды. Versace, Dior, Ralph Lauren, Chanel, Prada, Armani - все, что пожелаешь. И все это здесь, благодаря забывчивым снобистским богатеям, которые могут позволить себе носить дорогую одежду только один раз, – говорит Лекса со своей фирменной ухмылкой. – Но есть две вещи: привести все в порядок, потому что через несколько дней все это выставят на аукцион, и не трогать ничего, что странно пахнет. Она была не совсем согласна с идеей копаться в чужом багаже, пока Лекса не вытащила из одного чемодана великолепное черное платье-футляр с кружевом от Dolce & Gabbana. Это все, что ей было нужно для убедительности. Потому что святое дерьмо, ей придется делать все свои "покупки" таким образом, если все, что нужно, - это дать одному парню сотню баксов, чтобы получить роскошную одежду, которая стоит как минимум десятки тысяч. Она приходит к выводу, что Лекса обладает каким-то сверхъестественным уровнем, граничащим с черной магией по силе убеждения. И самое приятное, что некоторые из этих вещей находятся в отличном состоянии, как будто их никогда не носили. Кто знал, что обыск багажа из первого класса будет похож на выигрыш в лотерею? Поэтому она берет из этого по максимуму. К концу отведенных им двух часов она заканчивает пятью разными платьями и несколькими парами туфель, в то время как Лекса уходит с пиджаками, строгими рубашками и классическими брюками. Несомненно, немного свободная одежда с некоторыми поправками и изменениями подойдет им как перчатка. Они упаковывают довольно хороший улов в один чемодан, который выносят из аэропорта. И она ухмыляется, как идиотка, все то время, пока идет к их машине.***
Первые несколько ночей в дороге они спят в машине, и похоже, что им придется делать это еще два дня. Что ее удивляет больше всего, так это то, что Кларк ни на что не жалуется. Может быть потому, что она наконец-то обнаружила слабость Лексы к песням Бритни Спирс из 90-х. "Baby One More Time" была и остается ее тайной страстью, и, черт возьми, Бритни - национальное достояние. Она с радостью вызовет на кулачный бой любого, кто скажет обратное. Они уже несколько дней на всю громкость крутят ее песни в машине, и это никогда не надоедает. По крайней мере, они хорошо проводят время, даже если Лекса выбирает более длинные маршруты, направляясь к побережью Вашингтона. Тем не менее, им действительно необходимо отдохнуть от фастфуда и общественных душевых на заправках в ближайшее время. Они припаркованы в тихом месте, прохладный ветерок, дующий с запада, дает им немного комфорта, когда они сидят на капоте машины. – Ты хочешь, чтобы мы сделали что? – спрашивает Кларк с полным ртом хот-дога, который они едят на ужин. – Смотри. Пройдемся по плану еще раз, – говорит она. – Мы изображаем из себя покупателей, заинтересованных в прибрежной недвижимости, причем наиболее крупной из них. Думай о особняках, пляжной собственности, летних загородных домах. Затем мы посещаем несколько открытых дверей по пути в следующий штат. – Вернись назад. Ты пропустила несколько вещей. В последний раз, когда мы обсуждали "план", – она изображает кавычки, – ты говорила что-то о рецептурных лекарствах. – О, точно. Я отвлекаю риэлтора, пока он проводит мне экскурсию. В то время как ты, выпускница медицинского факультета, шныряешь по дому в поисках лекарств по рецепту. Наркотики для вечеринок, такие как Ксанакс, Амбиен, Аддералл, Оксиконтин и тому подобное. Они обычно хранят их в аптечках в главных ванных комнатах. – Кларк тяжело вздыхает. Что касается планов, то это не так уж амбициозно, как хотелось бы, но это хороший способ заработать деньги, когда знаешь, кому продавать. – И что дальше? Что мы будем делать с наркотиками? – спрашивает голубоглазая девушка. – Мы продаем их в клубах, – заявляет она. – Кому именно? – Избалованным сосункам, которым больше нечем заняться, кроме как спускать деньги своих папаш на выпивку. – Ты абсолютно уверена, что это сработает? – На сто процентов. Я заработала много денег на такого рода работах. Тот мотоцикл, на котором я езжу? Деньги, на которые я приобрела его, выручены из подобного, – объясняет она. На лице Кларк появляется такое выражение, что его невозможно прочитать. – Что? – Да так, ничего. Я просто машинально подумала, что ты при деньгах. – Почему? Из-за моего отца? – Кларк кивает с виноватым видом. Лекса улыбается девушке, давая понять, что все в порядке. – Он действительно присылает мне чеки. Я никогда не обналичиваю их, потому что отказываюсь принимать его милостыню, которую он однажды может использовать против меня. Как только я получу юридическую независимость, я отправлю все это ему обратно в коробке. Или в пылающем мешке с собачьим дерьмом, в зависимости от моего настроения. Ну вот, опять она раскрывает свои секреты. После нескольких дней в дороге с Кларк, она еще больше привязалась к ней. Эта голубоглазая девушка разрывает ее на части, но она, как ни странно, не против. Она думает, что хрипловатый неженственный смех Кларк с приступами громкого фырканья в промежутках стоит того. Лекса выбирает время, чтобы по-настоящему взглянуть на нее в этот момент. Она прекрасно выглядит в лунном свете и мягком блеске уличных фонарей поблизости. Даже без надлежащего душа и с растрепанными волосами, собранными в неряшливый пучок, она все равно потрясающая. – Лично мне вариант с пылающим собачьим дерьмом нравится больше, – говорит она сквозь затихающий смех. – Это просто не в твоем стиле, и именно поэтому я думаю, что он идеален. Что-то вроде гигантского иди на хуй твоему старику. Покончив со своим посредственным ужином из хот-догов, они оба устраиваются в машине, чтобы немного поспать. Отодвинутые назад сиденья и откинутые спинки - единственное, что они могут использовать вместо спального места в данный момент, и этого достаточно. По крайней мере, для Лексы. Она всегда может просто размять узлы в ее спине, сделав несколько отжиманий и упражнений на пресс, когда проснется утром. Кларк на своем месте рядом с ней уже закрыла глаза. Лекса тоже начинает засыпать, пока снова не слышит хриплый голос другой девушки. – Эй, Лекса. – Да, Кларк, – отвечает она. – Спасибо тебе. За это. За все. – За что ты меня благодаришь? – спрашивает она, поворачиваясь набок в сторону Кларк, чтобы обнаружить ее в таком же положении. Блондинка подпирает рукой голову, облокачиваясь на спинку, и застенчиво смотрит на нее. – За то, что позволила мне пойти с тобой, – говорит она. – Я просто думала о том, что бы я сейчас делала, если бы осталась. Знаешь, моя мама променяла присутствие на моем гребанном выпускном на какое-то другое мероприятие на другом конце страны. – Это... это ужасно. – Да. Благодаря тебе я не хандрю в пустом общежитии. И за это я хочу сказать тебе спасибо. Помимо всего, я многое узнаю. О машинах, потому что ты никогда об этом не затыкаешься, – говорит она со смешком, – о всяком нелегальном дерьме, которое я нахожу по-настоящему забавным. И... о тебе. Ты просто нечто, Лекса Вудс. Не думаю, что когда-либо встречала кого-то вроде тебя. Она не знает, как на это реагировать. Поэтому решает просто придерживается привычной нахальной манере. – Потому что, таких как я, больше нет, – говорит она с ухмылкой. Кларк закатывает глаза в ответ и усмехается. Но она не хочет закончить разговор на этой ноте, не тогда, когда блондинка не дала ей ничего, кроме чистой искренности, облеченной в слова. – Но я могу сказать то же самое и о тебе, Кларк Гриффин. Кларк краснеет и улыбается. – Доброй ночи, Лекса. – Доброй ночи, Кларк.