Премьер замаскировался (яой)

NC-17
Завершён
348
4
Фэндом:
Размер:
566 страниц, 211 845 слов, 176 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
348 Нравится 118 Отзывы 254 В сборник

Глава 125, Премьер-министр замаскировался

Настройки
Глава 125, Премьер-министр замаскировался Весть о том, что суйская армия замедлила наступление, была получена в столице Ляна к вечеру следующего дня. Никакой радости она не вызвала. - Я этого не ожидал, - признался Ли ЧжиФань, принимая донесение от Лиу ЧхэнФэна, и на лице его была написана тревога. - А что у нас с кампанией на юге? - С кампанией на юге у нас ничего, - со вздохом сообщил Лиу ЧхэнФэн. - Местные сеньоры всеми силами избегают вооруженных столкновений. Кроме столицы региона и пары городов, которые они раньше заняли, они больше не пытаются ничего предпринять... это подозрительно. - Ты прав, конечно, - сказал император и нахмурился в раздумье. Золотым вечером, дворцовый город - как небесные чертоги посреди волнений земного мира. Он парит над столицей, ближе к облакам, чем к земле. Вогнутые крыши блестят, омытые дождем, и отражают алое заходящее солнце. Бесчисленные красные колонны на галереях вздымаются, как лес величественных эвкалиптов. По широким переходам императорского дворца, среди красных колонн, под золотыми крышами, мимо согнувшихся в поклоне придворных проходили два человека. Один - в черном плаще, на котором драгоценной нитью были вышиты сплетенные драконы. Второй - в небрежно накинутом на плечи атласном дачхане жемчужно-серого цвета с белой меховой оторочкой. Оба были благородны, мужественны и прекрасны, как сон Ли Бо*, и некоторые придворные забывали поклониться, и разевали рты от восхищения, и так и стояли до утра. (Ли ЧжиФань:) - Он чего-то ждет... (Лиу ЧхэнФэн:) - ... или кого-то. --------------------------------------- * Ли Бо - корифей китайской поэзии (8 в.) --------------------------------------- Два друга на ходу обменялись понимающими взглядами, в которых читалось одинаковое беспокойство. (Ли ЧжиФань:) - Как идут допросы завозрожденцев? Что-нибудь удалось узнать? (Лиу ЧхэнФэн:) - Очень мало. Кроме того, что мы уже знаем от Мужун Чши, ничего нового никто не сказал... Меня больше волнует, что союз в последнее время вообще исчез из поля зрения... как будто, их нет на свете... (Ли ЧжиФань, останавливаясь:) - Тебе не кажется, что все это происходит как-то одновременно и очень похоже? (Лиу ЧхэнФэн, кивает:) - Да. Все разом потеряли и к нам интерес, даже обидно... Он подобрал зеленый листик с широкой резной балюстрады и задумчиво покрутил его в тонких пальцах, потом положил обратно. (Лиу ЧхэнФэн:) - Это И ЦинЮнь. Ли ЧжиФань посмотрел на бедный зеленый листик с неудовольствием. Лиу ЧхэнФэн рассмеялся и сорвал еще листок: - Это сеньоры в Нань Цзяне. Он положил листок ниже. - Это союз "За возрождение". Изящные пальцы Лиу ЧхэнФэна поместили в середину композиции мохнатую сережку от вербы. Лиу ЧхэнФэн полюбовался картиной и добавил рядом с И ЦинЮнем еще листочек, чтобы обозначить сеньоров Бэй Ляна. (Ли ЧжиФань:) - ?.. (Лиу ЧхэнФэн, пожимает плечами:) - Если мы правы, то все происходит под чьим-то контролем... и это должен быть... (Ли ЧжиФань:) - ... известный тощий козел в шубе. Он мстительно сдул экибану с перил и нахмурился. (Лиу ЧхэнФэн:) - Если союз "За возрождение" работает вместе с И ЦинЮнем, это неминуемо приведет к новой гражданской войне. Эта змея не ищет ста побед для своей армии, он ищет сто поражений для нашего Ляна: волнения в провинциях, несогласие в руководстве, голод, эпидемии, бедствия... Для него это все подручные средства, а не уничтоженные жизни... Ли ЧжиФань, что мы будем делать дальше? (Ли ЧжиФань, спокойно:) - Мы будем ждать. Какой-то кусок головоломки нам еще не известен. Посмотрим, что будет... Мужун Цин, прекрасная всадница, скакала по степи сквозь ветер и дождь. Брат срочно вызвал ее в расположение армии, это могло означать только одно - что у него есть вести от Лиу ЧхэнФэна. Может быть, сам Лиу ЧхэнФэн ждет ее в лагере, освобожденный из лянского плена? Ни ветер, ни флаги не могли сравниться с ее сердцем*, которое летело через пространство навстречу к любимому. -------------------------------- * Притча о споре двух монахов, один из которых говорил, что движется ветер, а второй - флаг. Хуэйнэн, реинкарнация Бодхисаттвы, просто мимо проходил и дал правильный ответ: "Ни ветер, ни флаг, а сердце праведника" - потому что физические явления (то, что видно глазу) - все неважно и преходяще. Истинно только то, что происходит в душе. -------------------------------- Князю И доложили об отряде всадников задолго до его приближения, и он вышел в степь навстречу, и стоял там с развевающимися светлыми волосами. - Брат! - крикнула Мужун Цин, птицей слетая с коня и бросаясь к князю. - У тебя есть новости?! Ты нашел его?! Эта маленькая негодница была неисправима. Ее серебряные глаза сияли, как звезды. Князь И вздохнул. - Ты, наверно, устала после долгой дороги, - сказал он с улыбкой, которая должна была показать, как он рад видеть сестру. - Это ничего! Скажи мне, какие новости? (Князь И, поддерживая сестру одной рукой:) - Я хочу, чтобы ты встретилась с одним человеком. На лице Цин-эр отразились страх и надежда. Она дрожала, когда брат ввел ее в высокий шатер. Человек, стоявший к ней спиной, обернулся. Красивые резкие черты его смуглого лица так не походили на того, кого она надеялась увидеть. - Д... Двоюродный брат?... Мужун Чши? - в растерянности проговорила девушка. - Цин-эр! - сердечно воскликнул Мужун Чши, умышленно не замечая ее разочарования. - Как давно я тебя не видел! (Мужун Цин, берет себя в руки, чтобы продолжить разговор:) - (вздох) Двоюродный брат, что привело тебя сюда? Черные глаза Мужун Чши гордо сверкнули. - Пришло время клану Мужун вернуть себе нашу страну! - ответил он. - Какого черта? - И ЦинЮнь с волнением остановил гордого юношу. - Я же просил тебя! Я просил тебя не вмешивать ее! Оставь Цин-эр в покое!.. (Мужун Чши:) - Но я подумал, если дать ей возможность поговорить с Лиу ЧхэнФэном... И ЦинЮнь в сердцах выругался. - Мы же договаривались! - гневно сказал он. - Подожди, подожди, - умоляюще произнесла Мужун Цин, отстраняя князя. - Мужун Чши, ты сказал "поговорить с Лиу ЧхэнФэном"?.. Он жив? Ты знаешь, где он?! Слезы наполнили прекрасные глаза девушки, одна за другой они начали скатываться по щекам. Мужун Чши в смущении посмотрел на князя И, не зная, что сказать. Тот закрыл лицо ладонью в отчаянии. Он так и знал, он так и знал! - Я просил тебя, - бессильно проговорил он и отвернулся, пытаясь скрыть досаду. (Мужун Цин, волнуется:) - Скажите мне! Я вижу, вы оба что-то знаете! Почему вы скрываете от меня?!.. Что с ним?! (Князь И, сокрушенно:) - Цин-эр, я не хотел тебя обманывать... но я не знаю, как сказать тебе... Он снова замолчал и опустил глаза. Второй мужчина тяжело вздохнул. (Мужун Цин, в отчаянии:) - Что с ним?! Скажите! (Мужун Чши, глухо и обреченно:) - Лиу ЧхэнФэн - предатель. Он теперь правая рука Ли ЧжиФаня. Ли ЧжиФань сделал его премьер-министром в своем правительстве... Это еще не все... Армия Лиу присягнула новому императору. (Мужун Цин, растерянно:) - Как же это?.. Низкие тучи висели над крепостными стенами, перегораживающими ущелье в отрогах горного массива Бэйшань. Ветер завывал под крышами башен. Ветер гнул деревья и ломал их ветви. И ЦинЮнь, сузив аквамариновые глаза, наблюдал за буйством природы. За стеной лежал Великий Лян. (Незаменимый помощник:) - Ваше Высочество... (Князь И:) - Они все еще разговаривают? (Помощник:) - Да. Мужун Чши сделал все, как вы велели. Он обвинил Лиу ЧхэнФэна во всех несчастьях Великого Ляна. (Князь И, задумчиво:) - Бедная девочка... Как она теперь сможет посмотреть в лицо своему Лиу ЧхэнФэну? (печально усмехается) (Помощник:) - Ваше Высочество, я все-таки не понимаю... (Князь И, доверительно кладет руку на голову юноши:) - Я тебе говорил, что мы введем в игру еще одну важную пешку. Это Мужун Чши. У него собственные войска, хотя и в небольшом количестве. У него законные права на престол... Мы помогаем ему получить власть, впоследствии Суй получит южные и северные области Ляна в обмен за поддержку. (Помощник:) - Ваше Высочество, я всегда думал, что для вас задача жизни - покорить Великий Лян и объединить всю территорию Центральных равнин под вашей властью... (Князь И, смотрит вдаль:) - Если бы у меня было еще десять лет жизни... (кашляет, в углу рта появляется кровь, стекает по подбородку)... никакой... Мужун Чши не был бы нужен... И ЦинЮнь бледной рукой бесстрастно вытер кровь со своих губ. - К сожалению, мне уже недолго осталось, - сухо проговорил он. конец главы иллюстрации, глава 125 https://tl.rulate.ru/i/translation/21/9/30918.jpg https://tl.rulate.ru/i/translation/21/9/8502.jpg ------------------------------------ Почтенные читатели, если вам понравилась глава, поставьте, пожалуйста, лайк. Да хранит вас милостивый Амитабха.
348 Нравится 118 Отзывы 254 В сборник
Отзывы (2)