ID работы: 1034878

Шляпа Годрика Гриффиндора

Гет
R
Завершён
1069
автор
Размер:
70 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1069 Нравится 68 Отзывы 374 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
– Я не буду его целовать, – Гермиона запахнула на себе мантию, из-под которой торчали штанины жёлтой пижамы. – И никто не будет, – зевая, согласилась Луна. Ледяной Филч медленно таял в холле. Его нашла Сибилла, которая пробиралась на улицу, чтобы погадать при ущербной луне в полночь. – В последнее время он совсем сдал, бедняга, – с сожалением заметила МакГонагалл. – Его почти не видно. Большую часть времени проводит в своей комнате, и одному богу известно, чем он там занимается. – Смерть миссис Норрис подкосила его, – согласилась Гермиона, с грустью вспомнив и о своем Глотике. – Пивз теперь совсем распоясался. Ума не приложу, как этот зловредный полтергейст не разнес еще замок по кирпичику. – Думаю, за ним есть кому приглядывать, – Гермиона позволила себе подмигнуть застывшей у потолка Августе Лонгботтом. Та поджала губы и царственно покинула холл. – Пусть Снейп его целует, они как бы друзья по подкарауливанию ни в чем не повинных детей в запрещенных для посещения местах, – вернулся к делам насущным Невилл, укутанный в толстый шарф и шерстяной плед. Несмотря на огромное количество горячего какао, его зубы все еще выбивали дробь. – Сейчас Снейпу есть кого целовать, – весело заметил Джордж. – Профессору Снейпу, – вкрадчиво поправил его тихий голос. Друзья вздрогнули и оглянулись. Застёгнутый на все пуговицы Снейп стоял за их спинами, появившись, по обыкновению, бесшумно. – Так, что у нас здесь? – Винсент Прайс спустился по лестнице вниз, шлёпанцы на его ногах радостно причмокивали при каждом шаге. На голове директора красовалась шляпа, атласный халат был расшит жёлтыми гладиолусами. – Замковый смотритель у нас здесь. Почему его никто не целует? – Некому, сэр, – развёл руками Джордж. – О, ради бога, – раздражённо сказал директор. – Я хочу спать. Мисс Грейнджер? – Это против моих принципов, сэр, – отозвалась Гермиона. – Всем известно, что она не целует сквибов и полукровок, – совсем развеселился Джордж. – Пользуясь случаем, – очень громко и отчетливо сказал Снейп, – я хочу извиниться перед вами, мистер Уизли, за то, что лишил вас уха. Траектория сектумсемпры требует очень большой точности, что не всегда возможно... Очень легко ею кого-нибудь задеть ненароком. Джордж насупился, но замолчал. – Я могу поцеловать его, – проговорил детский голосок из тёмного угла холла. Прайс подпрыгнул от неожиданности и извлёк на свет маленького второкурсника Хаффлпаффа со смешной косичкой, похожей на ослиный хвостик. – Опять ты? – удивилась Гермиона. – Мистер Тобиас, – спокойно сказал Снейп, – а расскажите нам, почему вы всегда оказываетесь поблизости от заледеневших преподавателей и ещё о том, куда пропадает пыльца трын-травы из моих запасов. Мальчик упрямо сжал губы. – Я ничего не знаю, – сказал он отчаянно, – можете меня пытать своими пожирательскими пытками, я вам ничего не скажу. – Директор Прайс, – всё так же спокойно произнес Снейп, – вы зафиксировали то, что молодой джентльмен сам предложил мне использовать некоторые методы, которые были в особом почете у Тёмного лорда? Молодой джентльмен вскрикнул и умоляюще посмотрел на Гермиону. – Прекратите его пугать, – возмутилась Луна. – Не бойся, малыш, пытки гораздо лучше, чем если тебе в ухо заползет крмрпгдот. Знаешь, сколько крмрпгдотов ползают по ночам по школе и ищут детей, которые покинули свои спальни? – Как ты это произносишь? – поразился Джордж. – Миссис Уизли, да у вас явный педагогический талант, – одобрительно сказал Снейп, разглядывая совсем белое лицо ребёнка. – Как заместитель директора по воспитательной части, – начала Гермиона, молясь про себя, чтобы Прайс не прервал её: должность и в прошлом году была номинальной, и девушка вовсе не была уверена, что ещё занимает её, – я забираю ученика с собой. Думаю, с мистером Филчем вы решите вопрос и без моего участия. – Ах, что у меня за работа такая, – простонал Прайс, зажал себе нос пальцами и поцеловал Филча. В своём кабинете Гермиона села за стол и кивнула мальчику на стул перед собой. – Как тебя зовут? – Дик. – Скажи мне, Дик, почему ты бродишь по ночам? – Вы тоже бродили. Вместе с Гарри Поттером, – горячо заговорил второкурсник. – Помните, профессор Снейп рассказывал про шкуры бумсланга и подожжённую мантию? А ещё у вас были мантия-невидимка и такая волшебная карта... Действительно. Что-то такое Снейп рассказывал в прошлом году, в тот день, когда она вернулась из Хогсмида, а два декана Слизерина делили власть на примере этого ребёнка. – Но, Дик, – воскликнула Гермиона, – мы бродили по ночам, потому что боролись с Волдемортом. – Вам просто повезло, – расстроенно сказал ребёнок. – А мне — нет, Волдеморта убили до меня. Ну почему я родился так поздно и пропустил самое интересное? Гермиона закусила нижнюю губу. Им просто повезло. А потом она представила себе, как в послевоенную школу приезжают новички. Затаив дыхание, они слушают рассказы старшекурсников про то, как те оказывали сопротивление Пожирателям. И участвовали в битве за Хогвартс. И боролись с Кэрроу – а ведь наверняка приукрашивали и самые ужасы оставляли в прошлом, вытаскивая на поверхность лишь придуманные приключения и героические вылазки. И бедные первокурсники, которых так сильно берегли дома родители, что они даже не ощутили на себе всей тяжести террора Волдеморта, чувствовали себя так, будто всё лучшее произошло без их участия. Каково это – приехать в Хогвартс после всего? И слушать – ночь за ночью – как Гарри Поттер побеждал в турнире трёх волшебников, убивал василиска, воевал с троллем, защищал философский камень, и думать о том, что ты ведь тоже мог бы. Если бы Волдеморта не убили до тебя. – От чего леденеют преподаватели? – холодно спросила Гермиона. – Это не я. – Хорошо. Зачем тебе пыльца трын-травы? Тобиас молчал. – Наверное, ты не знаешь, что я очень умная. И я хорошо училась в школе и помню, для каких зелий нужен этот ингредиент. – Не помните, – сказал Дик упрямо. – Это моё зелье. Я его сам придумал. – Уж не тестируешь ли ты свое изобретение на живых людях? Тобиас заплакал. По-детски зло смахивая слёзы сжатыми в кулак ладонями. – Ни на ком я его не пробовал. Оно... оно не для людей. – Для зверей? – Для драконов. Ещё одного Хагрида школа не переживёт, мрачно подумала Гермиона. – Драконы не рождаются из-за зелий, – вслух сказала она. – Конечно, нет, а ещё говорите, что умная. Драконы рождаются из яйца! Мне его подарила волшебная фея… В общем, неважно. А зелье, которое я придумал... это зелье невидимости. Гермиона очень внимательно посмотрела на собеседника. – Ты хочешь сказать, что по Хогвартсу летает дракон-невидимка? – спросила она медленно. – Он ещё маленький. Я его выгуливаю по ночам. И он пугается больших людей, а к детям привык. – И когда он пугается?.. – Он выпускает морозное облако. Гермиона откинулась в кресле, прикрыв глаза. – Эти Уизли в жизни со мной не рассчитаются, – пробормотала она самодовольно. Потом вернулась к беседе: – И где ты держишь своего дракона? Тобиас так сильно сжал губы, что они побелели. Не скажет, отчетливо поняла Гермиона. Совершенно точно ничего не скажет, хоть что с ним делай. – Иди спать, – велела она студенту, доставая перо и чернильницу. – И просто для справки: не ты придумал это зелье. Его придумал много лет назад человек по имени Герберт. Ты просто поменял дозировку с человеческой на драконью. Дик уже почти достиг двери, когда на его пути бесшумно выросла фигура Снейпа. Малыш отшатнулся назад, с ужасом оглянулся на Гермиону. Снейп возвышался над ним – безжалостный, с холодными черными глазами, губы жестко кривились на бледном лице. – Фея дала вам драконье яйцо, Тобиас? – прошипел он. – Какая фея, позвольте спросить? Фея Фортуна? А вы сэр рыцарь Невезучий? Гермиона писала письмо Чарли Уизли и очень старалась не слушать Снейпа, которого почему-то вдруг понесло в «Сказки барда Бидля», но даже у неё по позвоночнику проходил озноб от его голоса. – Красивая Фея, как в сказке… – прошептал Дик. – Феи, – с ненавистью выплюнул Снейп, – это маленькие декоративные существа, не обладающие особым интеллектом. – Вы врете! Фея сказала, что вы будете врать! Потому что вы Пожиратель! – крикнул мальчик с детской отчаянной смелостью. – Профессор Слизнорт был превращен в статую ДО начала учебного года, сэр, – отчеканил Снейп. – Как вы это объясните? Тобиас всхлипнул и опрометью бросился вон. Гермиона промокнула перо. – Скажите мне, профессор, уж не удлинители ли ушей братьев Уизли торчат из кармана вашей мантии? На секунду ей показалось, что Снейп закричит и на неё. Но он только молча вышел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.