ID работы: 10345863

божественность в деталях

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
8234
Гаэль бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
79 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8234 Нравится 158 Отзывы 1943 В сборник Скачать

от кого-то, кто не на моей частоте

Настройки текста
К сожалению, планы, которые начали реализовывать Чжун Ли и Чайльд, зашли слишком далеко, чтобы их можно было остановить. Всё, что они могли сделать, — это играть свои роли как можно лучше. Чайльд разослал своих агентов, чтобы устроить хаос, а Чжун Ли исчез в своих собственных махинациях. Ему пришлось отойти от дел на фронте. Это не осталось незамеченным, он знал, что такое внезапное отклонение от нормы встревожит его агентов, но кто мог призвать его к ответу? Царицы здесь не было. Он резко встал, услышав звук, похожий на удар лодки об скалу. От быстрого движения у него закружилась голова, но он начал двигаться прежде, чем успел об этом подумать. С края террасы Юйцзин он увидел неподвижную фигуру, которую знал лучше, чем кто-либо из встревоженной толпы вокруг мог бы надеяться. Слабый звук, что-то между вздохом и вскриком, вырвался из его горла, когда он покачнулся на месте. Нет, в этом не было никакого смысла. Он не планировал, чтобы на Обряде что-то произошло. У его агентов был строгий приказ действовать, как обычно. Причиной была повышенная безопасность, но, на самом деле, Чайльд отдал приказ, потому что боялся чего-то подобного. Ему страшно хотелось подбежать к Чжун Ли, но он не мог… он не мог этого сделать. Он был Предвестником Фатуи, подбеги он к мёртвому богу — его убьют. Это приведёт к смерти и его, и ребёнка. Короткое, прерывистое дыхание вырывалось из его лёгких, когда он прижался спиной к горному склону, окружавшему террасу. Гора Тяньхэн, где они… где… Когда он покачнулся на этот раз, то ударился спиной о камень и облокотился о скалу, чтобы удержаться на ногах. — Эй, ты в порядке? Девушка не старше Тони, с золотыми волосами, остановилась на полпути, перелезая через каменную ограду, чтобы тихо окликнуть его. Как он может быть в порядке? Было ли это частью плана Чжун Ли? Если да, то он самолично убьёт архонта за то, что не предупредил его. Это всё ещё может быть постановкой. Он цеплялся за эту надежду, сглатывая. Девушка оглянулась через плечо, прежде чем упасть на землю. — Возможно, ты захочешь убраться отсюда, Миллелиты пытаются взять всех под стражу, а ты выглядишь особенно подозрительно. Он ненавидел, когда другие люди были правы. — Пойдём со мной, — еле слышно сказал он. — Я знаю место, где мы будем в безопасности. Там я расспрошу тебя, почему ты остановилась помочь такому подозрительно выглядящему типу, — улыбка, которую он попытался изобразить, превратилась в гримасу. Оттолкнувшись от стены дрожащими руками, он повёл её вниз с террасы через обходной путь за аптекой Бубу, а затем по извилистым улочкам Ли Юэ, которые вели к их… их квартире. Он не осознавал, что дрожит, пока девушка не положила ладонь ему на плечо. — Ты правда выглядишь нехорошо, — это не было вопросом. — Так и есть, — ему не следовало доверять своему голосу. Он сломался под тяжестью слов и вылил всё, что он пытался сдержать в себе. Дыхание участилось, когда он запаниковал, ладони обняли живот, а голова низко опустилась, словно это могло помочь ему вдохнуть больше воздуха. — Эй, эй, куда тебя отвести? Тебе нужно успокоиться, — она попыталась снова привлечь его внимание, помахав рукой перед его глазами. Было забавно, что, когда он всё же её заметил, в его голове был лишь туман, а разум разваливался на куски. Он получал сведения о странном путешественнике от своих агентов в Мондштадте. Боже, может быть, она может помочь ему убить того, кто добрался до Чжун Ли. Он выудил ключ из кармана, не взглянув на крошечную лисичку, вырезанную из флюорита, которую использовал в качестве брелка, и пихнул его ей в руки. Лисичка была одной из немногих вещей, которые Чжун Ли купил ему, не использовав мору из кошелька Чайльда. Боже, у него болела грудь. Покачав головой, он проговорил адрес их квартиры и попытался взять себя в руки. К счастью, большая часть города уже была в смятении, так что они вдвоём прошли по улицам незамеченными. Путешественнице всё ещё приходилось помогать ему преодолевать оставшуюся часть пути, не развалившись на части до конца. Когда она открыла дверь, Чайльд уловил неясный запах специй и масла. Это было неправильно. Последнее, что он приготовил, была выпечка к завтраку. Дверца шкафчика закрылась, и он увидел Чжун Ли, прекрасного, идеального Чжун Ли с пятном от красных специй на щеке и волосами, собранными в свободной пучок, в штанах, которые, Чайльд был уверен, он достал из его шкафа. Он даже не понимал, что по его щекам текли беззвучные слёзы, пока они внезапно не остановились. Тяжесть облегчения на его плечах почти заставила Чайльда упасть на колени, и лишь помощь путешественницы позволила ему опереться на столик у двери, а не грохнуться на пол. Чайльд увидел, как Чжун Ли поднял глаза; затем наблюдал, как на лице его возлюбленного появилось несколько сложных выражений, сначала больше было удивления и замешательства… прежде чем оно сменилось ужасом. Чжун Ли выронил приборы из рук. Дверь за его спиной тихонько захлопнулась. — Тарталья, — сказал Чжун Ли, бросившись к нему, тёплые ладони подняли и обхватили его лицо. Чайльд хотел отвернуться, чтобы скрыть слабость, обнажённую этим днём, но не мог. Видеть перед собой Чжун Ли в полном порядке было слишком большим утешением. Он едва ли мог моргнуть. — Чжун Ли… Властелин Камня, — сумел выдавить из себя Чайльд сквозь судорожные вздохи, которые не мог остановить. Ладони крепче обхватили его, и Чайльд уткнулся лицом в мягкую рубашку, прикрывающую плечо Чжун Ли. Он плакал, действительно рыдал, от чего у него появилось чувство, что его сейчас стошнит. Всё это время Чжун Ли прижимал его к себе и ласково успокаивал. — Это моя вина, мне так жаль. Я не подумал, что ты будешь на Обряде, потому что ты обмолвился, что проверишь какую-то странную информацию из Мондштадта. Я собирался перехватить тебя на обратном пути с обедом и предупредить до того, как ты доберёшься до города. — Я передумал, — прохрипел Чайльд. — Хотел посмотреть, как ты всё делаешь. На самом деле, я не мог там присутствовать, поэтому просто ждал и подслушивал с другой стороны стены. А потом услышал грохот. Как… как ты…? Он выглядел в точности как ты. Объятия Чжун Ли напряглись. — Это просто творение земли, как и многие вещи, сделанные из плоти, тщательно вылепленные в эту форму для единственной цели. Я здесь, я в порядке. После этих слов настроение Чайльда, наконец, сменилось с облегчения на ярость. — Ты решил инсценировать свою смерть, не предупредив меня заранее? Ты, блядь, серьёзно, Чжун Ли! — голос Чайльда был едва ли громче шепота, полный эмоций, но, однако, он всё ещё обещал насилие. Путешественница прошла мимо них и неспешно заняла место у плиты, чтобы предотвратить, вероятно, назревающий пожар, словно Чайльду нужно было сегодня справиться и с этим стрессом помимо всего прочего. Он покачал головой. Для него всё было слишком реальным, чтобы продолжать злиться на Чжун Ли из-за этого… не когда он был уверен, что потерял его. — Я правда подумал, что ты умер, я понимаю, что это глупо. Особенно потому что я не мог придумать, кто способен на такое, так как знал, что это был не я… — Чайльд покачал головой и уставился в пол. — Я не мог ясно мыслить. Это была лишь чистая паника, — он провёл руками по плотной выпуклости, большую часть которой спрятала рубашка. — Я сразу перескочил от торга к планированию убийства, что, думаю, значит, что я пропустил несколько стадий во всей этой истории с горем. Чжун Ли заправил его волосы за ухо. — В этом мире нет ничего, что смогло бы удержать меня от тебя. Ничего такого, что смогло бы заманить меня в ловушку так, чтобы я не смог пересечь моря и каньоны, чтобы вновь тебя найти. Чайльд издал слабый смешок и вытер ему щёку. Он чувствовал себя сейчас таким глупым. Это были гормоны? Возможно, всё дело в гормонах, они ведь всё ещё не поняли, чего ждать от ситуации с яйцом. У него раньше были подчинённые, которые брали отпуск по семейным обстоятельствам, и он помнил что-то о перепадах настроения. …Может быть, ему стоит попробовать купить книгу об этом. Наверняка в чём-то, предназначенном для людей, будет какая-нибудь полезная информация. В конце концов, он был человеком. — Мне нужно присесть, — сказал Чайльд, глубоко вдыхая через рот и выдыхая через нос. Как будто его — вполне обоснованный — упадок сил вызвал что-то у его пары, Чжун Ли кружил рядом, ведя к креслу у балконных дверей. Они были приоткрыты, и свежий морской бриз Ли Юэ проникал через щель. Он скрестил руки и, склонившись над столом, опустил на них голову, перебирая волосы на затылке и пытаясь взять под контроль свои эмоции. Он сдвинул маску на волосах с её места. К счастью, Чжун Ли поймал её и положил на стол. У Чайльда вырвался вздох. — Я не знаю, как долго ещё смогу тянуть. Делать вид, что пытаюсь… Взгляд Чжун Ли уставился на путешественницу. Он махнул рукой в воздухе, словно отмахиваясь от его опасений. — Это Герой Мондштадта, я очень сомневаюсь, что она собирается выдать меня самому себе. Эй, почему ты вообще мне помогла? — Чайльд поднял голову, чтобы посмотреть на девушку, которая захватила их кухню. Она поджала губы. — Тебе было больно. Нужна ещё какая-то причина? Его губы тронула улыбка. — Полагаю, нет. Чжун Ли, это путешественница, известная как Люмин, Почётный рыцарь Фавония. Люмин, это мой… мой Чжун Ли. Также известный как Властелин Камня. — Спасибо, эту часть я уже вроде как поняла. О, она была забавной. — Я Чайльд из Предвестников, если эта часть была не ясна. Я слышал, ты столкнулась с Синьорой. Мои соболезнования. Лицо Люмин сморщилось, словно она надкусила лимон. — Она ужасна. — Ага, — ему нечего было добавить к этому. Кроме… — Как ты смотришь на то, чтобы помочь нам обмануть её? Чжун Ли бросил на него вопросительный взгляд. Чайльд больше не злился, но всё ещё был немного расстроен, так что ненадолго проигнорировал его вопрос. Вдобавок, эта идея только что пришла ему в голову. — Что бы там ни было, безусловно, — она выключила плиту и начала раскладывать еду по тарелкам. Чайльд повернулся к своей паре с хищной усмешкой. — Итак, ты со своей силой, по всей видимости, можешь создавать всё что угодно, включая трупы. Сделать копию твоего Сердца Бога будет легко. Нам надо передать ей твоё настоящее Сердце Бога, чтобы ты выполнил своё условие контракта, но я уверяю: как только она положит его в коробочку для перевозки обратно в Снежную, то не сможет уловить изменение энергии вокруг него. Чжун Ли опёрся бедром о стол и взял тарелку, которую ему передала Люмин, жестом пригласив её сесть на единственный оставшийся стул. Она скрестила ноги в лодыжках, наклонилась вперёд и принялась за еду… и это было справедливо. Она только что вытащила Чайльда из очень трудного положения. К нему никогда не приходили на помощь таким образом, когда он имел дело с эмоциями. Из-за этого он чувствовал удивительную мягкость и снисходительность к девушке, которая напоминала ему сестру. Ладно, он не мог свалить всё на беременность. Он всегда питал слабость к младшим братьям и сёстрам. — Так, куда они положат твой труп? — спросил Чайльд Чжун Ли, стараясь не испортить этой фразой себе аппетит. Его желудок и так достаточно на сегодня натерпелся. Чжун Ли проглотил еду, прежде чем ответить: — Если они последуют старым протоколам для подобного случая, то в Золотую Палату. — Подходит… итак, вот что мы сделаем.

***

Проникнуть в Золотую Палату было слишком легко, Чайльд действительно оскорбился, что именно такой уровень безопасности обеспечат трупу Властелина Камня. Конечно же, ему в голову не пришло, что он сам намного сильнее обычного Похитителя сокровищ. Он покрутил запястьями, щёлкнул суставом и повернулся к Люмин. Им предстояло пустить пыль в глаза и потянуть время. Вклад Чжун Ли в их план был в том, чтобы выпустить на волю гигантское морское чудовище, которое… хорошо, Чайльд хотел бы, чтобы именно он придумал это первым. Это было гениально. И очень круто. — Ты готова начать? — спросил Чайльд, крутя в руке копьё, сделанное из воды, и посылая электричество, потрескивающее по древку. Люмин взмахнула мечом и взяла его обратным захватом, согнув колени, словно уже готова была броситься в его сторону. Чайльд усмехнулся и повернулся, готовый нести еретические учения Бездны, когда что-то резко дёрнуло его пупок, прежде чем он успел даже начать трансформацию. Колени подогнулись, и он упёрся рукой в пол, а другой зажал рот, чтобы его не вырвало. Что это, чёрт возьми, была за хуйня? — Чайльд? — прошептала Люмин. У них не было зрителей, всё это было больше для шоу. Он поднял руку, пытаясь остановить её, чтобы не подходила ближе. Подавившись, он приложил руку к самому желудку, а не просто к месту, где было яйцо, и с его губ сорвалось что-то тёмно-фиолетовое или синее. Ёб твою мать, он умирает? — Чайльд! — Люмин шагнула вперёд. Голос у него вышел суровым: — Нет, брось несколько гео метеоритов, ладно? Нам надо сделать переполох правдоподобным. Она замешкалась. — Люмин, — надавил он. Она кинула метеор в сторону, и Чайльд смутно осознал, что, как только она это сделала, тошнота ослабла. О, у него есть идея. Едва волоча ноги и спотыкаясь, он добрался и оперся спиной на вещь, которую они начали называть Экзувий. Это, конечно, не был Чжун Ли, но она излучала слабые следы его силы. Чайльд мысленно ругал себя, как он мог забыть, что яйцо поглощало окружающую энергию. В какие ужасные последствия вылилось бы, если бы он окружил его энергией Бездны? Теперь, задумавшись об этом, он мог понять, в какие. Иллюзии не были естественной формой манипуляции энергией. К счастью, кажется, ему стало плохо от их использования до того, как что-то плохое успело произойти. Обессиленный, он рухнул на свёрнутый хвост Экзувии и прижался к нему. Это успокоило боль в теле до терпимого уровня, но, к сожалению, этого не было достаточно, чтобы удержать его в сознании, он чувствовал, как его веки тяжелеют. — Позови Чжун Ли, — прохрипел он в направлении Люмин, прежде чем потерять сознание.

***

— Тарталья. Руки покоились под его пупком. От них исходило тепло, пульсирующее в такт знакомому ритму сердца, который убаюкивал его почти каждую ночь, пока ладони обнимали его тело. Безопасность — вот что олицетворял этот пульс. — Чжун Ли, — пробормотал Чайльд. — Чшшш, — Чжун Ли прижался губами ко лбу Чайльда. — Твоя энергия не в порядке. Мне удалось снова её успокоить, но… Он схватил ладонь Чжун Ли, распахнув глаза. — Яйцо, с ним всё в порядке? Чжун Ли наклонился и произнес тихо, только для его ушей: — С нашим яйцом всё прекрасно, Чайльд, ответную реакцию получил ты. Это моя вина, я должен был рассмотреть такую возможность и предупредить тебя. — Всё хорошо, — Чайльд провёл большим пальцем по внутренней стороне запястья Чжун Ли, — лишь бы он был в порядке. — Он? — Чжун Ли поднял их соединённые руки, чтобы поцеловать внутреннюю сторону его запястья. Другая рука всё ещё лежала на его животе, пульсируя жаром. — У меня просто предчувствие, хотя я могу ошибаться, но говорят… — Чайльд покачал головой, — …что мать обычно понимает такое. Но опять же, кто его знает. Чжун Ли прижал руку Чайльда к своей челюсти, слегка вздохнув. Чжун Ли так редко нуждался в утешении, и Чайльду мало что могло помешать дать ему это. Он провёл большим пальцем по линии его скулы. С ним всё было хорошо, со временем он докажет это своей паре. Чайльд усмехнулся, закинув голову на фальшивого Властелина Камня. Он задавался вопросом, как вообще можно попасться на эту Экзувию, она совсем не походила на того дракона, которого он досконально знал. Ей не хватало тяжёлой энергии, наполняющей воздух вокруг Властелина Камня, заставляя кристаллических бабочек гео порхать рядом, а кристаллы расцветать у его ног, когда тот смеялся. Той же энергии, что кружилась вокруг его живота. Он поднял голову и посмотрел вниз, ниже выпуклости яйца под пупком был символ гео, сверкающий, как жидкое золото, резко выделяясь на бледной коже. С губ сорвался смешок. — Чувствуешь себя собственником, да? Кожа на щеках Чжун Ли покраснела, и он поджал губы, отводя взгляд в сторону… только чтобы встретиться с взглядом своего фальшивого трупа. Он опустил голову, но это не остановило раздавшийся смех. — Так уж получилось, что да. Всегда. В этих словах звучала доля правды, которую Чайльд понимал. Давным-давно такой уровень доверия мог бы заставить его нервничать, но сейчас он просто был комфортным. Чжун Ли был его парой, мужчина (бог и монстр) выбрал его, даже если он был человеком и склонен был ошибаться. Возможно, именно это в самом начале его и привлекло. — Чжун Ли, — Чайльд одарил его лёгкой улыбкой. — Мы всё ещё можем заставить этот план сработать. У нас получится. Ради нас всех. — Это сработает, — пробормотал Чжун Ли ему в кожу. Чайльд кивнул и притянул свою пару ближе. Он согнулся так, чтобы их головы прижались друг к другу, склонившись над всё ещё мерцающим символом на его животе. — Тебе, возможно, стоит на время выключить эту штуку, не то чтобы это было неприятно… потому что это приятно. Но это немного бросается в глаза. Мягкие пальцы прижались к коже, и свечение метки потухло, но сама она осталась видимой, словно омытая тусклым золотом. Чайльд провёл пальцем по метке, прежде чем поправить рубашку, прикрывая её. — Помоги мне встать, нам надо двигаться.

***

— Ну, как я сыграл? — спросил Чайльд, обнимая Чжун Ли за талию, пока кто-нибудь не вернулся в комнату. Дракон в облике смертного фыркнул. — Восхитительно, хотя ты немного раздражаешь. Чайльд повернул его к себе, насупившись. — Я думал, что тебе нравится, когда я так делаю? Чжун Ли закатил глаза так сильно, что было удивительно, как они не выскочили из орбит и не покатились по полу банка. Ловкие пальцы тут же скользнули под его распахнутую рубашку, слегка коснувшись Глаза Бога по пути. И двинулись дальше, прослеживая гео символ на мягкой коже живота Чайльда. Он с облегчением вздохнул, чувствуя, как восстанавливается баланс в его теле. Яйцо тяжело давило на него изнутри, ничуть не хуже, чем сумасшедший день, который у них был. Кто ж знал, что Воля Небес уронит весь Нефритовый дворец на морское чудовище? Честно говоря, это было впечатляюще. На ее месте Чайльд бы ни за что не пошел на это, но, с другой стороны, у него были Властелин Камня и путешественница, а у нее — нет. Люмин прошмыгнула обратно в банк. — Готово? — прошептал ей Чайльд, нервно проводя пальцем по метке. Люмин была жизненно важна в их постоянно меняющихся планах. Если бы не она, Чайльду пришлось бы делать всё самому. И после сегодняшнего это был слишком большой риск. Она кивнула и сделала вид, что очень злится на них обоих. Это было почти слишком убедительно. — Чайльд, я всё объясню, — тихо сказал Чжун Ли. В конце концов, они всё ещё были в банке. Игнорируя их, Чайльд прошёл мимо двух своих сообщников и вышел через двери банка на улицы Ли Юэ.

***

Вернувшись в квартиру, Чайльд тут же подошёл к шкафчику и достал бутылку вина из одуванчиков. Он налил бокал для Люмин и второй — для Чжун Ли, и закупорил её обратно. Он поставил бокалы на стол и принялся за приготовленный накануне вечером ужин. Это было странно по-домашнему, даже когда Чжун Ли не наблюдал, как он скачет по кухне. Под небрежным прикосновением его пальцев метка на животе замерцала. Свет был слабым, так как Чжун Ли подзарядил её в банке. Люмин зашла через дверь следующей, широко улыбаясь, и бросила ему что-то в лицо. Он поймал это рукой, моментально почувствовав, что это было настоящим Сердцем Бога Чжун Ли. Резонанс между Сердцем Бога и его меткой заставил символ ярко вспыхнуть. Он покраснел и сразу же отвернулся, когда Люмин начала смеяться. — Не хочу вмешиваться, — начала она. — Но всё равно это сделаешь, потому что ты постоянно источаешь раздражающую энергию младшей сестры. — Как хорошо ты меня знаешь. Что случилось со всем этим… — она вытянула руки у живота, словно несла мешок с картошкой. Его лицо вспыхнуло также ярко, как золотая метка. Его живот не был таким большим. — Что ж, понимаешь… — он замолчал, отчаянно желая, чтобы Чжун Ли открыл дверь и спас его от собственного смущения. Люмин лишь вздернула бровь. Чайльд посмотрел на потолок и фыркнул. — Понимаешь, когда ты, э… временами, эм, происходят вещи, которые… нельзя объяснить привычными словами. Люмин склонила голову набок. Он вздохнул и положил Сердце Бога на стол, кончиком пальца покачивая его и пытаясь придумать, как всё сформулировать. — Временами… дракон, как и другие рептилии, откладывает яйца. Или, так сказать, единственное яйцо. — Ты позволил ему отложить в себя яйцо? Как это вообще произошло? — Люмин восприняла это с такой лёгкостью, какой он от неё не ждал. Она снова рассмеялась. Чайльд просто отвернулся и продолжил готовить. — Дело не в том, что я позволил, хорошо? Это застало врасплох нас обоих… понимаешь. В момент страсти. Теперь она хрипела: — Как оно поместилось? Как оно вообще выйдет? Чайльд вместо ответа несколько раз стукнулся головой об шкаф. — Ты не знаешь! Да? Вы оба просто будете надеяться на лучшее, — её смех замер от ужаса. — Что если ты умрёшь? — Я не собираюсь умирать, — Чайльд закатил глаза. В его сознании даже не было такого страха, возможно, это его больше беспокоило, но мысль о потере яйца… или о том, чтобы вообще никогда не иметь его, была намного страшнее. Кроме того, яйцо попало внутрь. И оно, чёрт возьми, также найдёт способ выйти, когда понадобится. В конце концов, беременность обычно заканчивалось тем, что… Дверь снова распахнулась, и длинное пальто Чжун Ли мелькнуло на фоне наступающих сумерек. — Простите, что так долго, я хотел проверить несколько… небольших катастроф, которые мы устроили. Разрушений не больше, чем ожидалось, потому что всё было спланировано заранее, так что там только денежные убытки. Которые мы можем помочь исправить. Чайльд взял Сердце Бога в руку и, обвив Чжун Ли за талию, склонил того для поцелуя. Чрезвычайно нежно прижал руку к сердцу Чжун Ли, вернул Сердце Бога на место, и похлопал по ткани пальто, прежде чем с ухмылкой отстраниться. Янтарные глаза следили за ним голодно, но потом Чжун Ли перевёл взгляд на их гостью и слегка закатил глаза. Чайльд украл ещё один поцелуй до того, как вернуться к плите. Еда была почти готова, и он поставил её перед двумя героями дня. По правде говоря, он сам сделал не так много, только прикидывался дурачком. Даже если он и предложил несколько идей, большая часть заслуг принадлежала им двоим, которые делали всё возможное. Могли ли они поступить лучше? Возможно, но, возможно, и нет. В конце концов, Ли Юэ освободилась от влияния Фатуи, а Цисин и Адепты присмотрят за городом вместо Чжун Ли, их же собственное будущее было… на данный момент, в безопасности.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.