ID работы: 10349213

Премьер замаскировался (яой)

Слэш
NC-17
Завершён
215
Размер:
566 страниц, 176 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 111 Отзывы 176 В сборник Скачать

Глава 56, Премьер-министр замаскировался

Настройки текста
Глава 56, Премьер-министр замаскировался (Ли ЧжиФань:) - Бл@дь! Меч забыл! Ли ЧжиФань увернулся от клинка убийцы и по привычке схватился за меч - которого на поясе не оказалось! Момент был напряженный, поэтому краткий и емкий стиль речи молодого императора раскрыл всю глубину его искренней лянской души. Под холодной сдержанной красотой билось сердце солдата, питавшее не очень обширный, зато красноречивый лексикон*. Ли ЧжиФань ухватил Лиу ЧхэнФэна за талию, и не успел Лиу ЧхэнФэн опомниться, как, словно ветка сирени на грудь*, был твердой рукой брошен на сильное тело друга. - Держись! Прыгаем! - приказал Ли ЧжиФань. ----------------------------------------------- * Равняйсь! Лучникам - приготовиться! Тревога! Отступаем! Наступаем! Бл@дь! Е@@! @@@! - интернациональный армейский лексикон * Ветка сирени упала на грудь, милый ЧжиФань, меня не забудь. - бессмертные строки классической китайской поэзии ----------------------------------------------- Крепко обняв второго мужчину и прижимая его к себе, император Ли оттолкнулся ногой от земли и взмыл в воздух. Два стройных тела в полете воздушного кунг-фу, два прекрасных лица щека к щеке, два потока черных волос, струящихся и переплетающихся между собой, - ради такой красоты не жалко было похерить ночной сон и незаконно проникнуть в дворцовый комплекс. Две стремительные тени, затмив луну и звезды, пересекли черное небо - и император с премьер-министром уже стояли во дворе на каменных плитах далеко за спинами нападавших. - Кто вы такие? - спросил Ли ЧжиФань, одной рукой удерживая друга позади себя. - Иди в жопу, - невежливо ответил один из убийц и прицелился из арбалета. Издали уже доносились крики солдат: - Что происходит! Это в усадьбе премьера Лиу! Тревога! Е@@! @@@! Убийцы, взяв безоружных императора и премьера в кольцо, приближались с обнаженными мечами. В темноте, они были похожи на стаю гиен с горящими глазами, - трусливых, но обнаглевших при виде легкой добычи. Короткое жужжание с правой стороны - Лиу ЧхэнФэн кричит: "Берегись" - и щека императора покрылась брызгами крови. Кто-то из убийц выпустил стрелу из метательного устройства. Стрела не достигла Ли ЧжиФаня, потому что реакция Лиу ЧхэнФэна была быстрее ее полета: одним движением он оказался перед другом и закрыл его собою. Левое плечо Лиу ЧхэнФэна было пробито насквозь. Кровь с плеском вырвалась из раны, обрызгав лицо Ли ЧжиФаня. Лиу ЧхэнФэн, с искаженным болью лицом, начал падать на спину. (Крики стражников приближаются:) - Убийцы в резиденции премьер-министра Лиу! Защитить премьер-министра! (Ассасины:) - Уходим! Ли ЧжиФань, забыв о времени, смотрел на кровь, хлынувшую из плеча Лиу ЧхэнФэна, на его выгнувшееся от боли тело, - пока руки подоспевших стражников не подхватили правого премьера. (Лиу ЧхэнФэн, криво усмехаясь, левая сторона туловища залита кровью:) - Не бойтесь, Ваше Величество, я в порядке. Окропленное кровью Лиу ЧхэнФэна, лицо молодого императора не выражало ни малейшей эмоции, словно он не мог понять, что произошло. (Ли ЧжиФань, побледневшими губами:) - Ты... Он машинально стер капли крови с правой щеки и бессмысленно посмотрел на собственную ладонь. Яркие красные полосы на руке пробудили сознание генерала Ли, взгляд стал сосредоточенным, как у гадюки перед броском. В нем обнаружилась мысль, всего одна. Мысль была простая: "Убить". Император, нахмурившись, вперился в окровавленного человека перед собой. "Нет, не этого," - решил император. - "Этого я убивать не хочу. Я буду убивать тех, кто его тронул." - Ваше Величество... - начал Лиу ЧхэнФэн, но остановился, поняв, что Ли ЧжиФань его не слышит. - Ваше Величество... - позвали стражники, но Ли ЧжиФань прервал их. (Ли ЧжиФань, не глядя на солдата, перехватывает у него меч:) - Забудьте про меня. Защищайте премьер-министра... Я пойду разберусь с этими сволочами. (Лиу ЧхэнФэн, зажимая рану, скрипит зубами:) - Забудьте про меня, защищайте императора. Потерпевшие неудачу ассасины в страхе бежали по территории дворцового комплекса. Листва деревьев шелестела по бокам, словно за ними гнались невидимые тени. (Один из ассасинов:) - Что за дела? Как такое могло быть? Почему в спальне у премьер-министра оказался сам император?! В системе политического управления Великого Ляна действительно легко было заблудиться, как в подземных переходах между дворцами. Достаточно сказать, что для того, чтобы убить императора, нужно было идти в резиденцию к правому премьер-министру. С другой стороны, если вы хотите убить правого премьер-министра Лиу ЧхэнФэна, его надо было искать не в резиденции премьер-министра, а в резиденции Феникс, принадлежавшей его сестре, конкубине Лиу. При этом, чтобы убить конкубину Лиу, нужно было ехать за тысячу ли от столицы, в провинцию Лиу. Проще всего поймать левого премьер-министра Чжэна, он один из немногих, кто живет у себя дома. Однако, тут тоже есть проблема: левый премьер Чжэн по ночам под забором лазает в резиденцию конкубины Лиу, так что застать его проблематично. Самый надежный вариант - вдовствующая императрица Тху СаньНян, которая каждый вечер вовремя ложится и спит богатырским сном по месту прописки, но в ее случае, вопрос кто кого убьет вряд ли решится в пользу злоумышленников. И никогда не надо ходить во дворец к императору, потому что там вообще никто не бывает. (Ассасины:) - Что нам теперь делать? (Главный ассасин:) - Сейчас нам остается одно - поскорее унести ноги отсюда! (Ли ЧжиФань:) - А почему вы решили, что вам это удастся? Листва деревьев шелестела не напрасно - воздушное кунг-фу генерала Ли никогда его не подводило. Массивная фигура с обнаженным мечом в руке спрыгнула на тропу перед преступниками. Лицо его было бледно, запачкано кровью, и на его парчовых плечах извивались золотые драконы. (Главный ассасин:) - Какой смелый император! Подумать только - преследовать убийц в одиночку... Ну что ж, с премьер-министром не получилось, но император - это тоже неплохо! Убьем его! (Ассасины, радостно, вразнобой:) - Да, давайте убьем императора... Хорошая идея... Я в него выстрелю... А я его кинжалом проткну... (Ли ЧжиФань, с ледяным огнем в глазах:) - Давайте попробуем. Он сделал шаг и сразу три клинка оказались у его горла. Но в следующий миг раздался лязг стали, клинки отлетели под напором блокировавшего их меча, продолжившего движение в виде аккуратного полукруга и закончившего его глубоко в чьей-то грудной клетке. По дороге он вспорол кому-то глотку и перерезал надвое чье-то туловище. Один из наемных убийц успел крикнуть "Брат!" с болью в голосе. Видимо, кто-то из погибших был ему дорог. Это было неважно, потому что брата уже не было в живых, а в следующую секунду не стало и кричавшего убийцы. Еще один из отряда с ужасом глядел на генерала Ли в растерянности. Он был очень молод, судя по ясным испуганным глазам над черной маской. Ли ЧжиФань воткнул меч точно ему в сердце и с раздражением цокнул языком, когда юное, не успевшее нарастить мускулы, тело застряло у него на клинке. - Умри! - крикнул один из оставшихся в живых. Ж-ж-ж! Генерал Ли поймал стрелу на лету и внимательно посмотрел на нее. - Опять секретное метательное устройство, - раздумчиво проговорил он. Он прекратил убивать всех направо и налево и сделал шаг к стрелявшему. - Так это ты пытался убить моего премьер-министра, - сказал Ли ЧжиФань, радуясь знакомству. Глядя в окровавленное лицо над собой и в бесчеловечные змеиные глаза, ассасин не разделил его радости. иллюстрации глава 56: https://tl.rulate.ru/i/translation/21/3/29209.jpg https://tl.rulate.ru/i/translation/21/3/12012.jpg конец главы ---------------------------------------------------------------- Господа читатели, если вам нравится ппересказ еревод, не забудьте поставить лайк, это доброе дело, вам на небесах зачтется. Или напишите комментарий. Ваши похвала и критика заставляют мир вращаться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.