Премьер замаскировался (яой)

NC-17
Завершён
348
4
Фэндом:
Размер:
566 страниц, 211 845 слов, 176 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
348 Нравится 118 Отзывы 255 В сборник

Глава 119, Премьер-министр замаскировался

Настройки
Глава 119, Премьер-министр замаскировался (Фун-эр, склоняется перед троном:) - Консорт Лиу приветствует Ваше Величество. (Ли ЧжиФань, стонет:) - Ну, прекрасно! Теперь их двое! (Фун-эр:) - Ваше Величество, я готова быть заложником, пока мой брат будет находиться в военном походе на южном рубеже. Я готова своей жизнью гарантировать его преданность Великому Ляну и своему императору. Оба близнеца Лиу преданно и с надеждой взирали на правителя Великого Ляна. Миндалевидные синие и зелено-карие глаза сияли, как звезды. (Лиу ЧхэнФэн, шепотом:) - Фун-эр, сестренка... (Фун-эр, шепотом) - Да-гэ, я с тобой. (Ли ЧжиФань, про себя, безнадежно:) - У меня болит голова. (испускает глубокий вздох, от которого раскачиваются бусины на его золотом миеньгуане) (ПМ Чжэн, делает шаг вперед, кланяется:) - Ваше Величество! Я тоже готов поручиться жизнью за премьер-министра Лиу и его армию! (поворачивает лицо к Лиу ЧхэнФэну и незаметно ему подмигивает) (Голос из зала:) - И я готов поручиться за премьер-министра Лиу! (Другой голос:) - И я!.. (Третий голос, густой и властный:) - Ха-ха-ха! Все головы снова поворачиваются ко входу в зал. Вместо убогой одежды из мешковины на пришельце был строгий серо-коричневый пао из плотного шелка. Синий дачхан был с искусной простотой вышит золотой нитью по вороту и на рукавах. Несмотря на то, что волосы гостя были забраны тканой лентой вместо гуаня, подчеркивая неофициальный характер визита, от его широкоплечей фигуры исходило ощущение власти и силы, подавлявшее даже членов Государственного Совета. Молодой дежурный у дверей не до конца прочитал ситуацию и робко спросил вошедшего: - Лаожэньцзя*, дедушка, как о вас доложить? - О-о-о... - встревоженный шепот по рядам. Молодой и глупый дежурный мог бы догадаться, что пришел не простой человек и что авторитет этого лаожэньцзя велик и светел, как снега Тянь Шаня, если стража впустила его на заседание Государственного Совета. - Да чего обо мне докладывать? - добродушно сказал пришлец, продолжая смеяться и отодвигая служителя Государственного Совета в сторону, чтобы не загораживал дорогу к императорскому трону. - Я бедный пенсионер. ------------------------------------ * лаожэньцзя - уважительное обращение к старому человеку ------------------------------------ Посмеявшись, бедный пенсионер беспрепятственно пошел по ковровой дорожке через зал, на ходу говоря: - Приятно видеть, что в Государственном совете не перевелись люди с совестью, которые готовы постоять за свое мнение! Дойдя до золотой лестницы, он поклонился, сложив руки перед грудью: - Ничтожный гражданин Жэнь ЦзяньЧхэнь почтительно приветствует Его Величество Императора Великого Ляна. - Не надо кланяться, наставник, - сказал император, спускаясь к нему с возвышения. - Что привело тебя сегодня во дворец? - Давненько я не спускался со своей горы, - скромно ответил тот. - Вот, решил зайти. - Этот ученик почтительно приветствует шицзуня, - сказал император с поклоном. (Шицзунь:) - Я закончил дело, порученное мне Вашим Величеством в отношении двух известных вам злоумышленников. (Лиу ЧхэнФэн, в уме:) - Двух злоумышленников?.. (вопросительно смотрит на вновь пришедшего) (Шицзунь, с интересом поворачиваясь к коленопреклоненному Лиу ЧхэнФэну:) - А это, если я не ошибаюсь, правый премьер-министр Лиу?! Очень рад!.. Мне говорили о вашей красоте и талантах... Неудивительно, что Его Величество так дорожит вами. Старый мудрый шицзунь погладил бородку и немного полюбовался, как император и глава кабинета министров краснеют и застенчиво переглядываются... Эх, молодежь! (Лиу ЧхэнФэн, склоняя голову:) - Генерал Жэнь... приветствую вас. - Вставай, сынок, - дружески сказал шицзунь. Бесхитростная отеческая манера простого гражданина подкупала сердца и создавала впечатление, что генералы преклоняются перед ним, а не перед императором. Генерал Жэнь протянул руку к локтю премьера Лиу, чтобы помочь ему встать. Более быстрая и молодая рука уже лежала на локте Лиу ЧхэнФэна, а император смотрел на наставника змеиными глазами. Пока он смотрел, еще более молодая рука решительно оттолкнула императорскую руку с чужого локтя и помогла брату подняться. (Фун-эр, взглядом:) - Мой братик! (Ли ЧжиФань, взглядом:) - Мой!.. А ты вообще должна была его сторожить и никуда не пускать!.. Теперь он бегает с температурой и без носков!.. Все из-за тебя! Император гордо выпрямился и императорским жестом надменно заложил руки за спину. - Генерал Жэнь?.. - сказал он. - Да, Ваше Величество, - с поклоном ответил тот. (Генерал Жэнь, поворачивается к дверям, повышает голос:) - Введите их! Отряд цзиньи-вэй, вооруженный копьями, втолкнул в зал двух связанных пленников с заломленными назад руками. Младший пленник, с высоким хвостом растрепанных волос и темными гневными глазами, яростно и молча вырывался из рук гвардейцев. Выбившиеся из-под гуаня волосы почти полностью закрывали ему лицо, но большинство присутствующих в зале узнали его и застыли на месте. (Некоторые из присутствующих, паника в душе:) - Повелитель?! Как такое возможно?! (Лиу ЧхэнФэн, изумленно:) - Но это же... (Генерал Хуан, довольный:) - Шпиона поймали?! Хех! Солдаты врезали древками копий пленникам под колени и те упали перед правителем Великого Ляна. Веревки, умело затянутые вокруг шей заставляли их задыхаться при каждом лишнем движении, и оба закашлялись и захрипели. (Генерал Жэнь:) - Ваше Величество, эти люди - члены Союза "За возрождение", это они стояли за убийствами Оуяна Вэня и Ху Фу. Их целью было обвинить армию Лиу в преступлениях, которые они не совершали, и раздуть огонь ненависти среди руководства Великого Ляна. Император бесстрастно слушал рапорт, очевидно, он был уже в курсе дела и генерал Жэнь говорил, скорее, для остальных присутствующих. Его густой голос был хорошо слышен в гулком пространстве зала. Лиу ЧхэнФэн, ошеломленный, смотрел на пленников. Он знал из обоих. Выходит, Ли ЧжиФань времени не терял и не зря говорил, что расследование убийств в тюрьмах города Юэ и столицы Ляна продвигается полным ходом. Лиу ЧхэнФэн посмотрел на друга с благодарностью. (Генерал Жэнь, смотрит на младшего из арестованных:) - Это Мужун Чши, которого многие из вас знают, наследный принц свергнутой династии, семь лет назад изгнанный из дворца собственным отцом. Он - глава Союза "За возрождение". Обреченное выражение на лице опального принца вдруг сменилось ненавистью, его черные глаза сверкнули. (Мужун Чши, дергаясь в веревках и хрипя:) - Ли ЧжиФань, проклятый узурпатор! Убей меня, если посмеешь! А ты, Лиу ЧхэнФэн, предатель... Следуя незаметному жесту генерала Жэня, один из конвоиров несильно стукнул пленника древком в спину. Пленник покачнулся, и от движения его тела веревка на шее придушила его, так что вместо слов из его горла мог выходить только хрип, а глаза вылезли наружу. (Генерал Жэнь, кивнув, продолжает:) - А это военный советник Мужун Фу... Или лучше сказать, доверенный слуга Его Величества евнух Гуй, главный дворцовый распорядитель при прежней династии. В стоявшем на коленях растрепанном и жалком человеке невозможно было узнать всесильного и недоступного евнуха Гуя. Его глаза испуганно бегали с одного лица на другое в поисках сочувствия. конец главы иллюстрации, глава 119 https://tl.rulate.ru/book/48071/1589112/ready ------------------------------------ Почтенные читатели, если вам понравилась глава, поставьте, пожалуйста, лайк. Да хранит вас милостивый Амитабха.
348 Нравится 118 Отзывы 255 В сборник
Отзывы (2)