ID работы: 10347775

Перегрузка

Гет
NC-17
В процессе
160
автор
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 178 Отзывы 32 В сборник Скачать

Хроники Мондштадта. Часть 1: Служба — не волк, в лес не убежит

Настройки текста
Первые лучи солнца только начали освещать ограниченное помещение небольшой квартирки, а бывшая горничная уже готовится к уходу на службу. Вопреки полученному титулу рыцаря, она не перестала носить сарафан горничной, подчеркивая свою бытность и возможность достичь чего угодно, если поставить цель и усердно к ней идти. Одежду дополняли элементы брони на груди и талии, руки были облачены в длинные защитные перчатки, а ноги обтягивали черные капроновые колготки. Обувью служили длинные бронированные сапоги, которые были бы жутко неудобными для тех, кто попытается впервые служить или работать в них, однако сама Ноэлль уже привыкла и предпочитает не менять стиль, облачаясь в полные доспехи. Ещё с вечера она подготовила оружие и снаряжение для заступления на дежурство, а Итэр заботливо сложил несколько контейнеров со вчерашним супом. Утром девушка также выделила время на приготовление небольшого завтрака для себя и своего возлюбленного, в ответном жесте. Сейчас девушка стояла у стола, раскладывая столовые приборы у тарелок с яичницей, но в этот раз тарелок было три. Почему? Потому что Паймон хоть и любила таскать еду с других тарелок, но каждый член семьи должен есть со своей тарелки. — Готово! Идите завтракать! — сказала Ноэлль громко, приглашая своего возлюбленного и его вечного компаньона к столу. Они тоже вставали рано, ведь как девушка не старалась, она не могла встать так, чтобы не разбудить Итэра, а едва он просыпался, то вставал вместе с ней, чтобы проводить на службу. С одной стороны приятно, а с другой — как-то неловко. — Идём! Ого, яичница по-тейватски! Такая же, как у Беннета? — отозвалась Паймон, влетая в помещение первой. На запах еды она прилетала куда угодно и иногда с изумлением думаешь: как столько еды помещается в такое маленькое тело? Маленькая спутница сама не знает, но она — слишком индивидуальное существо, которое ни с чем не сравнить. — Нет, как у Беннета — я не умею. Только у него получается особенная яичница. — весело ответила Ноэлль, тихо посмеявшись, но перед этим она прикрыла рот ладошкой. — Кстати, как он? Я слышал, что он серьезно заболел. — сказал зашедший вслед за подругой Итэр. — Не знаю. Я сегодня патрулирую улицы, так что обязательно узнаю. — ответила Ноэлль. Она тоже знала, что после последнего ухода из города, Беннет влип во что-то серьезное, а после этого заболел. Это было слишком даже для Беннета, поэтому она волновалась. Не то, чтобы они были друзьями, но добрая душа всегда хотела, чтобы у всех все было хорошо, заботилась о каждом, кому нужна была помощь. После того, как Джинн на руках несла раненное тело искателя приключений, по городу начали ползти разного рода слухи о состоянии этого обладателя глаза Бога. Многие злорадствовали над этим, но не меньше было и сочувствующих доброму и наивному пареньку, который никогда никого не оставлял в беде, в отличие от многих, кто оставляли его наедине с опасностью. Ноэлль была одной из сочувствующих и сама собиралась сегодня зайти в пасторию и узнать о состоянии знакомого. — А мы с Итэром сегодня отправимся в шепчущий лес! — сказала Паймон, усаживаясь на дощечки, которые аккуратно стояли стопкой на высоком стуле, чтобы девочка могла спокойно есть. Ноэлль и Итэр также заняли свои места около друг друга. — А зачем вам туда? — спросила Ноэлль, поворачивая голову в сторону парня. — Собрать траву-светяшку и цветок-сахарок. Фишль вчера попросила. — ответил Итэр. Да, он выполнит ее просьбу, потому что был и остаётся близким и надёжным другом, с которой он провел множество боёв плечом к плечу. Она помогала во многих ситуациях, а теперь помощь нужна ей, пусть и в таком пустяке, но если она просит, то надо обязательно помочь. Впрочем, многие люди из гильдии были его друзьями и сопровождали в некоторых походах, поэтому к их просьбам он всегда был более, чем отзывчив. — Тогда будь аккуратен, ведь Кли могла спрятать там очередное "сокровище". — рассмеялась Ноэлль. — Зато если я услышу грохот и всплески воды, то завтра утром после службы ты сможешь поесть жареную рыбу-тигр. — ответил Итэр, оценив шутку возлюбленной. Со временем после начала отношений, Ноэлль начала открываться и позволять себе в отношении других людей не только скромность, ведь теперь она могла свободно поддерживать диалог с другими людьми, стала более открытой и яркой личностью, что только сильнее украсило молодую девушку в глазах общественности. — Кого ещё планируешь взять с собой? — спросила Ноэлль, заботливо стреляя оливковыми глазами на Итэра. — Только Паймон. А так, если попадется ещё кто-нибудь по пути, тоже может составить компанию, а может и не составить, понятия не имею. — пожал плечами путешественник. Он легко отвечал на ее вопросы, потому что обсуждение планов и роли каждого из людей в них, становилось традицией. Конечно, тут крайне не хватало сестры, но она решила жить своей собственной жизнью, поэтому старший брат отпустил её и надеялся, что сейчас она счастлива. В первые дни после расставания, Ноэлль оказывала особенно сильное внимание, чтобы не оставлять путешественника одного, и это сработало. Они ценили друг друга и узы, что смогли построить, умели уступать друг другу, поэтому их отношения были тёплыми и успокаивающими. Глухой стук в дверь нарушил скромный диалог небольшой семьи. Трое находящихся на кухне синхронно повернули головы в сторону звука и Ноэлль сразу же встала со стула, отодвигая его чуть назад. — Я открою. — сказала девушка и развернувшись, пошла в сторону выхода, чтобы открыть гостю. Она положила ладонь на ручку двери и слегка оттолкнула ее от себя, а затем мягко улыбнулась мужчине, что стоял за порогом квартиры. Это был взрослый мужчина, что называется в "самом расцвете сил". Густая седая шевелюра была гладко расчесана, а небольшая бородка только добавляла визуальный возраст мужчине, который был значительно моложе, чем выглядел. Одет он был в чистую и хорошую одежду: красивый костюм из черного пиджака и брюк, а обувью служили черные начищенные до блеска туфли. В правой руке незнакомец держал большой мешочек с непонятным содержимым, но даже взгляда хватит понять, что внутри лежала целая гора моры. — Мисс Ноэлль? Доброе утро. Господин Дилюк просил передать сердечную благодарность Вам и Вашему возлюбленному. Пожалуйста, примите благодарность от моего господина. — сказал мужчина, протягивая руку с мешком в сторону хозяйки квартиры. Его голос был серьезным, а речь — чистой и приятной. Ноэлль несколько раз моргнула, не зная как реагировать на действия гостя. — Доброе утро. Простите, мистер, но я не знаю, о чем Вы говорите. Тут...явно больше, чем оплата за простое поручение. Мы не можем принять это. — затараторила скромная Ноэлль, поклонившись мужчине. — Господин Дилюк велел передать именно эту сумму, потому что с его слов, Вы и Ваш спутник "спасли его жизнь". Это не оплата, а благодарность. — сказал мужчина, держа тяжёлый мешочек в протянутой руке. — И всё же мы не можем... — пошла по второму кругу скромная Ноэлль, как кто-то забрал мешочек с морой из руки посыльного. — Благодарим Вас, мистер. Передайте Мистеру Дилюку, что он всегда может рассчитывать на нас. — сказал родной и теплый для горничной голос откуда-то позади, а затем она почувствовала ладонь, которая нежно легла на ее спину. Девушка выпрямилась и обернулась, увидев улыбающееся лицо Итэра, а рядом личико Паймон, которая закрыла один глаз и высунула язык. — Господин сказал, что другого результата не ожидал от вас. Он вспомнил, что вы откладываете на жилплощадь и добавил, что это — его благодарность. Всего доброго! — сказал мужчина и поклонившись, ушел быстрым шагом, не дожидаясь ответного прощения. Ноэлль тоже не успела попрощаться и только медленно закрыла дверь за гостем. Едва пространство закрылось, она полностью повернулась к возлюбленному. — Итэр! Мы должны вернуть эти деньги. — сказала девушка серьезно. — Не должны. Если мы вернём их, то проявим неуважение к Дилюку. Будь уверена, это — не подачка. — сказал парень, показывая на мешочек. Он аккуратно сцепил ладонью кисть руки девушки и повел ее обратно на кухню, чтобы завершить прерванный завтрак, а когда вся семья уселась на свои места, Ноэлль продолжила делиться переживаниями. — Но все равно там слишком много. — Там около ста тысяч моры монетами с крупным номиналом. Плюс-минус тысяча. — сказала Паймон, с трудом удерживая в воздухе крупный мешочек с монетами. Ее маленькие ручонки тяжело, но крепко держали монеты, будто принадлежали только ей. Видя распахнувшиеся глаза Ноэлль, путешественник решил объяснить осведомленность спутницы. — Паймон очень хорошо умеет считать деньги и материальные ценности. Она знает вес каждого номинала монеты и держа в руках мешочек, может почти точно сказать, сколько там денег. Жадная консерва. — пояснил блондин. Паймон слушала Итэра, задирая нос от гордости, потому что думала, что ее расхваливают, но услышав последнее предложение, она выронила мешочек и уперла ручонки в пояс. — Эй! Я все слышала! — отозвалась Паймон, а затем сложила руки на груди и опустилась на место, отвернув голову в сторону Ноэлль. — И как ты живёшь с этим грубияном! — сказала Паймон громко. Ноэлль сначала улыбнулась, а затем тихо рассмеялась, прикрыв ладонью рот. Всё же семейная идиллия — такая хорошая вещь. — Тебе пора на службу, Ноэлль. Я все уберу здесь. — сказал Итэр, поднимаясь со своего стула. Ноэлль подняла глаза и с благодарностью кивнула, ведь ей действительно пора было бежать в штаб. — Спасибо! — поблагодарила Ноэлль, вставая со стула. Она была уже одета и обута, поэтому задержал перед уходом ее только нежный поцелуй на прощание у порога. Девушка обхватила сильными руками парня за шею и крепко прижалась к нему, вставая на носочки, чтобы достать устами до возлюбленного, который был выше нее. — Я побежала! Пока! — сказала девушка, хватая снаряжение и огромный двуручный меч, который был подарком ее мужчины. Она убежала из дома и быстро двигалась в сторону штаба. Тяжёлый меч за спиной в ножнах совсем не мешал, также как броня и снаряжение. Девушка с немыслимой физической силой даже не чувствовала веса, поэтому спокойно носила тяжести без усилий. Ее оружием был двуручный меч по этой же причине, но она с лёгкостью могла переломить любой меч, который был выкован Вагнером. Тот в свое время поклялся своей честью, что однажды сможет выковать такой меч, который эта сильная, но скромная девушка не сможет сломать, и он смог выполнить свою клятву, благодаря известному всем путешественнику, который принес кузнецу большое количество звёздного серебра, форму меча и чертеж. Вагнер потратил большое количество времени и вложил всю душу в этот уникальный меч, которого нет больше ни у кого на свете — Заснеженное Звёздное Серебро. Оружие было до ужаса тяжёлым, но надёжным и крепким, как элемент, которым владеет носительница меча. Ноэлль помнила тот день, когда ей вручили этот меч. День, когда она стала рыцарем Ордо Фавониус. Ещё утром она видела, как Итэр и Кэйа тащили волоком огромный меч по земле вдвоем с невероятным усилием, будто запрягли на себя гружёную тележку. Вечером на посвящении ей вручили этот меч, вместо стандартного меча Ордо Фавониус, хотя...как вручили? Она смогла с лёгкостью поднять этот меч одной рукой, тогда как несколько человек не смогли его оторвать от земли, поэтому она сама взяла этот меч одной рукой и с лёгкостью подняла над головой, а когда узнала, откуда этот меч, едва не задушила в объятиях мужчину, который в этот момент на ее фоне почувствовал себя женщиной...как и другие присутствующие на церемонии мужчины.

***

— Как хорошо, что ты нашла время заглянуть к скромному библиотекарю, милашка. — протянула сладким голосом библиотекарь Ордо Фавониус, сидя за кофейным столиком на мягком кресле. Она выглядела расслабленной, пригубляя кофе из белоснежной чашки. Ее глаза были прикрыты от удовольствия вкушения терпкого горячего кофе, а также от наличия компании. В последнее время так удается посидеть всё реже, потому что Джинн постоянно занята, Фишль в последние дни не заходит, а Рэйзор вовсе не привык вести диалоги "ни о чем", но даже если бы мог — с ним о женских штучках не поговорить, поэтому прибытие милашки Ноэлль стало приятным сюрпризом. Женщина сидела, положив ногу на ногу, физиономия и положение тела выдавало меланхолию, но яркие зелёные глаза, недобро постреливающие на горничную, которая занимала место на соседнем кресле, но сидела она в куда более скованной позе. Доселе обладательницы глаз бога стихии Электро и Гео сидели в молчании, но красивый и мелодичный голос женщины нарушил тишину. — Как у тебя дела с тем милашкой, дорогая? — спросила Лиза, беззвучно отпивая кофе из чашки. Глаза не отрывали зрительного контакта и женщина ловила взглядом каждый жест девушки, чтобы выявить истинную реакцию. — Всё в порядке, мисс Лиза. — ответила Ноэлль твёрдо. Она смотрела прямо в чашку, на отблеск света, который отражался от черной, как смоль, жидкости. Лиза незаметно улыбнулась на изменение настроения Ноэлль, потому что только при упоминании Итэра, скромность и стеснительность сдувает, словно ветром. Ведьма уже знала, что если ещё раз назовет путешественника иначе, как по имени, то рискует нарваться на грубость. Конечно, такого ни разу ещё не было, но только потому что женщина сама не переходила эту грань. Она разбиралась в людях очень хорошо, но даже подумать не могла, что эта скромная девочка окажется настолько ревнивым человеком, который отстаивает своего возлюбленного. "Он за ней действительно, как за каменной стеной." — подумала Лиза. Никто не знает, но она любила молодых парней и когда-то даже хотела забрать Итэра себе, правда также никто не знает, насколько может быть страшна Ноэлль в гневе, и как она способна втоптать в дерьмо любого, кто посягнет на её мужчину. Проницательные люди могут догадываться об этом, но проверить никто не решился, Лиза также не решила разрушать идиллию, поэтому просто наблюдала издалека за их жизнью и надеялась, что однажды встретит мужчину, с которым она тоже сможет построить семью, ведь она тоже была собственницей. — Не подумай ничего плохого, золотая. На самом деле я просто хотела попросить тебя о небольшой помощи. Библиотека большая, а я тут одна совсем... — сказала женщина. Время обеда уже прошло, хотя с самого утра ленивый библиотекарь так и не приступала к обязанностям. Ноэлль расслабилась, когда речь о путешественнике иссякла и смогла посмотреть на ведьму. Не впервые девушка работала в библиотеке, ведь она и раньше помогала библиотекарю с тяжёлой работой. Даже сегодня помогла бы, но теперь она являлась рыцарем и у нее были обязанности, которые были намного важнее. — Извините, мисс Лиза, но я в патруле и не могу задерживаться здесь, служба не ждёт. — сказала Ноэлль, поставив чашку и тарелочкой на кофейный столик. — Молодежь...всё вы бежите, торопитесь. Служба — не волк, в лес не убежит. — тихо рассмеялась ведьма, наблюдая за Ноэлль. Сейчас в этой комнате сидели две полностью противоположные натуры: ленивый и энергичный. Контраста тут не может быть априори, но любого ребенка можно завлечь какой-нибудь побрякушкой. — Если поможешь мне, то я подарю тебе одну вещицу, которую ты сможешь отдать своему принцу. Уверена, он её оценит. — мягко улыбнулась Лиза. Она понимала, что для этого подростка Итэр важнее всего на свете. Даже служба переходит на второе место в списке приоритетов, так что она умело и нагло пользовалась этим, чтобы ничего не делать. Это действительно сработало и горящие глаза Ноэлль говорили о том, что она готова к любой работе.

***

Библиотека была отмыта до блеска, книги очищены от пыли, а также проведена небольшая перестановка. КПД Ноэлль зашкаливал, и Лиза знала, что никто не работает лучше, чем малышка Ноэлль. В очередной день Лиза ничего не сделала, а бывшая горничная поставила уборочный инвентарь в специально отведенное для этого место. — Спасибо, дорогуша, ты как всегда на высоте. — сказала Лиза, сладко потянувшись. Пришло время выполнить свою часть уговора. Идём сюда. — мягко сказала женщина и приняла сидячее положение с лежачего на диване, подгибая стройные ножки в чулочках и вставила их в туфли, стоящие перед диваном. В это время горничная подошла к библиотекарю, которая протянула девушке что-то похожее на статуэтку-сувенир, который по форме напоминал телепортационную точку, которыми пользовался Итэр. Он умел телепортироваться между статуями архонтов и особыми точками, правда как он это делал — неизвестно. Со слов путешественника, даже он сам не знал, как это происходит, и умел делать это только он...и его младшая сестра, больше никто. Ноэлль приняла сувенир в руки и вопросительно посмотрела на Лизу, ожидая пояснений по поводу подарка. — Это — переносная точка телепортации. Она была изготовлена мной по тому же принципу, как сделаны оригинальные точки. В древности люди умели пользоваться ими, но сейчас все эти технологии утрачены, однако мне удалось воссоздать копию и Итэр уже смог проверить эту побрякушку на практике. Она хороша тем, что ее можно поставить в любое место и твой Итэр сможет оказываться там. Полезная штучка, не правда ли? — подмигнула Лиза. На самом деле не только эта технология древности интересовала Лизу. Есть куча различных технологий и механизмов, которые утрачены на сегодняшний день, хотя и мелькают перед глазами. Те же стражи руин и руинные охотники — уникальные механические существа с огромной силой, которые было бы неплохо изучить. Единственная в своем роде баллиста, которая стоит в Ли Юэ? Все это хотелось изучить и использовать для блага Мондштадта. — Да, спасибо, мисс Лиза. Я думаю, ему понравится. Только вот как Вы смогли её изготовить? Я думала, что вы только зелья варить умеете. — сказала Ноэлль, перебирая в руках сувенир. Глаза она так и не поднимала на женщину, но последняя оценила смекалку горничной. Она звонко рассмеялась, прикрыв рот ладонью и чуть наклонила голову вбок. — Ладно, ты меня раскусила. Её Альбедо сделал вместе с Итэром и алхимик обещал ему отдать результат, когда будет готов. — сказала Лиза. Ноэлль поняла, что это значит и шумно выдохнула, ведь ее в очередной раз обманули. Честно говоря, её это сильно расстроило. Девушка усердно работала сейчас, чтобы порадовать любимого и подарить ему очень нужную вещь, а оказалось, что он её и так получил бы. Получается, что её труд совершенно не оценён. — Понятно. Тогда извините, мне пора идти. — сказала Ноэлль и убрала вещицу в один из карманов сарафана. Ее лицо было каменным, ведь она не могла себе позволить выплеснуть негодование и печаль. Сильные руки подхватили тяжёлый меч и ловко закинули за спину, а тело уже развернулось и было готово уходить. — Подожди ещё одну секунду. — услышала девушка голос позади себя и замерла, но ничего не ответила. — У меня есть ещё кое-что для тебя. Возьми вот это, оно не будет лишним для тебя. — снова услышала Ноэлль и повернулась к библиотекарю. Она уже стояла на ногах и едва горничная повернулась, начала крепить артефакт к поясу Ноэлль. Это была роза, похожая на другие цветки, которые были прикреплены к ее одежде, но лепестки цветка были фиолетовыми. Девушка поняла, что это такое. Редкий и ценный артефакт, который называют "Роза Берсерка". Говорят, что артефакты набора "Берсерк" делают носителя сильнее, однако во время боя несколько туманят разум. Ноэлль никогда не носила артефакты из этого набора, но понимала, что это — точно не безделушка. — Спасибо за помощь в библиотеке, ты мне очень помогла. — сказала Лиза, мягко улыбнувшись, когда отошла на шаг от подростка. Девушка смотрела на цветок и улыбнулась библиотекарю, потрогав его руками. Обиды пропали в этот же момент, ведь её труд все же не был бесполезен. — Спасибо за артефакт, я буду с радостью носить его. — поклонилась Ноэлль и развернувшись, быстро побежала из помещения, не обращая внимания на последние слова библиотекаря. Лиза поняла, что своим поведением явно перестаралась и едва не обидела Ноэлль, которая по мере взросления начала ценить свою работу, так что теперь не получится так пользоваться ее добротой, как ранее. В такие моменты она чувствовала себя меркантильной стервой. "Может поэтому у меня до сих пор нет мужчины?" — со вздохом подумала Лиза и уронила пятую точку на диван, запрокинув голову. "Надо будет попробовать самой что-то сделать...завтра."

***

Солнце уже окрасилось с жёлтого в оранжевый цвет и патрулирование привело Ноэлль к собору Барбатоса. Девушка вспомнила, что собиралась поинтересоваться состоянием раненного Беннета и поэтому решительно пошла к входу в собор. Медленно со скрипом открыв одну из дверей, она вошла в просторное помещение церкви, закрывая за собой большую дубовую дверь, а затем медленно пошла к пьедесталу мимо молящихся монахинь, которые возносили свои молитвы исчезнувшему богу Ветров. Итэр в свое время поделился секретом Архонта ветра и поверить не могла, что все это время Барбатос из тени следил за городом, находясь среди обычных жителей. Она зауважала бога ещё сильнее, пока...не увидела пьяного барда в Доле Ангелов. Девушка была в глубоком шоке и не могла поверить, что Архонт ветра может просто сидеть и пить вино в таверне. От неслыханного позора, который горничная легко могла устроить, барда спас Итэр, который успел увести свою суженую из таверны до того, как она что-нибудь ляпнет. "Если бы только они знали, кто такой этот Барбатос." — вздохнула юная Ноэлль, которая уважала желание своего возлюбленного сохранять тайну барда, в которую была посвящена, правда после увиденного её вера...мягко говоря пошатнулась. Впрочем, и без Барбатоса городу хватало защитников: могущественные искатели приключений и рыцари были готовы защищать город от любой угрозы плечом к плечу, как было во время атаки Ужаса Бури, как было и ранее, как будет впредь. Ноэлль подошла к миловидной блондинке, которая стояла и разговаривала с монахиней с серьезным лицом. По всей видимости, они обсуждали какую-то проблему и Ноэлль не торопилась вклиниваться в разговор, потому что считала это невежливым. Она терпеливо встала недалеко от разговаривающих девушек, ожидая конца разговора. Не прошло много времени и девушка в одеянии монахини легко поклонилась пастору, отправляясь вглубь собора, а Барбара повернулась к давней и хорошей знакомой. — Здравствуй, Ноэлль. Что привело тебя ко мне? — спросила Барбара, мило улыбнувшись. Она сложила руки в замочек на поясе в скромной позе. Ноэлль подошла ближе и также улыбнулась девушке. — Здравствуй, Барбара. Я слышала, что Беннет серьезно пострадал. Скажи, как он? — спросила Ноэлль. Она смотрела ровно в глаза пастору собора, ожидая прямого ответа. Барбара тихо рассмеялась, прикрыв губы ладошкой, а затем замахала ладонями перед лицом, пытаясь извиниться за смех. — Прости-прости, Ноэлль. Просто удивительно, что многие спрашивают о его здоровье. Он в порядке. Полежит дня два ещё и в порядке, думаю, будет. — ответила девушка обнадеживающе. — А что вообще с ним? — спросила бывшая горничная. — Встретился со Стражем Руин, а потом попал под дождь. Ничего, скоро выздоровеет! — оптимистично и уверенно ответила младшая Гуннхильдр. Ноэлль покачала головой, будто представляя, что с ним стряслось. Вообще Беннет был не самым слабым искателем приключений, но даже самым сильным искателям будет непросто одолеть Стража Руин в бою один на один, и раз у него вышло, то его сила явно выше, чем думала до этого девушка. — Сильно досталось? — негромко спросила девушка. — Не очень. Ран хватает, но все они не смертельны. — ответила пастор. — Понятно. Может есть что-то, чем бы я могла помочь? — продолжала задавать вопросы Ноэлль. — Нет, всё будет хорошо. Фишль уже пообещала принести кое-какие травы. — ответила Барбара. "Фишль?" — пронеслось в голове девушки и она вспомнила цель сегодняшнего похода Итэра, и по чьей просьбе он уходит. — Понятно. А какие травы нужны? — Траву-светяшка, немного Волчьего клыка, а также тычинки пламенного цветка. Ты хочешь помочь ей? — спросила Барбара. — Ей уже помогает Итэр, а я сегодня в патруле. — мягко улыбнулась Ноэлль. — Понятно. Я пойду, у меня дел много. Рада была тебя видеть! — сказала Барбара помахав правой рукой и пошла вглубь церкви в ту же сторону, куда и ушла монахиня несколько минут назад. — Удачи! — сказала Ноэлль с улыбкой и отправилась к выходу, потому что уже выяснила, что необходимо. "Фишль? Наверное, Беннет ей очень дорог." — подумала Ноэлль. Она не знала ничего о взаимоотношениях этих двух искателей приключений, но Фишль обычно никуда не напрашивалась, а здесь проявила инициативу. "Что же будет дальше?"
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.